METABO KS 305 M - Sega

KS 305 M - Sega METABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KS 305 M METABO in formato PDF.

📄 172 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice METABO KS 305 M - page 33
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : METABO

Modello : KS 305 M

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KS 305 M - METABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KS 305 M del marchio METABO.

MANUALE UTENTE KS 305 M METABO

Istruzioni per l'uso originali

1. Dichiarazione di conformità

2. Utilizzo conforme

3. Indicazioni generali di sicurezza

4. Indicazioni specifiche di sicurezza

6. Installazione e trasporto

7. L'utensile in dettaglio

8. Messa in funzione

10. Cura e manutenzione

14. Tutela dell'ambiente

Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità: Le presenti troncatrici e troncatrici radiali, identificate dal modello e dal numero di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica presso *4) - vedi pag. 4. La sega troncatrice per tagli obliqui è adatta per i tagli longitudinali e trasversali, i tagli inclinati, i tagli obliqui e i tagli obliqui doppi. Inoltre, è possibile realizzare delle scanalature. È consentito tagliare solo materiali adeguati al tipo di lama (per l'idoneità della lama consultare il capitolo 12. Accessori). Le dimensioni previste per i pezzi devono essere rispettate (capitolo16. Dati tecnici). I pezzi a sezione tonda o irregolare (come la legna da ardere) non possono essere segati, in quanto non possono essere tenuti fermi durante l'operazione. Nel segare di taglio i pezzi piatti, utilizzare una guida ausiliaria adeguata per avere una guida sicura. Qualsiasi utilizzo diverso da quanto illustrato è da considerarsi non conforme. Un utilizzo non conforme, eventuali modifiche all’utensile o l’utilizzo di parti non collaudate ed approvate dal produttore, possono comportare danni imprevedibili! Per proteggere la propria persona e per una migliore cura dell'elettroutensile stesso, attenersi alle parti di testo contrassegnate con questo simbolo! ATTENZIONE – Leggere le istruzioni per l'uso al fine di ridurre il rischio di lesioni. L'elettroutensile va consegnato esclusivamente insieme al presente documento. Avvertenze generali di sicurezza per gli elettroutensili AVVERTENZA - Leggere tutte le avvertenze di pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche accluse al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per un uso futuro! Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione), nonché ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione).

3.1 Sicurezza sul luogo di lavoro

a) Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. b) Evitare d'impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni, nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i vapori. c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'utensile.

3.2 Sicurezza elettrica

a) La spina dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa elettrica. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori insieme agli elettroutensili con messa a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato a massa, aumenta il rischio di subire scosse elettriche. c) Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse elettriche. d) Non usare il cavo di alimentazione per scopi diversi da quello previsto, ad esempio per trasportare o appendere l'elettroutensile oppure per staccare la spina dalla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti dell'utensile in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l'elettroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga adatti anche per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Quando non è possibile evitare l'uso dell'elettroutensile in ambienti umidi, impiegare un interruttore differenziale. L'impiego di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

3.3 Sicurezza delle persone

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensile durante il lavoro. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile potrà causare lesioni gravi. b) Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e occhiali protettivi. Se si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento di protezione personale come la maschera antipolvere, le scarpe di sicurezza antiscivolo, il casco protettivo o la protezione per l'udito, a seconda del tipo e dell'uso dell'elettroutensile, si potrà ridurre il rischio di lesioni. c) Evitare l'accensione involontaria dell'utensile. Accertarsi che l'elettroutensile sia spento, prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile e prima di prelevarlo o trasportarlo. Tenendo il dito sull'interruttore o collegando l'utensile all'alimentazione elettrica mentre è acceso, si rischia di provocare incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave per dadi, prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave per dadi a contatto con una parte rotante dell'utensile, può causare lesioni. e) Evitare di mantenere posizioni anomale del corpo. Mettersi sempre in una posizione sicura mantenendo l'equilibrio. In questo modo sarà possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni inaspettate. f) Indossare indumenti adeguati. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere i capelli e i vestiti lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g) Se vi è la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati adeguatamente. L'utilizzo di un sistema di aspirazione può limitare i rischi derivanti dalla polvere. h) Non abbandonarsi mai a una falsa sicurezza e non trascurare le norme di sicurezza degli elettroutensili, anche se si ha ormai familiarità con l'utensile perché lo si è utilizzato frequentemente. Un comportamento disattento può provocare lesioni gravi in frazioni di secondo.

3.4 Utilizzo e trattamento

dell'elettroutensile a) Non sovraccaricare l'utensile. Impiegare l'elettroutensile adatto per il lavoro specifico. Utilizzando l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con maggior sicurezza entro la gamma di potenza indicata. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato. c) Prima di effettuare regolazioni, riporre l'utensile o sostituire gli accessori, staccare la spina dalla presa elettrica e/o estrarre la batteria rimovibile. Tale precauzione impedisce che l'elettroutensile possa essere messo in funzione inavvertitamente. d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'utensile a persone che non lo conoscono o che non hanno letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi, se utilizzati da persone inesperte. e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell'elettroutensile e degli accessori. Verificare che le parti mobili dell'utensile funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non vi siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da compromettere il funzionamento dell'utensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'utensile. Molti incidenti sono causati proprio da elettroutensili sottoposti a una manutenzione insufficiente. f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, gli utensili ecc. esclusivamente nel rispetto delle presenti istruzioni. Considerare le condizioni di lavoro e le attività da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego degli elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti può dar luogo a situazioni di pericolo. h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Le impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un uso e un controllo sicuri dell'elettroutensile in situazioni impreviste.

3.5 Utilizzo e trattamento degli utensili

a batteria a) Caricare le batterie solo ed esclusivamente con i caricabatterie consigliati dal produttore. Un caricabatterie progettato per un determinato tipo di batterie potrebbe incendiarsi se utilizzato per batterie non idonee. b) Utilizzare solo ed esclusivamente batterie ricaricabili idonee agli elettroutensili. L'uso di batterie ricaricabili diverse può causare lesioni o incendio. c) Tenere la batteria ricaricabile non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni, che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Il cortocircuito tra i contatti delle batterie ricaricabili può causare ustioni o incendio. d) Un uso errato può causare fuoriuscite di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. In caso di contatto del liquido con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile può causare irritazioni cutanee o bruciature. Indice

1. Dichiarazione di conformità

2. Utilizzo conforme

3. Indicazioni generali di

e) Non utilizzare batterie ricaricabili danneggiate o manipolate. Le batterie ricaricabili danneggiate o manipolate possono avere reazioni imprevedibili, pertanto implicano un pericolo di incendio, esplosione o lesioni. f) Non esporre una batteria ricaricabile al fuoco o a temperature elevate. Il fuoco o le temperature superiori a 130°C possono causare un'esplosione. g) Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare le batterie o l'utensile ricaricabile al di fuori del campo di temperature previsto. Una procedura di carica errata o al di fuori delle temperature consentite può causare un guasto irreparabile alle batterie e il pericolo d'incendio.

a) Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale tecnico qualificato e solo con l'impiego di pezzi di ricambio originali. Solo così può essere salvaguardata la sicurezza dell'utensile. b) Non eseguire la manutenzione sulle batterie ricaricabili guaste. Tutte le operazioni di manutenzione sulle batterie ricaricabili sono riservate al costruttore o ai centri di assistenza autorizzati.

3.7 Ulteriori avvertenze per la

sicurezza – Le presenti istruzioni d'uso si rivolgono a utenti in possesso di una conoscenza tecnica di base nell'utilizzo degli utensili come quello qui descritto. Se non si ha alcuna esperienza con questo tipo di utensili, si consiglia di ricorrere all'aiuto di persone con esperienza nel campo. – Il produttore non risponde dei danni provocati dal mancato rispetto delle presenti istruzioni d'uso. Le informazioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso sono contrassegnate come segue: Pericolo! Avviso di possibili lesioni personali o danni ambientali. Pericolo di scossa elettrica! Avviso di possibili lesioni personali causate dalla corrente elettrica. Pericolo di trascinamento! Avviso di possibili lesioni personali causate dall'impigliamento di parti del corpo o indumenti. Attenzione! Avviso di possibili danni materiali. Avvertenza: Informazioni integrative. a) Le seghe troncatrici per tagli obliqui sono destinate al taglio di legno o prodotti lignei e non possono essere utilizzate per il taglio di materiali ferrosi come aste, barre, viti e così via. La polvere abrasiva provoca il blocco delle parti mobili e del carter di protezione inferiore. Le scintille generate durante il taglio bruciano il carter di protezione inferiore, la piastra di inserimento e altre parti in plastica. b) Fissare il pezzo in lavorazione, possibilmente con dei morsetti. Se si tiene fermo il pezzo con la mano, mantenere sempre a una distanza di almeno 100 mm da ogni lato della lama. Non utilizzare questa sega per tagliare pezzi troppo piccoli per essere fissati con i morsetti o tenuti fermi con la mano. Se la mano è troppo vicina alla lama, esiste un serio pericolo di lesioni in seguito al contatto con la lama stessa. c) Il pezzo deve essere immobilizzato e serrato con morsa oppure spinto contro la guida e il tavolo. Non spingere il pezzo contro la lama e non tagliare mai "a mano libera". I pezzi sciolti o instabili possono essere proiettati ad alta velocità e causare lesioni. d) Condurre la sega attraverso il pezzo esercitando una pinta. Evitare di condurre la sega attraverso il pezzo esercitando trazione. Per eseguire un taglio, sollevare la testa della sega e farla passare sopra il pezzo, senza tagliare. Quindi accendere il motore, abbassare la testa della sega e spingere la lama attraverso il pezzo. Se si tira la lama invece di spingerla, si rischia che questa si sollevi e che l'unità lama venga proiettata con violenza verso l'operatore. e) Non incrociare la mano sopra la linea di taglio, né davanti, né dietro la lama della sega. Tenere fermo il pezzo in lavorazione con le mani incrociate, ossia tenerlo a destra della lama con la mano sinistra o viceversa, è molto pericoloso. f) Se la lama è in movimento, non mettere la mano dietro la guida di arresto. Mantenere sempre la distanza minima di sicurezza di 100 mm tra la mano e la lama rotante (vale per entrambi i lati della lama, ad es. durante la rimozione dei residui di legno). La distanza dalla lama in movimento non è sempre facilmente stimabile e il pericolo di lesioni è elevato. g) Controllare il pezzo prima di procedere con il taglio. Se il pezzo è bombato o deformato, serrarlo con il lato bombato esterno rivolto verso la guida di arresto. Assicurarsi sempre che lungo la linea di taglio non ci siano fessure tra i pezzo, la guida e il tavolo. I pezzi bombati o deformati possono girarsi o spostarsi e causare l'inceppamento della lama rotante durante il taglio. Assicurarsi che il pezzo non contenga chiodo o corpi estranei.

Prima di utilizzare la sega, sgombrare il tavolo da utensili e residui di legno: sul tavolo deve esserci solo il pezzo la tagliare. Eventuali piccoli residui, pezzi di legno o altri oggetti potrebbero entrare in contatto con la lama ed essere proiettati ad alta velocità.

i) Tagliare soltanto un pezzo per volta. I pezzi

impilati non possono essere serrati come si deve e, durante il taglio, possono scivolare o causare l'inceppamento della lama. j) Assicurarsi che, prima dell'uso, la sega troncatrice per tagli obliqui venga appoggiata su una superficie di lavoro piana e stabile. Una superficie di lavoro piana e stabile riduce il pericolo di instabilità. k) Pianificare il lavoro. Durante la regolazione dell'inclinazione della lama o dell'angolo di taglio, assicurarsi che la guida di arresto sia regolata correttamente e che il pezzo sia ben saldo, senza che contatto con la lama o con il carter di protezione. Senza accendere la macchina e senza pezzo sul tavolo, simulare un movimento di taglio completo della lama, per accertarsi che non ci siano ostacoli e che non si rischi di tagliare la guida di arresto. l) In caso di pezzi più lunghi o larghi del piano tavolo, procurare un supporto adeguato, ad esempio una prolunga o dei cavalletti. I pezzi più lunghi o larghi del tavolo della sega troncatrice per tagli obliqui, possono ribaltarsi, se non sono tenuti fermi adeguatamente. Se un pezzo di legno tagliato o il pezzo in lavorazione si ribalta, può sollevare il carter di protezione inferiore oppure può essere proiettato senza controllo dalla lama rotante. m) Non utilizzare altre persone come supporto o in alternativa a una prolunga del tavolo. Un sostegno instabile del pezzo può causare l'inceppamento della lama. Inoltre, il pezzo può spostarsi durante il taglio, attirando l'operatore e le altre persone coinvolte verso la lama rotante. n) Non spingere il pezzo tagliato contro la lama rotante. In caso di carenza di spazio, ad es. se si utilizzano le guide verticali, il pezzo tagliato può bloccarsi nella lama ed essere proiettato con violenza. o) Utilizzare sempre una morsa o un dispositivo adeguato per tenere ben saldo il materiale a sezione tonda, come barre o tubi. Durante il taglio, le barre tonde tendono a rotolare, con conseguente rischio che la lama si blocchi e che il pezzo venga trascinato verso la lama insieme alla mano dell'operatore. p) Attendere che la lama abbia raggiunto la massima velocità, prima di procedere con il taglio. Questo riduce il pericolo che il pezzo venga proiettato via. q) Se il pezzo rimane inceppato o blocca la lama, spegnere la sega troncatrice per tagli obliqui. Attendere l'arresto completo di tutti i componenti, staccare la spina e/o estrarre la batteria ricaricabile. Quindi rimuovere il materiale inceppato. Se si continua a segare nonostante il blocco, si rischia di perdere il controllo o di danneggiare la sega troncatrice per tagli obliqui. r) Al termine del taglio, rilasciare l'interruttore, tenere la testa della sega rivolta verso il basso e attendere l'arresto completo della lama, prima di rimuovere il pezzo tagliato. È molto pericoloso avvicinare le mani alla lama prima dell'arresto completo.

4.1 Ulteriori avvertenze per la

sicurezza Osservare in particolare le indicazioni specifiche di sicurezza contenute nei vari capitoli. All'occorrenza attenersi alle direttive di legge o alle norme antinfortunistiche. Pericoli generici! Tenere in debita considerazione gli effetti dell'ambiente circostante. Se i pezzi in lavorazione sono particolarmente lunghi, utilizzare superfici di appoggio adeguate. Questa macchina può essere messa in funzione e utilizzata solamente da persone che conoscono bene le macchine simili e che sono sempre consapevoli dei pericoli connessi all'utilizzo delle stesse. Le persone sotto i 18 anni di età possono utilizzare il presente utensile soltanto ai fini della formazione professionale e sotto la supervisione di un istruttore. Tenere lontano dalle zone di potenziale pericolo le persone non autorizzate, in particolare i bambini. Durante il funzionamento, accertarsi che nessuno tocchi l'utensile e/o il cavo di alimentazione. Evitare il surriscaldamento dei denti della sega. Se si lavora con la plastica, evitare che questa fonda durante il taglio. Pericolo di lesioni e di schiacciamento per effetto delle parti mobili! Non mettere in funzione l'utensile se non sono montati tutti i dispositivi di protezione previsti. Mantenersi sempre ad una distanza sufficiente dalla lama della sega. Se necessario, utilizzare gli strumenti ausiliari adeguati. Durante il funzionamento mantenersi a debita distanza dagli elementi strutturali azionati. Attendere l'arresto completo della lama prima di rimuovere eventuali trucioli, resti di legno e quant'altro dall'area di lavoro. Tagliare solamente pezzi con dimensioni tali da consentire un bloccaggio sicuro durante l'operazione di taglio. Per tenere fermo il pezzo, utilizzare sistemi di serraggio oppure una morsa a vite. Tali sistemi sono più sicuri della mano. Non cercare di frenare la lama in rotazione esercitando una pressione laterale. Prima di ogni operazione di regolazione, manutenzione o riparazione, scollegare la spina di alimentazione o rimuovere le batterie ricaricabili. Se non si utilizza l'utensile, scollegare la spina di alimentazione o rimuovere le batterie ricaricabili. Pericolo di taglio anche quando l'utensile da taglio non è in movimento! Indossare i guanti per sostituire gli utensili da taglio. Conservare le lame in modo che nessuno possa ferirsi. Pericolo per il contraccolpo della testa della sega (la lama rimane bloccata nel pezzo e la testa della sega si solleva violentemente all'improvviso)! Scegliere una lama adeguata al materiale da tagliare.

4. Indicazioni specifiche di

sicurezzaITALIANO it

Tenere ben ferma l'impugnatura. Nel momento in cui la lama penetra nel pezzo, il pericolo di contraccolpo è particolarmente elevato. Tagliare i pezzi sottili o a parete sottile utilizzando solo lame a denti fini. Utilizzare sempre lame affilate. Sostituire immediatamente le lame usurate. Il pericolo di contraccolpo è maggiore, se un dente usurato rimane incastrato nella superficie del pezzo. Non tenere i pezzi in lavorazione in posizione inclinata. In caso di dubbio verificare che i pezzi non presentino corpi estranei (ad esempio chiodi o viti). Non tagliare mai più pezzi contemporaneamente, né fasci composti da più elementi singoli. Se i singoli pezzi vengono trascinati in modo incontrollato dalla lama, si rischia di provocare incidenti. Durante la realizzazione delle scanalature, evitare di esercitare pressione laterale sulla lama: utilizzare un sistema di serraggio. Pericolo di trascinamento! Durante l'uso, assicurarsi che nessuna parte del corpo o degli indumenti possa restare impigliata nei componenti in rotazione con conseguente trascinamento (evitare cravatte, evitare guanti, evitare indumenti con maniche larghe; per i capelli lunghi utilizzare assolutamente una retina di protezione). Non segare mai pezzi recanti funi, corde, nastri, cavi o fili metallici o contenenti tali materiali. Pericolo causato da protezione personale insufficiente! Indossare le protezioni acustiche. Indossare gli occhiali protettivi. Indossare una mascherina antipolvere. Indossare indumenti da lavoro adeguati. Indossare calzature antiscivolo. Indossare i guanti protettivi durante l'interazione con lame e utensili scabrosi. Trasportare le lame tendendole in un contenitore. Pericolo causato dalla polvere di legno! Lavorare esclusivamente con un impianto di aspirazione. L'impianto di aspirazione deve essere conforme ai valori indicati nel capitolo

Riduzione della formazione di polvere Le particelle che si formano durante l'utilizzo di questa macchina possono contenere sostanze che potrebbero provocare tumori, reazioni allergiche, malattie alle vie respiratorie, difetti alla nascita o altre anomalie nella riproduzione. Ecco alcuni esempi di queste sostanze: piombo (in vernici contenenti piombo), additivi per il trattamento del legno (cromato, conservanti per legno), alcuni tipi di legno (polvere di quercia o faggio). Il rischio dipende dalla durata di esposizione da parte dell'utilizzatore o delle persone che si trovano nelle vicinanze. Impedire alle particelle di raggiungere il corpo. Per ridurre l'esposizione a queste sostanze: garantire una buona ventilazione nel luogo di lavoro e indossare un equipaggiamento di protezione adeguato, come mascherine in grado di filtrare le particelle microscopiche. Osservare le direttive inerenti al materiale utilizzato, al personale, al tipo e luogo di impiego (ad es. disposizioni sulla sicurezza del lavoro, smaltimento). Raccogliere le particelle formatesi, evitando che si depositino nell'ambiente circostante. Utilizzare il dispositivo di aspirazione polvere fornito in dotazione e un sistema di aspirazione adatto. In questo modo, nell'ambiente si diffonde in maniera incontrollata una minore quantità di particelle. Ridurre la formazione di polvere procedendo come segue: – Non indirizzare le particelle in uscita e la corrente dell'aria di scarico della macchina su di sé o sulle persone che si trovano nelle vicinanze, né sulla polvere depositata. – Utilizzare un impianto di aspirazione e/o un depuratore d'aria. – Ventilare bene il luogo di lavoro e tenerlo pulito tramite aspirazione. Passando la scopa o soffiando, si provoca un movimento vorticoso della polvere. – Aspirare o lavare gli indumenti di protezione. Non soffiare, scuotere o spazzolare. Pericolo causato da modifiche tecniche o dall'impiego di componenti o accessori non collaudati ed omologati dal produttore Montare questo utensile attenendosi scrupolosamente alle istruzioni del presente manuale. Utilizzare esclusivamente i componenti omologati dal produttore. In particolare per quanto riguarda: – le lame (per i numeri d'ordine vedere il capitolo

– Dispositivi di sicurezza. – Laser di taglio – Illuminazione dell'area di taglio Non apportare alcun tipo di modifica ai componenti. Assicurarsi che la velocità indicata sulla lama sia almeno parti alla velocità indicata sulla sega. Pericolo causato da eventuali difetti dell'utensile! Controllare la perfetta integrità dell'utensile: prima di procedere con l'uso dell'utensile, è necessario verificare con attenzione che i dispositivi di sicurezza e di protezione o le parti leggermente danneggiate funzionino correttamente e in conformità alle disposizioni. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente e che non si inceppino. Tutte le parti devono essere montate correttamente e adempiere a tutti i requisiti necessari per garantire il corretto funzionamento dell'utensile. Non utilizzare lame danneggiate o deformate. Pericolo causato dal rumore! Indossare le protezioni acustiche. Pericolo causato da pezzi o parti dei pezzi che bloccano l'utensile! Quando si verifica un blocco:

1. spegnere l'utensile;

2. scollegare la spina di alimentazione o

rimuovere le batterie ricaricabili;

3. indossare i guanti;

4. eliminare il blocco con l'ausilio di un attrezzo

4.2 Avvertenze specifiche di sicurezza

per le macchine a batteria: Prima di eseguire qualsiasi lavoro di regolazione, modifica, manutenzione o pulizia, estrarre le batterie ricaricabili dalla macchina. Proteggere le batterie ricaricabili dall'umidità! Non esporre le batterie ricaricabili al fuoco! Non utilizzare batterie ricaricabili difettose o deformate! Non aprire le batterie ricaricabili! Non toccare o mettere in cortocircuito i contatti delle batterie ricaricabili! Dalle batterie al litio difettose può fuoriuscire un liquido leggermente acido e infiammabile! Se si verifica una perdita di liquido della batteria e questo entra in contatto con la pelle, risciacquare subito ed abbondantemente con acqua. Se il liquido della batteria entra in contatto con gli occhi, risciacquare con acqua pulita ed affidarsi immediatamente alle cure di un medico!

4.3 Simboli sull'utensile (secondo il

modello) Leggere le istruzioni per l'uso. Non afferrare la lama. Indossare occhiali protettivi e protezioni acustiche. Non utilizzare l'utensile in un ambiente umido o bagnato. Radiazione laser - non guardare direttamente il fascio di luce. LASER CLASSE 2

4.4 Dispositivi di sicurezza

Carter protettivo a pendolo (6) Il carter protettivo a pendolo evita che l'operatore venga inavvertitamente a contatto con la lama della sega e protegge da trucioli vaganti. Blocco di sicurezza (26) Apparecchi a batteria: la macchina si accende solo se il blocco di sicurezza è azionato. Apparecchi alimentati dalla rete: il carter protettivo a pendolo si apre e la sega può essere abbassata, solo se il blocco di sicurezza è azionato. Guida di arresto del pezzo (25) La guida di arresto del pezzo impedisce che un pezzo possa spostarsi durante il taglio. La guida d'arresto del pezzo deve sempre essere montata durante il funzionamento. Assicurarsi che il profilo aggiuntivo (34) sia messo a punto correttamente e protegga bene il pezzo, senza entrare in contatto con la lama o con il carter protettivo. Fissare con la vite di bloccaggio (35). Se il profilo supplementare (34) non è regolato correttamente, in caso di tagli inclinati o a doppio smusso può entrare in contatto con la lama e quindi provocare gravi incidenti. Per i tagli obliqui è necessario spostare il profilo supplementare (34) della guida di arresto del pezzo, dopo avere allentato la vite di fissaggio (35). Vedere pagina 2. Le immagini hanno valore indicativo per tutti gli apparecchi. L’equipaggiamento del proprio apparecchio può quindi discostarsi dalle immagini. 1 Chiusura del sacchetto di raccolta trucioli 2 Sacchetto di raccolta trucioli 3 Attacco per aspirazione trucioli 4 Uscita laser 5 illuminazione dell'area di taglio * 6 Carter protettivo a pendolo 7 Battuta di arresto longitudinale * 8Tavolo 9 Tavola rotante 10 Inserto del banco 11 Maniglia di bloccaggio per tavola rotante 12 Nottolino di arresto per posizioni di arresto della tavola rotante * 13 Vite di bloccaggio per dispositivo di trazione * 14 Chiave a brugola / deposito attrezzi per chiavi a brugola 15 Sistema di serraggio pezzo 16 Prolunga laterale piano tavolo 17 Vite di arresto prolunga laterale piano tavolo 18 Arresto lama 19 Impugnatura sega 20 Impugnatura * 21 Gancio per avvolgicavo 22 Leva di bloccaggio per regolare l'inclinazione 23 Pulsante di blocco (per ampliare l'angolo d'inclinazione di +/- 2°) 24 Sistema di fissaggio per trasporto 25 Guida di arresto del pezzo 26 Blocco di sicurezza

27 Interruttore ON/OFF sega 28 Interruttore ON/OFF laser di taglio 29 Interruttore ON/OFF illuminazione area di taglio * 30 Tasto di sbloccaggio della batteria * 31 Tasto dell'indicatore di capacità * 32 Indicatore di capacità e segnalazione livello di carica * 33 Batteria *

  • secondo il modello e l'equipaggiamento Montare l'impugnatura (20) all'occorrenza (secondo il modello) Serrare l'impugnatura (20) come rappresentato in figura. Montare la prolunga laterale del piano tavolo (16) all'occorrenza (secondo il modello)

1. Rimuovere la prolunga laterale del piano

tavolo dx e sx dall'imballo per il trasporto.

2. Svitare le viti (36) dalle guide della prolunga

laterale del piano tavolo dx e sx.

3. Inserire completamente le guide della

prolunga laterale del piano tavolo negli alloggiamenti. In base alla dotazione: Inserire sul lato destro la prolunga laterale del piano tavolo con la guida di arresto longitudinale sollevata (7).

4. Sollevare l'utensile tenendolo per le gambe

anteriori, inclinarlo con cautela all'indietro e posarlo in modo che non si possa ribaltare.

5. Riapplicare le viti (36) sulle guide e serrare.

6. Afferrare l'utensile prendendolo per le gambe

anteriori, inclinarlo con cautela in avanti e posarlo.

7. Regolare l'ampiezza del tavolo desiderata e

fissare le prolunghe laterali del piano tavolo con le viti di arresto (17). Installazione Per lavorare in sicurezza, è necessario fissare l'utensile su un basamento stabile. – Come basamento si può utilizzare un banco di lavoro una tavola di lavoro fissa. – L'utensile deve essere stabile anche per la lavorazione di pezzi di grosse dimensioni. – I pezzi lunghi devono essere sostenuti con un accessorio supplementare adeguato. Avvertenza: Se si utilizza l'utensile come apparecchio portatile, è necessario fissarlo con viti su un pannello di legno compensato o legno lamellare (500 mm × 500 mm, spessore minimo 19 mm). Durante l'uso, il pannello va fissato su un banco da lavoro con dei morsetti a vite.

1. Fissare l'utensile al basamento con delle viti.

2. Sbloccare il sistema di fissaggio per il

trasporto (24): spingere leggermente all'indietro la testa della sega e tenerla ferma. Estrarre il sistema di fissaggio per il trasporto (24).

3. Sollevare lentamente la testa della sega.

1. Abbassare la testa della sega e inserire il

sistema di fissaggio per il trasporto (24).

2. Fissare il dispositivo di trazione con la vite di

bloccaggio (13) nella posizione anteriore. Attenzione! Non trasportare la sega afferrando i dispositivi di protezione.

3. Sollevare e trasportare l’apparecchio

afferrando l’impugnatura (20) (in base alla dotazione). Se gli apparecchi sono sprovvisti di impugnatura: introdurre completamente entrambe le prolunghe laterali del banco (16) e bloccarle tramite le viti di arresto (17). Sollevare e trasportare la macchina afferrando entrambe le prolunghe laterali del banco (16).

7.1 Interruttore ON/OFF motore (27)

Accensione del motore: premere l'interruttore ON/OFF e tenerlo premuto. Spegnimento del motore: rilasciare l'interruttore ON/OFF.

7.2 Interruttore ON/OFF illuminazione

area di taglio (29) (in base alla dotazione) Accendere e spegnere il sistema d'illuminazione dell'area di taglio. Pericolo! Non indirizzare il fascio di luce verso persone o animali. ATTENZIONE: non fissare la luce accesa! Avvertenza: Per gli apparecchi a batteria: in caso di breve pausa, il sistema d'illuminazione dell'area di taglio si spegne (modalità riposo) e si riaccende automaticamente quando si riprende a lavorare. In caso di pausa prolungata, l'illuminazione dell'area di taglio si spegne. Per la riaccensione, azionare l'interruttore (29).

7.3 Interruttore ON/OFF laser di taglio

(28) Accender e spegnere il laser di taglio. Il laser di taglio disegna una linea a sinistra del taglio vero e proprio. Eseguire un taglio di prova per familiarizzare con la posizione della linea di taglio. Pericolo! RADIAZIONE LASER

NON GUARDARE DIRETTAMENTE IL RAGGIO

LASER LASER CLASSE 2 EN 60825-1:2014 P<1mW, λ=650nm Avvertenza: Per gli apparecchi a batteria: in caso di breve pausa, il laser di taglio si spegne (modalità riposo) e si riaccende automaticamente quando si riprende a lavorare. In caso di pausa prolungata, il laser di taglio si spegne. Per la riaccensione, azionare l'interruttore (28).

7.4 Regolazione dell'inclinazione

Una volta rilasciata la leva di bloccaggio (22), è possibile inclinare la sega in continuo tra 0° e 45° a sinistra della verticale (39). Durante la regolazione, premere il pulsante di arresto (23), per regolare anche angoli fino a 47° a sinistra della verticale o fino a 2° a destra della verticale. Pericolo! Affinché l'angolo d'inclinazione non cambi durante il taglio, è necessario fissare la leva di bloccaggio (22) del braccio orientabile. Le leva di bloccaggio può essere fissata secondo le proprie esigenze: estrarre la leva, inserirla nella posizione desiderata e farla scattare in posizione.

Per i tagli obliqui, è possibile svitare la maniglia di bloccaggio (11) e azionare il nottolino di arresto (12) per girare la tavola rotante di 47° verso sinistra o 47° verso destra. In questo modo si modifica l'angolo di taglio rispetto al bordo di appoggio del pezzo. Pericolo! Affinché l'angolo di taglio non cambi durante il lavoro, è necessario fissare la maniglia di bloccaggio (11) della tavola rotante (anche nelle posizioni di scatto in posizione!).

7.6 Dispositivo di trazione

Il dispositivo di trazione consente di segare anche pezzi grandi. Il dispositivo di trazione può essere utilizzato per tutti i tipi di taglio (tagli dritti, obliqui, inclinati, tagli obliqui doppi e scanalature). Se il dispositivo di trazione non è necessario, lo si può fissare con la vite di bloccaggio (13) nella posizione posteriore.

7.7 Limitazione della profondità di

taglio La limitazione della profondità di taglio (50), insieme al dispositivo di trazione, consente di eseguire le scanalature. Agire sulla vite di regolazione e fissare con il controdato. Per disattivare la limitazione della profondità di taglio basta spostare indietro la guida di arresto (51).

8.1 Collegamento sacchetto di raccolta

trucioli / impianto di aspirazione trucioli Pericolo! Alcuni tipi di polvere di legno (ad esempio derivanti da legno di quercia, faggio e frassino) possono essere cancerogeni se inspirati. – Lavorare solamente se è applicato il sacchetto di raccolta trucioli o in presenza di un adeguato impianto di aspirazione trucioli. – Utilizzare inoltre una mascherina antipolvere, in quanto non tutta la polvere può essere aspirata o raccolta. – Svuotare regolarmente il sacchetto di raccolta. Durante lo svuotamento indossare una mascherina antipolvere. Se si mette in funzione l'utensile con il sacchetto di raccolta trucioli fornito in dotazione: Applicare il sacchetto di raccolta trucioli (2) sull'attacco di aspirazione (3). Accertarsi che la chiusura (1) del sacchetto sia ben chiusa. Se si collega l'utensile a un impianto di aspirazione trucioli: Per il collegamento all'attacco di aspirazione utilizzare un adattatore adeguato (capitolo 12. "Accessori"). Assicurarsi che l'impianto di aspirazione trucioli soddisfi i requisiti indicati al capitolo 16. "Dati tecnici". Attenersi anche alle istruzioni per l'uso dell'impianto di aspirazione trucioli!

8.2 Montaggio del sistema di serraggio

pezzo Il sistema di serraggio pezzo (15) può essere montato in due posizioni: – Per i pezzi larghi

inserire il sistema di serraggio pezzo nel foro posteriore (37) del tavolo. – Per i pezzi stretti

inserire il sistema di serraggio pezzo nel foro anteriore (38) del tavolo.

8.3 Avvertenze specifiche per le

macchine alimentate dalla rete Pericolo! Tensione elettrica Mettere in funzione l'utensile solo se collegato a una fonte di energia elettrica che soddisfa i requisiti seguenti (vedere anche il capitolo 16. "Dati tecnici"): – La tensione e la frequenza di rete coincidono con i dati riportati sulla targhetta identificativa dell'utensile.

6. Installazione e trasporto

7. L'utensile in dettaglio

8. Messa in funzioneITALIANO it

– È presente una protezione con interruttore per correnti di guasto con una corrente di dispersione di 30 mA; – Le prese sono installate correttamente, con collegamento a terra, e testate in conformità alle disposizioni. Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non sia causa di disturbo e non possa essere danneggiato durante il lavoro. Utilizzare come cavi di prolunga solamente cavi con rivestimento in gomma con sezione adeguata (3 × 1,5 mm

Utilizzare prolunghe per esterni. Per gli esterni, utilizzare soltanto cavi di prolunga omologati e debitamente contrassegnati.

Evitare l'avviamento accidentale. Prima di inserire la spina nella presa elettrica, assicurarsi che l'interruttore di accensione sia disinserito.

8.4 Avvertenze specifiche per le

macchine alimentate a batteria

Evitare l'avviamento accidentale. Prima di inserire le batterie ricaricabili, assicurarsi che l'interruttore di accensione sia spento.

In caso di guasto al dispositivo, rimuovere il pacco di batterie ricaricabili. Batterie ricaricabili Prima dell'utilizzo, caricare le batterie (33). Caricare la batteria in caso di efficienza ridotta. Le istruzioni di ricarica della batteria sono contenute nelle istruzioni per l'uso del caricabatteria Metabo. Le batterie al litio Li-Power sono dotate di un indicatore di capacità e di segnalazione del livello di carica (32): - Premere il tasto (31) e il livello di carica viene visualizzato dalle spie LED. - Se lampeggia un LED, la batteria è quasi scarica e deve essere ricaricata. Trasporto del pacco di batterie ricaricabili agli ioni di litio: La spedizione del pacco di batterie ricaricabili agli ioni di litio è soggetta alle norme sulle merci pericolose (UN 3480 e UN 3481). Per la spedizione del pacco di batterie ricaricabili agli ioni di litio, informarsi sulle norme attualmente in vigore. Chiedere eventualmente informazioni alla ditta di trasporti incaricata. L'imballaggio certificato è disponibile presso Metabo. Inviare il pacco di batterie ricaricabili solo se l'alloggiamento è intatto e non presenta perdite. Rimuovere il pacco di batterie ricaricabili dal dispositivo per la spedizione. Proteggere i contatti dai cortocircuiti (ad esempio isolandoli con nastro adesivo). Rimozione, inserimento batteria Rimozione: premere il tasto di sbloccaggio delle batterie ricaricabili (30) ed estrarre le batterie (33) tirandole all'indietro. Inserimento: spingere le batterie ricaricabili (33) fino a farle scattare in posizione. Prima del lavoro controllare l'integrità dei dispositivi di sicurezza. Durante l'esecuzione del taglio, assumere la corretta postura di lavoro: – davanti sul lato operatore; – frontale rispetto alla sega; – accanto alla linea di taglio della lama. Pericolo! Fissare il pezzo in lavorazione, possibilmente con il dispositivo di serraggio (15). Pericolo di schiacciamento! Quando si inclina o si orienta la testa dalla sega, non mettere la mano vicino alle cerniere o sotto l'utensile! Tenere ben ferma la testa della sega durante l'inclinazione. Durante il lavoro utilizzare i seguenti elementi: – un piano di appoggio - per i pezzi lunghi, se questi dovessero cadere dal banco una volta tagliati; – il sacchetto di raccolta trucioli o un impianto di aspirazione trucioli. Tagliare solamente pezzi con dimensioni tali da consentire un bloccaggio sicuro durante l'operazione di taglio. Durante l'esecuzione del taglio, tenere il pezzo in lavorazione sempre premuto contro il banco, senza mai inclinarlo. Non cercare di frenare la lama in rotazione esercitando una pressione laterale. Esiste il pericolo di incidente, se la lama della sega viene bloccata.

Posizione iniziale: – Il sistema di fissaggio per il trasporto (24) è estratto. – La testa della sega è sollevata. – Limitazione della profondità di taglio (51) disattivata. – La tavola rotante è in posizione 0°, la maniglia di bloccaggio (11) per la tavola rotante è serrata. – L'inclinazione del braccio orientabile rispetto alla verticale è di 0°, la leva di bloccaggio (22) per la regolazione dell'inclinazione è serrata. – Dispositivo di trazione tutto indietro. – La vite di bloccaggio (13) del dispositivo di trazione è allentata. – Impostare la guida di arresto (25): Allentare la vite di bloccaggio (35). Far scorrere il profilo aggiuntivo (34) in modo che protegga bene il pezzo, senza entrare in contatto con la lama o con il carter protettivo. Fissare con la vite di bloccaggio (35). Taglio del pezzo:

1. Spingere il pezzo contro la guida di arresto e

fissarlo con il dispositivo di serraggio (15).

2. Per i pezzi larghi: tirare in avanti (verso

l'operatore) la testa della sega (dispositivo di trazione).

3. Azionare il blocco di sicurezza (26), premere

l'interruttore ON/OFF (27) e tenerlo premuto.

4. Abbassare lentamente la testa della sega

afferrando l'impugnatura e, se necessario, spingerla indietro (lontano dall'operatore). Durante il taglio, spingere con forza la testa della sega contro il pezzo in lavorazione, badando che il numero di giri non si riduca eccessivamente.

5. Segare il pezzo in un'unica fase di lavoro.

6. Rilasciare l'interruttore ON/OFF (27) e

lasciare che la testa della sega ritorni lentamente nella posizione iniziale.

Posizione iniziale: – Il sistema di fissaggio per il trasporto (24) è estratto. – La testa della sega è sollevata. – Limitazione della profondità di taglio (51) disattivata. – L'inclinazione del braccio orientabile rispetto alla verticale è di 0°, la leva di bloccaggio (22) per la regolazione dell'inclinazione è serrata. – Dispositivo di trazione tutto indietro. – La vite di bloccaggio (13) del dispositivo di trazione è allentata. – Impostare la guida di arresto (25): Allentare la vite di bloccaggio (35). Far scorrere il profilo aggiuntivo (34) in modo che protegga bene il pezzo, senza entrare in contatto con la lama o con il carter protettivo. Fissare con la vite di bloccaggio (35). Taglio del pezzo:

1. Svitare la maniglia di bloccaggio (11) della

tavola rotante e allentare il nottolino di arresto (12).

2. Impostare l'angolo desiderato.

3. Serrare la maniglia di bloccaggio (11) della

4. Segare il pezzo come descritto in "Tagli dritti".

Posizione iniziale: – Il sistema di fissaggio per il trasporto (24) è estratto. – La testa della sega è sollevata. – Limitazione della profondità di taglio (51) disattivata. – La tavola rotante è in posizione 0°, la maniglia di bloccaggio (11) per la tavola rotante è serrata. –La vite di bloccaggio (13) del dispositivo di trazione è allentata. – Dispositivo di trazione tutto indietro. – Impostare la guida di arresto (25): Allentare la vite di bloccaggio (35). Far scorrere il profilo aggiuntivo (34) in modo che protegga bene il pezzo, senza entrare in contatto con la lama o con il carter protettivo. Fissare con la vite di bloccaggio (35). Per determinate posizioni angolari potrebbe essere necessario, estrarre completamente il profilo aggiuntivo (34), allentando la vite di bloccaggio (35). Serrare di nuovo la vite di bloccaggio (35). (Dopo il taglio, riapplicare il profilo aggiuntivo (34) e fissare con la vite di bloccaggio (35), in modo che non vada perso.) Taglio del pezzo:

1. Rilasciare la leva di bloccaggio (22) per la

regolazione dell'inclinazione sul retro della sega.

2. Inclinare il braccio orientabile nella posizione

3. Serrare la leva di bloccaggio (22) per regolare

4. Segare il pezzo come descritto in "Tagli dritti".

9.4 Tagli obliqui doppi

Avvertenza: Il taglio obliquo doppio è una combinazione di taglio obliquo e taglio inclinato. Ciò significa che il pezzo viene segato con una certa inclinazione rispetto al bordo di appoggio posteriore e rispetto al lato superiore. Pericolo! Nel taglio obliquo doppio la lama risulta più accessibile per via della forte inclinazione – il che implica un maggiore pericolo di lesione. Mantenere sempre una certa distanza dalla lama della sega! Posizione iniziale: – Il sistema di fissaggio per il trasporto (24) è estratto. – La testa della sega è sollevata. – Limitazione della profondità di taglio (51) disattivata. – La tavola rotante è fissata nella posizione desiderata. – Il braccio orientabile è inclinato e fissato con l'angolazione desiderata rispetto alla superficie del pezzo. –La vite di bloccaggio (13) del dispositivo di trazione è allentata. – Dispositivo di trazione tutto indietro. – Impostare la guida di arresto (25): Allentare la vite di bloccaggio (35). Far scorrere il profilo aggiuntivo (34) in modo che protegga bene il pezzo, senza entrare in contatto con la lama o con il carter protettivo. Fissare con la vite di bloccaggio (35). Per determinate posizioni angolari potrebbe essere necessario, estrarre completamente il profilo aggiuntivo (34), allentando la vite di bloccaggio (35). Serrare di nuovo la vite di bloccaggio (35). (Dopo il taglio, riapplicare il profilo aggiuntivo (34) e fissare con la vite di bloccaggio (35), in modo che non vada perso.). Taglio del pezzo: Segare il pezzo come descritto in "Tagli dritti".

9. UtilizzoITALIANOit

9.5 Taglio delle scanalature

Avvertenza: La limitazione della profondità di taglio, insieme al dispositivo di trazione, consente di eseguire le scanalature. Si tratta di un taglio non completo, in cui il pezzo viene segato solo fino a una certa profondità. Pericolo di contraccolpo! Durante l'esecuzione delle scanalature è molto importante non esercitare pressione laterale sulla lama. La testa della lama potrebbe sollevarsi all'improvviso! Per la produzione delle scanalature utilizzare un sistema di serraggio. Evitare di esercitare una pressione laterale sulla testa della sega. Posizione iniziale: – Il sistema di fissaggio per il trasporto (24) è estratto. – La testa della sega è sollevata. – Il braccio orientabile è inclinato e fissato con l'angolazione desiderata rispetto alla superficie del pezzo. – La tavola rotante è fissata nella posizione desiderata. – La vite di bloccaggio (13) del dispositivo di trazione è allentata. – Dispositivo di trazione tutto indietro. Taglio del pezzo:

1. Regolare la limitazione della profondità di

taglio (50) sulla profondità desiderata e fissare con il controdado.

2. Allentare il blocco di sicurezza (26) e

abbassare la testa della sega per controllare la profondità di taglio impostata.

3. Eseguire un taglio di prova.

4. Ripetere all'occorrenza i passi 1 e 3 fino a

raggiungere la profondità di taglio desiderata.

5. Segare il pezzo come descritto in "Tagli dritti".

Pericolo! Prima di ogni operazione di manutenzione e pulizia, staccare la spina di alimentazione o rimuovere le batterie ricaricabili (33). – Gli interventi di manutenzione o riparazione più complessi di quelli descritti nel presente capitolo sono riservati ai tecnici specializzati. – Sostituire i componenti danneggiati, in particolare i dispositivi di sicurezza, utilizzando solamente ricambi originali, poiché eventuali pezzi che non sono stati controllati e omologati dal produttore possono essere causa di danni imprevisti. – Terminate le operazioni di manutenzione e pulizia, rimettere in funzione e controllare tutti i dispositivi di sicurezza.

10.1 Sostituzione della lama

Pericolo di ustione! Subito dopo il taglio è possibile che la lama sia estremamente calda. Lasciare che la lama surriscaldata si raffreddi. Non utilizzare liquidi infiammabili per pulire la lama surriscaldata. Pericolo di taglio anche a lama ferma! Quando si allenta o si serra la vite di bloccaggio (43), il carter protettivo a pendolo (6) deve essere orientato sopra la lama. Indossare i guanti per sostituire la lama.

1. Staccare la spina di alimentazione o

rimuovere le batterie ricaricabili (33).

2. Portare la testa della sega nella posizione

3. Arrestare la lama: premere il pulsante di

arresto (18) facendo girare la lama con l'altra mano, finché il pulsante scatta in posizione. Tenere premuto il pulsante di arresto.

4. Svitare la vite di bloccaggio e relativa rondella

(43) sull'albero della lama, agendo in senso orario con la chiave a brugola (14) (filetto sinistrorso!).

5. Sbloccare il blocco di sicurezza (26) (solo per

gli apparecchi alimentati dalla rete), sollevare il carter protettivo a pendolo (6) e tenerlo sollevato.

6. Staccare con cautela la flangia esterna (44) e

la lama (45) dal relativo albero e richiudere il carte protettivo a pendolo. Pericolo! Non utilizzare prodotti detergenti (ad esempio per eliminare residui di resina) che possono risultare aggressivi per i componenti in metallo leggero; si rischia di compromettere la resistenza della sega.

7. Pulizia delle superfici di serraggio:

– albero della lama (48), –lama (45), –flangia esterna (44), – flangia interna (47). Pericolo! Posizionare correttamente la flangia interna! Altrimenti esiste il pericolo che la sega si blocchi e la lama si allenti! La flangia interna è posizionata correttamente se la scanalatura dell'anello è rivolta verso la lama e il lato piatto verso il motore.

8. Applicare la flangia interna (47).

9. Disinserire il blocco di sicurezza (26) (solo per

gli apparecchi alimentati dalla rete), sollevare il carter protettivo a pendolo (6) e tenerlo sollevato. 10.Applicare una nuova lama - attenzione al senso di rotazione: vista dal lato sinistro (aperto), la freccia sulla lama deve corrispondere alla direzione (46) indicata sulla copertura della lama! Pericolo! Utilizzare esclusivamente lame conformi ai requisiti e ai parametri riportati nelle presenti istruzioni per l'uso. Utilizzare solamente lame adeguate alla massima velocità prevista (vedere "Dati tecnici") - se si utilizzano lame inadeguate o danneggiate, a causa della forza centrifuga, parti di queste potrebbero essere proiettate via con la violenza di un'esplosione. Le lame previste per il taglio di legno o materiali simili, devono essere conformi alla norma EN 847-1. Non devono essere utilizzate: – lame in acciaio rapido altolegato (HSS); – lame danneggiate; –mole da taglio. Pericolo! – Montare la lama solamente con elementi e/o accessori originali. – Non utilizzare anelli riduttori sfusi, altrimenti la lama si potrebbe allentare. – Le lame devono essere montate in modo tale da garantire una rotazione senza sbilanciamenti e urti, e in modo che non si possano allentare durante l'esercizio. 11.Richiudere il carter protettivo a pendolo (6). 12.Applicare la flangia esterna (44) - il lato piano deve essere rivolto verso il motore! 13.Applicare la vite di bloccaggio e relativa rondella (43) in senso antiorario (filetto sinistrorso!) e serrare a mano. 14.Arrestare la lama: premere il pulsante di arresto (18) facendo girare la lama con l'altra mano, finché il pulsante scatta in posizione. Tenere premuto il pulsante di arresto. Pericolo! – Non prolungare la chiave a brugola. – Non serrare la vite di bloccaggio assestando colpi sulla chiave a brugola. 15.Serrare la vite di bloccaggio (43) con la chiave esagonale (14). 16.Controllare il funzionamento. Disinserire il blocco di sicurezza (26) (solo per gli apparecchi alimentati dalla rete) e abbassare la sega: – il carter protettivo a pendolo, una volta abbassato, deve liberare la lama senza toccare altre parti. – Quando si solleva la sega nella posizione iniziale, il carter protettivo a pendolo deve coprire automaticamente la lama. – Ruotare la lama manualmente. La lama deve poter essere girata in qualsiasi posizione, senza che entri in contatto con altre parti.

10.2 Sostituzione dell'inserto del banco

Pericolo! Se l'inserto del banco (10) è danneggiato, piccoli oggetti rischiano di incastrarsi tra l'inserto stesso e la lama, bloccando quest'ultima. Sostituire immediatamente gli inserti del banco danneggiati!

1. Svitare le viti dell'inserto del banco. Se

necessario, girare la tavola rotante e inclinare la testa della lama per accedere alle viti.

2. Rimuovere l'inserto del banco.

3. Inserire un nuovo inserto del banco.

4. Serrare le viti dell'inserto del banco.

10.3 Regolazione della guida di arresto

1. Allentare le viti a esagono incassato (49).

2. Orientare la guida di arresto del pezzo (25) in

modo che risulti perfettamente ortogonale alla lama, quando la tavola rotante si trova in posizione 0°.

3. Serrare le viti a esagono incassato (49).

10.4 Regolazione del laser di taglio

Orientamento del laser a 90° – Allentare la vite centrale (40). Regolare il laser. Serrare la vite centrale (40). Orientamento laterale del laser – Allentare la vite destra (42) e quella sinistra (41). Orientare il laser in senso orizzontale. Serrare la vite destra (42) e quella sinistra (41).

10.5 Pulizia dell’utensile

Rimuovere polvere e trucioli dai seguenti componenti, con l'ausilio di una spazzola oppure di un aspirapolvere: – dispositivi di regolazione, –elementi di comando, – apertura di raffreddamento del motore, – spazio sottostante l'inserto del banco, –laser di taglio, – illuminazione dell'area di taglio

10.6 Conservazione dell’utensile

Pericolo! Conservare l'utensile in modo che non possa essere messo in funzione da persone non autorizzate. Assicurarsi che nessuno possa ferirsi anche quando l'utensile non è in funzione. Attenzione! Non conservare l'utensile senza protezione all'aperto o in ambienti umidi.

Prima di utilizzare l'utensile Rimuovere i trucioli con l'aspiratore oppure con un pennello. Eseguire un controllo visivo per verificare l'integrità del cavo di alimentazione o delle batterie ricaricabili; fare sostituire eventuali componenti difettosi da un tecnico elettricista. Verificare la completa libertà di movimento dei componenti mobili.

10. Cura e manutenzioneITALIANO it

Regolarmente, secondo le condizioni d'impiego Controllare tutti i raccordi a vite e serrare all'occorrenza. Verificare la funzione di ritorno della testa della sega (la spinta della molla la deve riportare nella posizione iniziale superiore) e sostituire la molla all'occorrenza. Lubrificare leggermente con olio gli elementi di guida. – Per i pezzi in lavorazione più lunghi, utilizzare sostegni adeguati a destra e a sinistra della sega. – In caso di tagli obliqui, tenere fermo il pezzo a destra della lama. – Per il taglio di pezzi piccoli, utilizzare l'arresto supplementare (si può usare ad esempio un'asse di legno da fissare alla guida dell'apparecchio con delle viti). – Se si taglia un'asse bombata (52) (deformata), appoggiare alla guida d'arresto il lato bombato esterno. – Non segare i pezzi di taglio, ma coricarli sulla tavola rotante. Utilizzare soltanto batterie e accessori originali Metabo o CAS (Cordless Alliance System). Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai requisiti e ai parametri riportati nelle presenti istruzioni per l'uso. A Prodotto spray di cura e manutenzione, per la rimozione di residui di resina e per la conservazione delle superfici di metallo.

B Adattatore per aspirazione Multi per il collegamento dei tubi di aspirazione con attacco da 44, 58 o 100 mm 0910058010 C Aspiratutto Metabo (v. catalogo) D Basamenti: Montante di macchina universale UMS

Basamento mobile KSU 251 Mobile 629007000 Basamento KSU 251 629005000 Basamento KSU 401 629006000 E Supporto a rulli: RS 420 G 0910053345 RS 420 W 0910053361 F Caricabatterie: ASC 145, ecc. G Batterie di diverse capacità. Acquistare solo batterie con la tensione adatta al proprio elettroutensile. N. ordine: 625369000 (8,0 Ah, LiHD) N. ordine: 625368000 (5,5 Ah, LiHD) ecc. Lame per KGS 216 / KGS 216 M / KGSV 216 M: H Lama Power Cut 6.28009 216 × 2,4 / 1,8 × 30 24 WZ 5° neg per tagli longitudinali e trasversali di legno massiccio I Lama Precision Cut Classic 6.28060 216 × 2,4 / 1,8 × 30 40 WZ 5° neg per tagli longitudinali e trasversali di legno massiccio e pannello di truciolato J Lama Multi Cut Classic 6.28066 216 × 2,4 / 1,8 × 30 60 FZ/TZ 5° neg per tagli longitudinali e trasversali di materiali stratificati, laminato, plastica e profili di alluminio Lame per KGS 254 M: K Lama Precision Cut Classic 6.28061 254 x 30 x 2,4/1,8 48 WZ 5° neg per tagli longitudinali e trasversali di legno massiccio e pannello di truciolato L Lama Multi Cut 6.28223 254 x 30 x 2,4/1,6 80 FZ/TZ 5° neg per tagli longitudinali e trasversali di materiali stratificati, laminato, plastica e profili di alluminio Lame per KGS 305 M: M Lama Precision Cut Classic 6.28064 305 x 30 x 2,4/1,8 56 WZ 5° neg per tagli longitudinali e trasversali di legno massiccio e pannello di truciolato N Lama Multi Cut 6.28091 305 x 30 x 2,8/2,0 96 FZ/TZ 5° neg, per tagli longitudinali e trasversali di materiali stratificati, laminato, plastica e profili di alluminio Lame per KGS 18 LTX 216: O Lama Precision Cut Classic 6.28065 216 × 1,8 / 1,2 × 30 40 WZ 5° per tagli longitudinali e trasversali di legno massiccio e pannello di truciolato Il programma completo degli accessori è disponibile all’indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo. Pericolo! Le riparazioni degli elettroutensili sono riservate esclusivamente ai tecnici elettricisti specializzati! In caso di danneggiamento, il cavo di alimentazione del dispositivo deve essere sostituito con un cavo di alimentazione originale Metabo. Per gli elettroutensili Metabo che necessitano di riparazione, rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com. Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smaltimento eco-compatibile e al riciclaggio di macchine fuori servizio, imballaggi e accessori. Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettroutensili con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2012/12/EU sugli utensili elettrici ed elettronici usati e l'applicazione nel diritto nazionale, gli elettroutensili usati devono essere smaltiti separatamente e sottoposti ad un sistema di riciclaggio ecologico. Di seguito sono decritti i malfunzionamenti e i problemi che possono essere risolti dall'operatore. Qualora gli interventi qui descritti non siano sufficienti a risolvere il problema, consultare il capitolo 13. "Riparazione". Pericolo! L'insorgere di problemi e anomalie è spesso causa di incidenti. Prestare attenzione a quanto indicato di seguito: Prima di qualsiasi intervento di rimozione di un guasto, scollegare la spina di alimentazione o rimuovere le batterie ricaricabili (33). Dopo la rimozione di un guasto, tutti i dispositivi di sicurezza devono essere rimessi in funzione e controllati. Funzione di troncatura assente Sistema di fissaggio per il trasporto bloccato: estrarre il sistema di fissaggio per il trasporto. Blocco di sicurezza inserito: disinserire il blocco di sicurezza. Potenza della sega troppo bassa Lama della sega non affilata (la lama presenta eventualmente macchie da bruciatura sul lato). Lama non adatta al materiale (capitolo 12. "Accessori"). Lama deformata: sostituire la lama (capitolo 10. "Manutenzione"). Forti vibrazioni della sega Lama deformata: sostituire la lama (capitolo 10. "Manutenzione"). Lama non montata correttamente: montare correttamente la lama (capitolo 10. "Manutenzione"). Tavola rotante poco scorrevole Presenza di trucioli sotto la tavola rotante: rimuovere i trucioli. Per le spiegazioni relative ai dati, vedere pagina 3. Dati i continui miglioramenti tecnologici, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso. U =tensione di rete / tensione delle batterie ricaricabili I =corrente nominale F =protezione min.

=assorbimento di potenza nominale IP =classe di protezione

=numero di giri a vuoto

=max. velocità di taglio D =diametro della lama (esterno) d =foro della lama (interno) b = max. larghezza dei denti dalla lama A =dimensioni (LxPxH) m=peso Requisiti per un impianto di aspirazione trucioli:

=diametro per l'attacco di aspirazione

=portata minima dell'aria

=pressione negativa minima sull'attacco di aspirazione

=velocità dell'aria minima sull'attacco di aspirazione Massimo diametro del pezzo, vedere la tabella a pagina 4. Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento: da -20 °C a 50 °C (con temperature inferiori a 0 °C le prestazioni sono limitate). Temperatura ambiente consentita durante lo stoccaggio: da 0 °C a 30 °C ~ Corrente alternata Corrente continua Macchina di classe di protezione II I suddetti dati tecnici sono condizionati dalle tolleranze (corrispondono ai rispettivi standard validi). Valori di emissione Tali valori consentono di stimare le emissioni dell'elettroutensile e di raffrontarle con altri elettroutensili. In base alle condizioni d'impiego, allo stato dell'elettroutensile o degli accessori, il carico effettivo può risultare superiore o inferiore. Ai fini di una corretta stima, considerare le pause di lavoro e le fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e opportunamente adattati, stabilire misure di sicurezza per l'utilizzatore, ad es. di carattere organizzativo. Livello sonoro classe A tipico

=livello di pressione acustica

=livello di potenza acustica

= incertezza Indossare le protezioni acustiche!

14. Tutela dell'ambiente