WHADC1216H6E5C - Condizionatore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WHADC1216H6E5C PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su WHADC1216H6E5C PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WHADC1216H6E5C - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WHADC1216H6E5C del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE WHADC1216H6E5C PANASONIC
Istruzioni operative
Idromodulo aria-acqua + serbatoio
Gebruiksaanwijzing
Lucht-naar-water
Hydromodule + Tank
Instrukcja obsługi
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le istruzioni e conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro. Istruzioni per l'installazione allegate.
Per il numero di serie e l'anno di produzione, fare riferimento alla targhetta di identificazione.
Indice
Precauzioni per la sicurezza 60-62
Pulsanti e display del comando ....63-65
Inizializzazione 65
Menu rapido 66
Menu 66-80
Per l'utente
1 Imp. funzioni 66-67
1.1 Progr. settimanale
1.2 Timer vacanza
1.3 Timer Mod. silenz.
1.4 Resistenza back-up
1.5 Resistenza ACS
1.6 Sterilizzazione
1.7 Mod. ACS
2 Controllo sistema 68
2.1 Monitor energia
2.2 Info sistema
2.3 Storico errori
2.4 Compressore
2.5 Resistenza
3 Imp. personali 68-69
3.1 Suono tasti
3.2 Contrasto LCD
3.3 Retroilluminazione
3.4 Intensità retroill.
3.5 Formato orologio
3.6 Data e Ora
3.7 Lingua
3.8 Sblocco password
4 Contatto assistenza 69
4.1 Contatto 1 / Contatto 2
Per l'installatore
5 Imp. installazione > Impostazioni sistema .....70-75
5.1 Connettività PCB opzionale
5.2 Zona e sensore
5.3 Capacità resistenza di back-up
5.4 Anti congelamento
5.5 Connes. Accum. Imp.
5.6 Cavo scaldante
5.7 Sensore esterno alternativo
5.8 Conn. bivalente
5.9 Interrut. est.
5.10 Connessione solare
5.11 Segnale err. esterno
5.12 0-10 V
5.13 SG ready
5.14 Interrut. compressore est.
5.15 Liquido circolazione
5.16 SW risc./raff.
5.17 Forza resistenza
5.18 Segnale di sbrinamento
5.19 Portata pompa
6 Imp. installazione > Impostaz.funzioni .....75-79
6.1 Risc.
6.2 Raff.
6.3 Auto
6.4 Serbatoio
7 Imp. installazione > Config. assistenza .....79-80
7.1 Massima velocità della pompa
7.2 Pump down
7.3 Asciugatura massetto
7.4 Contatto assistenza
Istruzioni per il lavaggio 81
Soluzione dei problemi 82-83
Informazioni....84-85

Prima dell'uso, assicurarsi che il sistema sia stato installato correttamente da un rivenditore autorizzato in base alle istruzioni fornite.
- La pompa di calore Aria-acqua Panasonic è un sistema split che presenta due unità: interna ed esterna. L'unità interna è costituita da un idromodulo e un serbatoio dell'acqua sanitaria da 200 L.
- Queste istruzioni operative descrivono come azionare il sistema utilizzando l'unità interna e l'unità esterna.
- Per il funzionamento di altri prodotti quali radiatore, termocontrollo esterno e unità sotto-pavimento, vedere le istruzioni operative di ciascun prodotto.
- Il sistema potrebbe essere bloccato per funzionare nella modalità HEAT (CALDO) e per disabilitare la modalità COOL (FREDDO).
- Alcune funzioni descritte in questo manuale potrebbero non applicarsi al sistema dell'utente.
- Si deve usare acqua conforme allo standard europeo di qualità dell'acqua 98/83 CE. La durata del serbatoio si riduce se si utilizzano acque sotterranee (incluse acqua di sorgente e acqua di pozzo).
- Il serbatoio non deve essere utilizzata con acqua del rubinetto contenente agenti contaminanti quali sale, acido e altre impurità che potrebbero corrodere il serbatoio e il suo componente.
- Consultare il rivenditore autorizzato più vicino per ulteriori informazioni.
*1 Il sistema è bloccato per funzionare senza modalità FREDDO. Può essere sbloccato solo dagli installatori autorizzati e dai nostri partner di assistenza autorizzati.
*2 Viene visualizzato solo quando la modalità FREDDO è sbloccata (Ciò significa quando è disponibile la modalità FREDDO)
Panoramica del sistema

text_image
Comando Pannello Solare Unità Interna Piastra Anteriore Unità Esterna Note: Si consiglia di non aprire il pannello frontale. (solo per rivenditore autorizzato/specialista) Radiatore Doccia Ventilconvettore Pavimento radiante AlimentazioneLe illustrazioni contenute in questo manuale sono riportate esclusivamente a scopo esplicativo e potrebbero differire dall'apparecchio vero e proprio.
I contenuti del presente manuale sono soggetti a modifica senza preavviso e verranno aggiornati in base alle innovazioni future.
Condizioni operative
| WH-UD serie WH-UX serie | *1 RAFFREDDAMENTO (CIRCUITO) | ||||
| RISCALDAMENTO (SERBATOIO) | RISCALDAMENTO (CIRCUITO) | RISCALDAMENTO (SERBATOIO) | RISCALDAMENTO (CIRCUITO) | ||
| Temperatura acqua in uscita (°C) (Min. / Max.) | - / 65 *3 | 20 / 55 - / 65 * | 3 | 20 / 55 (sotto la temperatura ambiente -15 °C) *420 / 60 (sopra la temperatura ambiente -10 °C) *4 | 5 / 20 |
| Temperatura ambiente esterno (°C) (Min. / Max.) | -20 / 35 -28 / 35 16 / 43 | ||||
Quando la temperatura esterna non è compresa nella gamma indicata nella tabella, la capacità di riscaldamento diminuirà sensibilmente e l'unità esterna può arrestarsi per sicurezza.
L'unità si riavvia automaticamente quando la temperatura esterna torna alla gamma specificata.
*3 Sopra i 55°C, è possibile solo con il funzionamento del riscaldatore di riserva.
*4 Tra la temperatura esterna di -10°C e -15°C, la temperatura di uscita dell'acqua si riduce gradualmente da 60°C a 55°C.
Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue: In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare i incidenti o danni di varia natura, la cui gravità è indicata dai seguenti simboli: L'accesso a questi apparecchi non è destinato ad altre persone.

AVVERTENZE
Questo simbolo indica un pericolo di morte o lesioni gravi.

ATTENZIONE
Questo simbolo indica un rischio di lesioni o danni materiali.
Le istruzioni sono classifi cate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli:

Questo simbolo indica un'azione PROIBITA.



Questi simboli indicano azioni OBBLIGATORIE.

AVVERTENZE
Unità interna e unità esterna

L'uso di questo apparecchio non è destinato a bambini di 8 anni e oltre e persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza o competenza, a meno che non siano supervisionate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i rischi implicati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
Per la pulizia delle parti interne, la riparazione, l'installazione, la rimozione, lo smontaggio e la reinstallazione dell'unità, consultare un rivenditore autorizzato o uno specialista. L'installazione e la manipolazione sbagliate causeranno perdite, scosse o incendio.
Consultare un rivenditore autorizzato o uno specialista per l'uso di qualunque tipo di refrigerante specifi cato. L'uso di un refrigerante diverso da quello specifi cato potrebbe causare danni al prodotto, ustioni e lesioni, ecc.

Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per la pulizia diversi da quelli consigliati dal produttore.
Qualsiasi metodo inadatto o l'uso di materiale non compatibile potrebbe causare danni al prodotto, ustioni e lesioni gravi.
Non installare l'unità in un ambiente con atmosfera potenzialmente esplosiva o infi ammabile.
La mancata esecuzione di ciò può causare un incendio.

Non inserire le dita o altri oggetti nell'unità interna o esterna aria-acqua, le parti rotanti possono provocare lesioni.

Non toccare l'unità esterna durante temporali con fulmini, ciò potrebbe provocare una scossa elettrica.
Non sedersi o camminare sull'unità, si può cadere in modo accidentale.

Non installare l'unità interna all'esterno. Essa è progettata solo per installazione interna.
Alimentazione

Per evitare surriscaldamento e incendio, non utilizzare un cavo modifi cato, un connettore, una prolunga o un cavo non specifi cato.


Per evitare surriscaldamento, incendio o shock elettrico:
- Non condividere la presa di corrente con altri apparecchi.
• Non utilizzare con mani bagnate. - Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione elettrica.

Se il cavo di alimentazione è stato danneggiato, rivolgersi al produttore, ad un centro di assistenza autorizzato o ad un tecnico qualifi cato onde evitare rischi.
Questa unità è dotata di Residual Current Circuit Breaker/Earth Leakage Circuit Breaker (RCCB/ELCB). Chidere a un rivenditore autorizzato di controllare regolarmente il funzionamento di RCCB/ELCB, soprattutto dopo l'installazione, l'ispezione e la manutenzione. Un malfunzionamento di RCCB/ELCB potrebbe causare scosse e/o incendi.

Per evitare scosse e/o incendi, si raccomanda fortemente l'installazione di un interruttore differenziale (RCD).
Prima di accedere ai terminali, è necessario scollegare tutti i circuiti di alimentazione.
Smettere di usare il prodotto quando si verifi ca un'anomalia/ guasto e scollegare l'alimentazione. (rischio di fumo/fi amme/scosse elettrice)
Esempi di anomalia/guasto
• RCCB/ELCB scatta frequentemente.
- Si avverte un odore di bruciato.
- Si avvertono vibrazioni o rumori anomali dell'unità.
• L'unità interna perde acqua calda.
Contattare immediatamente il rivenditore locale per la manutenzione/riparazione.
Indossare guanti durante l'ispezione e la manutenzione.

Il presente apparecchio deve avere la messa a terra per prevenire scosse o incendio.

Prevenire le scosse elettriche spegnendo l'alimentazione:
-Prima di pulire o eseguire la manutenzione.
-Quando l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato.
Questo apparecchio è per usi multipli. Per evitare scosse, ustioni e/o lesioni mortali, assicurarsi di scollegare tutte le fonti di alimentazione prima di accedere ai terminali dell'unità interna.

ATTENZIONE
Unità interna e unità esterna

Non lavare l'unità interna con acqua, benzina, diluenti o polveri detergenti aggressive al fi ne di evitare danni o corrosione all'unità.
Non installare l'unità vicino a combustibili o in bagno. Altrimenti, potrebbe causare scosse e/o incendi.
Non toccare l'aletta in alluminio affilata, parti affiliate possono causare delle lesioni.

Non utilizzare il sistema durante la sterilizzazione, onde evitare bruciature con acqua calda o surriscaldamento della doccia.
Non smontare l'unità per la pulizia al fi ne di evitare lesioni.
Quando si pulisce l'unità, non salire su una panca instabile per evitare lesioni.
Non posizionare un vaso o un contenitore d'acqua sull'unità. L'acqua può entrare nell'unità e ridurre l'isolamento. Ciò può causare uno shock elettrico.

Evitare perdite d'acqua assicurandosi che il tubo di scarico sia:
-Collegato correttamente,
-Mantenuto libero da canali di scolo e
contenitori, oppure
-Non immerso in acqua
Dopo un lungo periodo di uso o un utilizzo con qualsiasi attrezzatura che funziona con combustibile, areare regolarmente la stanza.
Quando l'apparecchio è stato utilizzato per un lungo periodo, assicurarsi che la struttura di sostegno installata non si sia deteriorata, in modo da evitare la caduta dell'unità.
Telecomando

Non bagnare il telecomando. Il venir meno a ciò può comportare scosse elettriche e/o incendio.
Non premere i pulsanti del telecomando con oggetti duri e taglienti. Il venir meno a ciò può comportare danni all'unità.
Non lavare il telecomando con acqua, benzina, diluenti o prodotti pulenti aggressivi.
Non eseguire procedure di ispezione o manutenzione del telecomando da soli. Rivolgersi a un rivenditore autorizzato per evitare lesioni personali causate da un uso non corretto.
Pulsanti / Indicatore
① (Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla Guida rapida dei menu a parte.)
② Pulsante Indietro
Ritorna alla schermata precedente
③Display LCD
④ Pulsante Menu principale
Per l'impostazione delle funzioni
⑤ Pulsante ON/OFF
Avvia/arresta il funzionamento
Indicatore di funzionamento
⑥ Si accende durante il funzionamento, si spegne in caso di allarme.

text_image
Panasonic 10:34am,Lun 23 44 40°C 18°C ③ ② ① ④ ⑤ ⑥Pulsanti di direzione
Seleziona una voce.

text_image
Su Sinistra Destra GiùTasto Invio
Conferma il contenuto selezionato.

Premere al centro


Senza guanti

Pulsanti e display del comando

① Selezione modalità

flowchart
graph TD
A["AUTO"] --> B["*1, *2 AUTO + SERBATOIO"]
B --> C["CALDO"]
C --> D["CALDO + SERBATOIO"]
D --> E["SERBATOIO"]
A --> F["A seconda della temperatura esterna preimpostata, il sistema seleziona la modalità operativa CALDO o *1, *2 FREDDO.<br>Caldo automatico<br>Freddo automatico"]
B --> G["A seconda della temperatura esterna preimpostata, il sistema seleziona la modalità operativa CALDO + SERBATOIO o *1, *2 FREDDO + SERBATOIO.<br>Caldo automatico<br>Freddo automatico"]
C --> H["Il funzionamento in CALDO è acceso o spento.<br>La pompa di calore fornisce il riscaldamento dell'impianto.<br><br>La pompa di calore fornisce il riscaldamento dell'impianto e del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.<br><br>Questa modalità può essere selezionata solo quando si installa il serbatoio dell'acqua calda sanitaria.<br><br>* Le icone di direzione sono rivolte verso la modalità attualmente attiva.<br>Impianto / serbatoio acqua calda sanitaria.<br>Sbrinamento"]
A --> I["*1, *2 FREDDO"]
B --> J["*1, *2 FREDDO + SERBATOIO"]
C --> K["*1, *2 FREDDO + SERBATOIO"]
I --> L[Il funzionamento in FREDDO è acceso o spento.
La pompa di calore fornisce il raffrescamento dell'impianto.
La pompa di calore riscalda il serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
La pompa di calore fornisce il raffrescamento dell'impianto.
La pompa di calore riscalda il serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
Il funzionamento SERBATOIO è acceso o spento.
La pompa di calore fornisce il riscaldamento del serbatoio di acqua calda sanitaria.
* Le icone di direzione sono rivolte verso la modalità attualmente attiva.
Impianto / serbatoio acqua calda sanitaria.
Sbrinamento
② Icone operative
Viene visualizzato lo stato operativo delle varie funzioni.
L'icona non viene visualizzata (nella schermata di funzionamento OFF) quando l'operazione è disabilitata., tranne Progr. settimanale.

Stato operativo Vacanza

Stato operativo Programma settimanale

Stato operativo Silenz.

Termostato ambiente interno abilitato

Stato operativo Powerful

Stato 0-10V o SG ready o Smart HP

Stato resistenza per impianto Stato resistenza per ACS Stato Solare

sistenza per ACS Stato Solare


Stato Bivalente (Caldaia)
*1 Il sistema è bloccato per funzionare senza modalità FREDDO. Può essere sbloccato solo dagli installatori autorizzati e dai nostri partner di assistenza autorizzati.
*2 Viene visualizzato solo quando la modalità FREDDO è sbloccata (Ciò significa quando è disponibile la modalità FREDDO).
③Temperatura di ogni zona (dell'acqua o dell'aria a seconda del controllo scelto)
④Ora e giorno
⑤Temperatura serbatoio dell'acqua calda sanitaria
⑥Temperatura esterna
⑦ Icone tipo di sensore/tipo di temperatura impostata


Temperatura acqua →Curva di compens.
Termostato amb.
→Esterno


Temperatura acqua →Diretto
Termostato amb.
→Interno


Solo piscina
Sensore ambiente
Inizializzazione
Prima di iniziare ad impostare i vari parametri del menu, avviare il comando selezionando la lingua operativa e impostando la data e l'ora corrette.
Quando viene attivata l'alimentazione per la prima volta, appare automaticamente la schermata di impostazione. Può inoltre essere avviata dalle impostazioni personali del menu.
Selezione della lingua
Attendere l'inizializzazione del display.
Una volta terminata l'inizializzazione, si torna alla schermata normale.
Alla pressione di un qualsiasi pulsante, appare la schermata di impostazione della lingua.
① Scorrere con ▼ e ▲ per selezionare la lingua.
② Premere per confermare la scelta.
Impostazione dell'orologio
① Selezionarecon ▼ o la modalità di visualizzazione dell'ora: in formato 24 ore o am/ pm (ad esempio, 15:00 o 3:00 pm).
② Premere per confermare la scelta.
③ Usare ▼ e per selezionare anno, mese, giorno, ora e minuti. (Selezionare e spostarsi con quindi premere per confermare.)
④ Una volta impostata l'ora, sul display vengono visualizzati ora e giorno anche se si spegne il comando.

text_image
Inizializzazione 12:00am,Lur Inizializzazione in corso . . . 12:00am,Lur Avvio Lingua 12:00am,Lur ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO Selez. [←]Conf. Formato orologio 12:00am,Lur 24 H am/pm Selez. [←]Conf. Data e Ora 12:00am,Lur Anno/Mes/Gio Ora:Min 2015 / 01 / 01 12 : 00 am Selez. [←]Conf. 10:00am,Met Avvio Display LCD lampeggianteMenu rapido
Al termine delle impostazioni iniziali, è possibile selezionare un menu rapido dalle seguenti opzioni e modificare l'impostazione.
① Premere □ per visualizzare il menu rapido.

text_image
→ Selez. [←] ON/OFF
text_image
ACS forzato Powerful Modalità silenziosa Forza resistenza Progr. settimanale Sbrinamento forzato Reset errore Blocco R/C
② Utilizzare ▲ per selezionare il menu.
③ Premere ← per attivare/disattivare il menu selezionato.
Menu
Per l'utente
Selezionare i menu e determinare le impostazioni in base al sistema disponibile nella casa. Tutte le impostazioni iniziali devono essere effettuate da un rivenditore autorizzato o uno specialista. Si consiglia che anche tutte le modifi che delle impostazioni iniziali vengano effettuate da un rivenditore autorizzato o uno specialista.
- Dopo l'installazione iniziale, è possibile regolare manualmente le impostazioni.
- L'impostazione iniziale rimane attiva finché l'utente non la modifica.
- Il telecomando può essere utilizzato per varie installazioni.
- Assicurarsi che l'indicatore di funzionamento sia spento prima dell'impostazione.
- Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se impostato in modo errato.
Consultare un rinvenitore autorizzato.
Per visualizzare
- Scollegare l'alimentazione prima della pulizia.
- Non lavare l'apparecchio con benzina, solventi o polveri abrasive.
- Impiegare esclusivamente saponi o detergenti neutri per la casa ( pH7).
- Non usare acqua ad una temperatura superiore a 40 °C.
Unità interna
- Non spruzzare direttamente acqua. Asciugare l'apparecchio con un panno morbido e asciutto.

Indicatore di pressione dell'acqua

- Non premere o urtare il coperchio di vetro con oggetti duri e taglienti. Il venir meno a ciò può comportare danni all'unità.

- Assicurarsi che la pressione dell'acqua sia compresa tra 0,05 e 0,3 MPa (0,1 MPa = 1 bar).
- Se la pressione dell'acqua non rientra nella gamma precedente, rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
Filtro
- Pulire il fi ltro almeno una volta all'anno. Il venir meno a ciò può comportare l'ostruzione del fi ltro, con una conseguente rottura del sistema. Rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
- Rimuovere inoltre eventuale polvere dal magnete.

- Non ostruire le bocchette di ingresso ed uscita dell'aria. Il venir meno a ciò può ridurre le prestazioni o causare la rottura del sistema. Rimuovere le ostruzioni per garantire la ventilazione.
- Quando nevica, eliminare la neve attorno all'unità esterna per evitare che le bocchette di ingresso ed uscita dell'aria siano coperte di neve.
Prima di lunghi periodi di inattività
- L'acqua all'interno del serbatoio dell'acqua sanitaria deve essere scaricata.
- Scollegare l'alimentazione.
Funzionamento anomalo
Scollegare l'alimentazione
e rivolgersi a un rivenditore autorizzato nei seguenti casi:
- Durante il funzionamento si sentono rumori anomali.
- Penetrazione di acqua o di corpi estranei nel telecomando.
• L'unità interna perde acqua.
• L'interruttore salvavita scatta frequentemente.
- Il cavo di alimentazione si surriscalda eccessivamente.
MANUTENZIONE
Utente
- Per garantire prestazioni ottimali dei bollitori, l'utente deve ispezionare ed eliminare le ostruzioni dalle bocchette di entrata e di uscita dell'aria dell'unità esterna.
- Gli utenti non devono effettuare la manutenzione o la sostituzione di componenti dell'unità.
- Per l'ispezione programmata, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Rivenditore
- Per garantire la sicurezza e le prestazioni ottimali dell'unità, le ispezioni stagionali delle unità, il controllo funzionale di RCCB/ELCB, dell'impianto elettrico di campo e delle tubazioni devono essere eseguite ad intervalli regolari dal rivenditore autorizzato.
- Per il serbatoio dell'acqua sanitaria, è importante effettuare la manutenzione periodica del filtro.
Soluzione dei problemi
Le condizioni seguenti indicano un guasto.
| Condizione Causa | |
| Rumore di acqua durante il funzionamento. | Flusso del refrigerante all'interno dell'unità. |
| L'operazione è ritardata di qualche minuto dopo il riavvio. | Il ritardo è una protezione del compressore. |
| Dall'unità esterna fuoriesce acqua/ vapore. | Condensa o evaporazione nei tubi. |
| Fuoriesce vapore dall'unità esterna in modalità di riscaldamento. | È causato dallo scongelamento nello scambiatore di calore. |
| L'unità esterna non funziona. | È dovuto al comando di sicurezza del sistema quando la temperatura esterna non rientra nella gamma di funzionamento. |
| Il sistema si spegne. | È dovuto al comando di sicurezza del sistema. Quando la temperatura d'ingresso dell'acqua è inferiore a 10 °C, il compressore si arresta e il riscaldatore di riserva si accende. |
| Il sistema si riscalda lentamente. | Quando il pannello e il pavimento vengono riscaldati simultaneamente, la temperatura dell'acqua calda potrebbe diminuire, con una conseguente riduzione della capacità di riscaldamento del sistema.Quando la temperatura dell'aria esterna è bassa, il sistema potrebbe richiedere più tempo per riscaldarsi.L'uscita di scarico o l'ingresso di aspirazione dell'unità esterna sono ostruiti da un ostacolo, ad esempio un mucchio di neve.Quando la temperatura di uscita dell'acqua preimpostata è bassa, il sistema potrebbe richiedere più tempo per riscaldarsi. |
| Il sistema non si riscalda immediatamente. | Il sistema richiede del tempo per riscaldare l'acqua se inizia a funzionare a temperatura dell'acqua fredda. |
| Il riscaldatore di riserva si accende automaticamente quando viene disabilitato. | È dovuto al comando di sicurezza dello scambiatore di calore dell'unità interna. |
| Il funzionamento si avvia automaticamente quando il timer non è impostato. | Timer di sterilizzazione impostato. |
| Un forte rumore del refrigerante continua per qualche minuto. | È dovuto al comando di sicurezza durante lo scongelamento ad una temperatura ambiente esterno inferiore a -10 °C. |
| La modalità *1,*2 FREDDO non è disponibile. | Il sistema si è bloccato per funzionare solo in modalità CALDO. |
Eseguire i controlli seguenti prima di rivolgersi all'assistenza.
| Condizione Controllare | |
| La modalità CALDO/ ^*1,*2 FREDDO non funziona in maniera effi ciente. | Impostare la temperatura corretta.Chiudere la valvola del riscaldatore/radiatore a pannello.Eliminare le eventuali ostruzioni alle bocchette di ingresso ed uscita dell'aria dell'unità esterna. |
| Rumore durante il funzionamento. | L'unità esterna o interna è stata installata in maniera inclinata.Chiudere correttamente il coperchio. |
| Il sistema non funziona. L'interruttore si è attivato. | |
| Il LED di funzionamento non è acceso o non è visualizzato niente sul telecomando. | L'alimentazione funziona correttamente o si è verificata un'interruzione di corrente. |
*1 Il sistema è bloccato per funzionare senza modalità FREDDO. Può essere sbloccato solo dagli installatori autorizzati e dai nostri partner di assistenza autorizzati.
*2 Viene visualizzato solo quando la modalità FREDDO è sbloccata (Ciò significa quando è disponibile la modalità FREDDO).

text_image
Panasonic H76 Errore di comunic. tra unità interna e pann. di comando Chiudi ▶ ResetDi seguito è riportato un elenco dei codici di errore che possono apparire sul display in caso di problemi di impostazione o funzionamento del sistema.
Quando sul display viene visualizzato un codice di errore come indicato di seguito, contattare il numero registrato nel telecomando o un installatore autorizzato locale.
Tutti gli interruttori sono disabilitati, tranne ◀e.
Numero errore
Lampeggiante
| N. errore Spiegazione errore | |
| H12 | Errore abbinamento capacità |
| H15 | Errore sensore del compressore |
| H20 | Errore pompa |
| H23 | Errore sensore del refrigerante |
| H27 | Errore valvola di servizio |
| H28 | Errore sensore solare |
| H31 | Errore sensore piscina |
| H36 | Errore sensore serbatoio di accumulo |
| H38 | Errore abbinamento genere |
| H42 | Protezione bassa pressione |
| H43 | Errore sensore zona 1 |
| H44 | Errore sensore zona 2 |
| H62 | Errore portata acqua insuffi ciente |
| H63 | Errore sensore di bassa pressione |
| H64 | Errore sensore di alta pressione |
| H65 | Errore anticongelamento acqua |
| H67 | Errore termistore esterno 1 |
| H68 | Errore termistore esterno 2 |
| H70 | Errore OLP riscaldatore di back-up |
| H72 | Errore sensore serbatoio |
| H74 | Errore di comunicazione PCB |
| H75 | Protezione temp. acqua bassa |
| H76 | Errore di comunicazione RC-unità interna |
| H90 | Errore di comunicazione tra unità interna ed esterna |
| H91 | Errore OLP resistenza di booster |
| H95 | Errore collegamento tensione |
| H98 | Protezione alta pressione |
| H99 | Prevenzione anticong. unità interna |
| N. errore Spiegazione errore | |
| F12 | Attivazione pressostato |
| F14 | Anomalia nella rotazione compressore |
| F15 | Errore blocco motore del ventilatore |
| F16 | Protezione da sovracorrente |
| F20 | Protezione da sovraccarico del compressore |
| F22 | Protezione da surriscaldamento modulo transistor |
| F23 | Picco corrente continua |
| F24 | Errore ciclo refrigerante |
| F25 | Errore comm. * _1 , * _2 risc. e raff. |
| F27 | Errore pressostato |
| F29 | Basso valore di surriscaldamento |
| F30 | Errore sensore 2 uscita acqua |
| F32 | Errore termostato interno |
| F36 | Errore sensore ambiente unità esterna |
| F37 | Errore sensore ingresso acqua |
| F40 | Errore sensore scarico unità esterna |
| F41 | Errore di correzione del fattore di potenza |
| F42 | Errore del sensore dello scambiatore di calore esterno |
| F43 | Errore sensore sbrinamento unità esterna |
| F45 | Errore sensore uscita acqua |
| F46 | Scollegamento del trasformatore di corrente |
| F48 | Errore sensore uscita evaporatore |
| F49 | Errore sensore uscita bypass |
| F95 | * _1 , * _2 Errore alta pressione raffreddamento |
* Alcuni codici di errore potrebbero non essere applicabili al modello. Consultare un rivenditore autorizzato per chiarimenti.
* 1 Il sistema è bloccato per funzionare senza modalità FREDDO. Può essere sbloccato solo dagli installatori autorizzati e dai nostri partner di assistenza autorizzati.
*2 Viene visualizzato solo quando la modalità FREDDO è sbloccata (Ciò significa quando è disponibile la modalità FREDDO).
Informazioni quando si collega l'adattatore di rete (accessorio opzionale)

AVVERTENZE
Prima dell'uso, controllare la sicurezza intorno all'impianto Aria-acqua. Verificare la presenza di persone e oggetti in movimento nelle vicinanze prima del funzionamento.
Un uso non corretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare lesioni o danni.

Verifi care quanto segue prima dell'uso (all'interno dei locali)
- Condizione di impostazione del timer. Un'accensione/uno spegnimento imprevisti potrebbero causare lesioni gravi o danni a persone e oggetti in movimento.
Verifi care quanto segue prima e durante l'uso (all'esterno dei locali)
- Se si è a conoscenza della presenza di qualcuno nei locali, avvisare la persona dall'esterno della nuova impostazione delle funzioni prima dell'esecuzione.
Ciò consente di evitare improvvise scosse elettriche alla persona e gravi problemi di salute dal cambio di funzionamento.
- Non utilizzare questo apparecchio se bambini, disabili o anziani, che non sono in grado di far funzionare l'apparecchio da soli, si trovano nei locali.
- Verificare di frequente lo stato di impostazione e funzionamento.
- Arrestare l'apparecchio quando viene visualizzato il codice di errore e consultare un rivenditore autorizzato o uno specialista.
Verifi care prima dell'uso
- Il sistema potrebbe non essere utilizzato in caso di condizione di comunicazione scadente. Controllare “Stato operativo” nel display dell'applicazione dopo l'uso. La seguente condizione potrebbe verificarsi in caso di funzionamento remoto.
- Impossibile azionare. Il tempo di funzionamento non è indicato.
- Il funzionamento dell'impianto Aria-acqua non è indicato se si imposta l'uso fuori dai locali.
- Si consiglia di bloccare lo schermo dello smartphone per evitare il mancato funzionamento.
- Non utilizzare telecomando, comunicazioni e dispositivi di funzionamento non specificati da un rivenditore autorizzato o uno specialista.
- Utilizzare in base a quanto indicato in “Termini di servizio” e “Gestione dei dati personali” di Panasonic Smart Application.
- In caso di inutilizzo prolungato di Panasonic Smart Application, scollegare l'adattatore di rete dal dispositivo.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature

Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Smaltendo correttamente questi prodotti, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifi uti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

Per utenti commerciali nell'Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
AVVERTENZE | Questo simbolo indica che l'apparecchio utilizza un refrigerante infi ammabile. In caso di perdita di refrigerante, insieme con una fonte di combustione esterna, vi è la possibilità di incendio. | ![]() | Questo simbolo indica che è necessario leggere attentamente le istruzioni per l'uso. |
![]() | Questo simbolo indica che il personale di assistenza deve maneggiare l'apparecchi attenendosi alle istruzioni per l'installazione. | ![]() | Questo simbolo indica che sono incluse informazioni nelle istruzioni per l'uso e/o nelle istruzioni per l'installazione. |
AVVERTENZE

