ABOP 132 Select - Trapano Fein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ABOP 132 Select Fein in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ABOP 132 Select - Fein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ABOP 132 Select del marchio Fein.
MANUALE UTENTE ABOP 132 Select Fein
Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Prima di questa operazione rimuovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile. Altrimenti esiste pericolo di lesioni dovute all’accensione accidentale dell’elettroutensile. Durante la fase operativa utilizzare la protezione per gli occhi. Durante la fase operativa utilizzare la protezione acustica. Non ricaricare batterie ricaricabili danneggiate. Non esporre la batteria ricaricabile al fuoco. Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, p. es. anche dall’irradiamento solare continuo. Settore di presa Accensione Spegnimento Bloccato Non bloccato Motore della punta senso di rotazione a destra Motore della punta senso di rotazione a sinistra Informazione supplementare. Conferma la conformità dell’elettroutensile con le direttive della Comunità europea. Certifica la conformità dell'elettroutensile alle direttive della Gran Bretagna (Inghilterra, Galles, Scozia). Questo simbolo conferma la certificazione del presente prodotto in USA e Canada. Valido solamente per Cina: La durata della protezione dell'ambiente con impiego normale del prodotto è di 10 anni. Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che può comportare il pericolo di incidenti gravi oppure anche mortali.28
Simbolo riciclaggio: contrassegna materiali riutilizzabili Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà diventato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici. Tipo di batteria ricaricabile
marcia Numero di giri minimo Numero di giri massimo (**) può contenere cifre o lettere (Ax – Zx) Contrassegno per uso interno Simbolo Descrizione Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione U V V Tensione elettrica continua
, rpm, r/min g/min Numero di giri a vuoto
, rpm, r/min g/min Numero di giri a carico M... mm mm Misura, filettatura metrica Ø mm mm Diametro di un componente rotondo mm mm Diametro di foratura max. su acciaio fino a 400 N/mm
– acciaio rapido (punta elicoidale) mm mm Diametro di foratura max. su alluminio fino a 300 N/mm
– acciaio rapido (punta elicoidale) mm mm Diametro di foratura max. su legno (punta elicoidale) mm mm Maschio per filettare mm mm d1 = Campo di serraggio supporto d2 = Cono sull’albero di foratura (AWBP 10 (**): Cono ISO 239 sull’albero di foratura) d3 = Diametro collarino di bloccaggio kg kg Peso conforme alla EPTA-Procedure 01
°C °C Temperatura ambiente ammessa
dB dB Livello di pressione acustica
dB dB Livello di potenza acustica
pCpeak dB dB Livello di pressione acustica picco K... Non determinato m/s
Valore di emissione delle vibrazioni secondo EN 62841 (somma vettori delle tre direzioni) h,D m/s
Unità di base ed unità derivanti dal sistema unità internazionale SI.
Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni opera- tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Non utilizzare il presente elettroutensile prima di aver letto e compreso accuratamente e comple- tamente queste istruzioni per l’uso e le «Indica- zioni generali di sicurezza» allegate (numero di documentazione 3 41 30 465 06 0). Conservare la documentazione indicata per un eventuale uso futuro ed allegarla in caso di inoltro oppure di vendita dell’elet- troutensile. Attenersi anche alle norme nazionali in vigore concer- nenti la sicurezza sul lavoro. Utilizzo previsto per l’elettroutensile: Trapano da utilizzarsi manualmente per impiego pro- fessionale con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la fora- tura su metallo, legno, plastica e ceramica e per la maschiatura. Il trapano non è destinato alla lavorazione di plastiche rinforzate con fibra di carbonio. Indicazioni di sicurezza per trapani elettrici. Indicazioni di sicurezza per tutti i lavori. Utilizzare la/le impugnatura/e supplementare/i. La per- dita del controllo può causare lesioni. Qualora venissero effettuati lavori durante i quali l’accessorio potrebbe venire a contatto con cavi elet- trici nascosti, tenere l’elettroutensile sulle superfici di presa isolate dell'impugnatura. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’apparecchio, causando una scossa elet- trica. Indicazioni di sicurezza in caso di impiego di punte lunghe. Non lavorare in nessun caso con un numero di giri mag- giore del numero di giri massimo ammissibile per la punta. In caso di numeri di giri maggiori la punta può incurvarsi leggermente, se la stessa può girare libera- mente senza contatto con il pezzo in lavorazione, e causare lesioni. Iniziare sempre l'operazione di foratura con numero di giri basso e mentre la punta ha contatto con il pezzo in lavorazione. In caso di numeri di giri maggiori la punta può incurvarsi leggermente, se la stessa può girare libe- ramente senza contatto con il pezzo in lavorazione, e causare lesioni. Non esercitare una pressione eccessiva e solamente in direzione longitudinale verso la punta. Le punte pos- sono incurvarsi e di conseguenza rompersi oppure cau- sare una perdita del controllo e lesioni. Norme speciali di sicurezza. Fare sempre attenzione a cavi elettrici, tubazioni dell’acqua e del gas posati in maniera non visibile. Prima di iniziare a lavorare, controllare la zona di ope- razione utilizzando p. es. un rilevatore di metalli. Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavora- zione tenuto fermo con un dispositivo di bloccaggio è più sicuro che se tenuto con la semplice mano. Impugnare saldamente l’elettroutensile. Possono veri- ficarsi brevemente elevati momenti di reazione. Non dirigere mai l’elettroutensile verso sé stessi, altre persone o animali. Esiste il pericolo di lesioni dovute a accessori taglienti o bollenti. È vietato applicare targhette e marchi sull’elettrouten- sile avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso di danno dell’isolamento viene a mancare ogni prote- zione contro scosse elettriche. Utilizzare targhette autoadesive. Non utilizzare nessun tipo di accessorio che non sia stato appositamente sviluppato oppure esplicitamente approvato dalla casa costruttrice dell’elettroutensile. Un funzionamento sicuro non è assicurato dal semplice fatto che le misure di un accessorio combacino con il Vostro elettroutensile. Indossare abbigliamento di protezione. A seconda dell’applicazione in corso utilizzare una visiera com- pleta, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccoleparticelle di levigatura o di mate- riale. Gli occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l’udito. Indossare vestiti adatti. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontano da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi in parti in movimento. Durante lavori sovratesta prestare attenzione a oggetti che possono cadere, come ad es. trucioli. Per evitare lesioni tenere sempre lontano dai trucioli rotanti le mani, i vestiti ecc. I trucioli possono causare lesioni. Non cercare di rimuovere l’utensile se lo stesso sta ancora ruotando. Questo può causare gravi lesioni. Pulire regolarmente le fessure di ventilazione dell’elet- troutensile con attrezzi non metallici. La ventola del motore attira polvere nella carcassa. Questo può cau- sare, in caso di accumulo eccessivo di polvere metallica, pericoli elettrici.30
Non lavorare alcun materiale contenente magnesio. Esi- ste pericolo di incendio. Non lavorare alcun CFRP (plastica rinforzata con fibra di carbonio) e alcun materiale contenente amianto. Que- ste sostanze sono considerate cancerogene. Impiego e trattamento della batteria ricaricabile (blocco della batteria ricaricabile). Per evitare pericoli come ustioni, incendio, esplosione, lesioni della pelle ed altre lesioni durante l’impiego della batteria ricaricabile osservare le seguenti istru- zioni: Le batterie ricaricabili non devono essere smontate, aperte oppure sminuzzate. Non sottoporre le batterie ricaricabili ad alcun urto meccanico. In caso di danneg- giamento ed un uso non corretto della batteria ricarica- bile possono fuoriuscire vapori e liquidi dannosi. I vapori possono irritare le vie respiratorie. Il liquido della batteria ricaricabile che fuoriesce può causare irri- tazioni della pelle o ustioni. Se il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile dan- neggiata ha bagnato oggetti attigui, controllare le parti interessate, pulirle oppure, se necessario, sostituirle. Non esporre la batteria ricaricabile al calore o al fuoco. Non immagazzinare la batteria ricaricabile sottoponen- dola alla luce solare diretta. Togliere la batteria ricaricabile dal suo imballo origi- nale solamente se la stessa deve essere utilizzata. Togliere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile prima di ogni lavoro all’elettroutensile stesso. Se l’elet- troutensile si mette in funzione accidentalmente esiste il pericolo di lesioni. Rimuovere la batteria ricaricabile esclusivamente ad elettroutensile spento. Tenere le batterie ricaricabili lontane dai bambini. Tenere pulita la batteria ricaricabile e proteggerla da umidità ed acqua. Pulire i contatti sporchi della batteria ricaricabile e dell’elettroutensile con un panno asciutto e pulito. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- neggiate riparate oppure rigenerate, di imitazioni e pro- dotti di terzi, esiste il pericolo di incendio e/o di esplosione. Seguire le indicazioni di sicurezza indicate nelle istru- zioni per l’uso del caricabatteria. Vibrazione mano-braccio Il livello di oscillazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato conformemente ad una procedura di misurazione normalizzata contenuta nel EN 62841 e può essere impiegato per la comparazione con altri elettroutensili. Lo stesso è adatto anche per una valuta- zione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Il livello di oscillazioni indicato rappresenta le applica- zioni principali dell’elettroutensile. Se tuttavia l’elet- troutensile viene utilizzato per altri impieghi, con accessori differenti oppure non viene effettuata una suf- ficiente manutenzione è possibile che il livello di oscil- lazioni sia differente. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di lavoro. Per la precisa valutazione della sollecitazione da vibra- zioni dovrebbero essere considerati anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non effetti- vamente in funzione. Questo può ridurre considerevol- mente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di lavoro. Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione dell’operatore dall’azione delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mantenimento mani calde, organizzazione delle procedure operative. Modo di procedere con polveri pericolose Nelle procedure operative di asporto materiale con il presente utensile si formano polveri che possono essere pericolose. Il contatto oppure l’inalazione di alcune polveri p. es. di amianto e materiali contenenti amianto, vernici conte- nenti piombo, metallo, alcuni tipi di legno, minerali, par- ticelle di silicato di materiali contenenti minerali, solventi per vernici, sostanze protettive per legno, ver- nice antivegetativa per imbarcazioni possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie, cancro, danni riproduttivi alle persone. Il rischio dovuto all’inalazione di polveri dipende dall’esposizione. Utiliz- zare un’aspirazione adatta alla polvere che si forma nonché equipaggiamenti protettivi personali e provve- dere per una buona aerazione del posto di lavoro. Lasciare effettuare la lavorazione di materiale conte- nente amianto esclusivamente a personale specializ- zato. Polvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele bollenti da polvere di levigatura e sostanze chi- miche possono, in caso di condizioni sfavorevoli, pren- dere fuoco o causare un’esplosione. Evitare la fuga di scintille in direzione del contenitore per la polvere non- ché il sovrariscaldamento dell’elettroutensile e del materiale abrasivo, svuotare per tempo il contenitore per la polvere, osservare le istruzioni di lavorazione del produttore del materiale e le norme valide nel Vostro paese relativamente ai materiali da lavorare. Istruzioni per l’uso. Commutare la velocità meccanica oppure il senso di rotazione esclusivamente a motore fermo. Posizionare il commutatore del senso di rotazione in posizione centrale per evitare una messa in funzione accidentale, ad. es. durante il trasporto. In caso di sovrariscaldamento l’elettroutensile funziona ad impulsi brevi, con poca potenza. Lasciare raffreddare l’elettroutensile in funzionamento a vuoto. In caso di impiego stazionario su un supporto a colonna, rimuovere ogni 50 ore d’esercizio l’elettrou- tensile caldo dal supporto a colonna, ruotarlo di 180° per ottenere una lubrificazione uniforme. AWBP10 (**): Prima del montaggio sgrassare il man- drino d’uscita ed il cono interno del mandrino porta- punta.31
Uso della batteria ricaricabile. Conservare, far funzionare e ricaricare la batteria ricari- cabile esclusivamente con caricabatteria FEIN in un campo di temperatura d’esercizio di 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). All’inizio dell’operazione di ricarica la temperatura della batteria ricaricabile deve essere nel campo di temperatura d’esercizio della batteria stessa. L’effettivo stato di carica percentuale della batteria rica- ricabile viene indicato esclusivamente con motore fermo dell’elettroutensile. In caso di imminente scarico totale della batteria ricari- cabile, l’elettronica dell’elettroutensile arresta automa- ticamente il motore. Manutenzione ed Assistenza Clienti. In caso di condizioni di impiego estreme durante la lavorazione di metallo è possibile che polvere conduttrice si depositi all’interno dell’elettroutensile. Soffiare spesso la parte interna dell’elettroutensile, attraverso le fessure di ven- tilazione, con aria compressa asciutta e priva di olio. Prodotti che sono venuti a contatto con amianto non devono essere dati in riparazione. Smaltire i prodotti contaminati con amianto conformemente alle norme per lo smaltimento di rifiuti contenenti amianto in vigore nel paese di impiego. In caso di invecchiamento ed usura rinnovare le eti- chette e le indicazioni di avvertenza sull’elettroutensile. L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elet- troutensile è presente in Internet sul sito www.fein.com. In caso di necessità è possibile sostituire da soli le seguenti parti: Mandrino, impugnatura supplementare, accessori, batteria ricaricabile Responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN. Nel modello di fornitura del Vostro elettroutensile può essere contenuta anche solo una parte degli accessori descritti o illustrati nelle presenti istruzioni per l’uso. Dichiarazione di conformità. La dichiarazione CE è valida esclusivamente per i Paesi dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Association) e solamente per i prodotti destinati al mer- cato UE o EFTA. Dopo l'immissione sul mercato UE del prodotto, il contrassegno UKCA perde la sua validità. La dichiarazione UKCA è valida esclusivamente per il mercato britannico (Inghilterra, Galles e Scozia) e solo per prodotti destinati al mercato britannico. Dopo l'immissione sul mercato britannico del prodotto, il contrassegno CE perde la sua validità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme appli- cabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istru- zioni per l’uso. Documentazione tecnica presso: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Misure ecologiche, smaltimento. Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi, gli elet- troutensili e gli accessori scartati. Smaltire correttamente batterie ricaricabili esclusiva- mente scariche. In caso di batterie ricaricabili non completamente scari- che, isolare con nastro adesivo il connettore a spina per precauzione contro corto circuiti. Indicatore LED Significato Azione 1–4 LED verde stato di carica percentuale Funzionamento luce conti- nua rossa La batteria è quasi scarica Ricaricare la batteria luce lam- peggiante rossa La batteria non è pronta per il funziona- mento Portare la batteria nel campo di temperatura d’esercizio e successi- vamente ricaricare32
Notice-Facile