MAKITA DFJ301Z - Non categorizzato

DFJ301Z - Non categorizzato MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DFJ301Z MAKITA in formato PDF.

📄 208 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice MAKITA DFJ301Z - page 22
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : DFJ301Z

Categoria : Non categorizzato

Caratteristiche tecniche Avvitatore a batteria MAKITA DFJ301Z, motore brushless, coppia massima di 30 Nm, velocite0 a vuoto di 0-400/0-1500 giri/min, capacite0 di foratura nel legno fino a 30 mm.
Utilizzo Ideale per avvitare e forare legno, metallo e plastiche. Progettato per uso professionale e intensivo.
Manutenzione e riparazione Pulizia regolare dei filtri e delle ventilazioni, controllo delle batterie e dei caricabatterie, sostituzione delle parti usurate secondo le raccomandazioni del produttore.
Sicurezza Utilizzare occhiali protettivi, guanti e maschera antipolvere. Non utilizzare in ambienti umidi o esplosivi.
Informazioni generali Peso leggero per un uso prolungato, batteria agli ioni di litio compatibile con altri utensili MAKITA, garanzia del produttore di 3 anni.

Domande frequenti - DFJ301Z MAKITA

Come si carica la batteria del MAKITA DFJ301Z?
Per caricare la batteria, inseriscila nel caricabatterie MAKITA compatibile e collega il caricabatterie a una presa elettrica. Assicurati che la spia di carica si accenda.
Quale tipo di batteria e8 compatibile con il MAKITA DFJ301Z?
Il MAKITA DFJ301Z e8 compatibile con le batterie della serie LXT 18V di MAKITA.
Come si sostituisce la batteria del MAKITA DFJ301Z?
Per sostituire la batteria, premi il pulsante di sblocco della batteria, rimuovi la batteria vecchia e inserisci quella nuova finche9 non senti un clic.
Cosa fare se il MAKITA DFJ301Z non funziona?
Verifica che la batteria sia carica e correttamente installata. Assicurati anche che lapos;utensile non sia in modalite0 blocco. Se il problema persiste, contatta il servizio clienti.
Come si pulisce il MAKITA DFJ301Z?
Usa un panno asciutto per pulire lapos;esterno dellapos;utensile. Evita di usare liquidi o prodotti chimici. Assicurati che lapos;utensile sia spento e scollegato prima della pulizia.
Qual e8 la garanzia del MAKITA DFJ301Z?
Il MAKITA DFJ301Z e8 generalmente coperto da una garanzia di 3 anni, ma cif2 puf2 variare a seconda del distributore. Verifica le condizioni specifiche al momento dellapos;acquisto.
Come si regola la velocite0 di rotazione del MAKITA DFJ301Z?
La velocite0 di rotazione puf2 essere regolata utilizzando il grilletto. Una pressione pif9 forte aumenta la velocite0, mentre una pressione pif9 leggera la diminuisce.
Quali accessori sono compatibili con il MAKITA DFJ301Z?
Il MAKITA DFJ301Z e8 compatibile con vari accessori MAKITA, inclusi punte per viti, punte da trapano e inserti per foratura. Controlla le specifiche per maggiori dettagli.
Come si conserva correttamente il MAKITA DFJ301Z?
Conserva lapos;utensile in un luogo asciutto e fresco, al riparo dallapos;umidite0. Rimuovi la batteria se lapos;utensile non verre0 utilizzato per un lungo periodo.
Cosa fare se il MAKITA DFJ301Z si surriscalda?
Se lapos;utensile si surriscalda, interrompi immediatamente lapos;uso e lascialo raffreddare. Assicurati che le aperture di ventilazione non siano ostruite.

Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DFJ301Z - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DFJ301Z del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE DFJ301Z MAKITA

  • Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Gerätepaket als Standardzubehör beigefügt. Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen. WARTUNG SONDERZUBEHÖR22 ITALIANO (Istruzioni originali) Di seguito sono riportati i simboli utilizzati per l’apparecchio. È importante comprenderne il significato prima dell’uso. AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze potrebbe provocare scariche elettriche, incendi e/o infortuni gravi. Uso previsto La giacca ventilata è destinata al raffreddamento della temperatura corporea.
  • Non utilizzare la giacca per scopi diversi da quello previsto.
  • Se si avverte una qualsiasi anomalia, spegnere la giacca e rimuovere immediatamente il vano batteria.
  • Non indossare la giacca sulla pelle nuda.
  • Non utilizzare mai la giacca ventilata se la temperatura supera i 50 °C. In caso contrario, la pelle potrebbe subire ustioni. Evitare l’uso anche in caso di elevata umidità.
  • Non calpestare, gettare o utilizzare in modo improprio la giacca ventilata.
  • Evitare il contatto delle parti elettriche con l’acqua.
  • Non indossare la giacca ventilata durante il sonno. Un forte calo della temperatura corporea potrebbe nuocere alla salute.
  • Accendere la giacca ventilata solo quando la si sta indossando.
  • Tenere lontane le dita dall’unità di ventilazione. In particolare, prestare attenzione affinché i SIMBOLI .......................... Leggere le istruzioni. .......................... Lavare in lavatrice sotto i 30 °C con programma delicato.

Lavare in lavatrice sotto i 40 °C con programma delicato.

Lavare in lavatrice domestica o commerciale con programma normale. ................ Non candeggiare. ................ Asciugare appesa, all’ombra. .......................... Non strizzare.

Stirare a temperatura media (non superare i 150 °C). .......................... Non stirare. .......................... Non lavare a secco. .......................... Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche o le batterie tra i rifiuti domestici. Secondo le Direttive Europee sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, su batterie e accumulatori e sui rifiuti di batterie e di accumulatori, e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche e le batterie esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere riciclate in modo eco- compatibile.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA23

bambini non giochino con la giacca ventilata.

  • I bambini, i disabili e chiunque sia insensibile alla temperatura, ad esempio persone con insufficienza circolatoria sanguigna, devono evitare l’uso della giacca.
  • Se si rileva una qualsiasi anomalia, contattare il centro assistenza di zona per provvedere alla riparazione.
  • Non rimuovere le etichette di manutenzione e la targhetta. Se diventano illeggibili o vengono smarrite, contattare il centro assistenza di zona per provvedere alla riparazione.
  • Scegliere la velocità della ventola appropriata per un uso continuo in conformità all’ambiente di utilizzo.
  • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza e conoscenza del dispositivo, se sono sotto supervisione o se ricevono istruzioni riguardo all’uso del dispositivo stesso in maniera sicura e se ne comprendono i rischi. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini che non siano supervisionati.
  • Rimuovere l’unità di ventilazione, il vano batteria e la batteria prima di lavare la giacca. Lavare soltanto la giacca.
  • Non soffiare aria compressa sulla ventola. Tenere lontani piccoli oggetti quali bastoncini e simili dall’unità di ventilazione. In caso contrario, la ventola e il motore potrebbero rimanere danneggiati.
  • Non esporre la giacca alla pioggia o all’umidità. Le infiltrazioni d’acqua nella giacca aumentano il pericolo di scariche elettriche.
  • Non utilizzare impropriamente il cavo. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare la giacca. Mantenere il cavo lontano da calore, olio o bordi taglienti.
  • Non utilizzare la giacca sotto l’influenza di droghe, alcool o farmaci.
  • Non lasciare la giacca ventilata in luoghi con temperature elevate, ad esempio un’automobile al sole. In caso contrario, le parti in plastica potrebbero sciogliersi e rimanere danneggiate.
  • Se si intende riporre la giacca per un periodo di tempo prolungato, rimuovere il vano batteria e la batteria dalla giacca, quindi rimuovere la batteria dal vano batteria.24
  • Questo dispositivo non è destinato all’uso medico negli ospedali. Sicurezza elettrica

1. Non inserire chiodi, fili, ecc.

nella porta di alimentazione USB. In caso contrario, un corto circuito potrebbe provocare fumo e incendi.

2. Non collegare l’alimentazione

alla porta USB. In caso contrario potrebbe scoppiare un incendio. La porta USB è utilizzabile soltanto per ricaricare dispositivi di tensione inferiore. Quando questi ultimi non sono in carica, posizionare sempre il coperchio sulla porta USB. Importanti istruzioni per la sicurezza della batteria ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente batterie originali Makita. L’utilizzo di batterie non originali Makita o di caricabatterie modificati potrebbe dare luogo all’esplosione della batteria, provocando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, tale utilizzo determina l’annullamento della garanzia Makita per l’utensile e il caricabatterie Makita.

  • Effettuare la ricarica esclusivamente con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie adatto per uno specifico tipo di batteria potrebbe provocare un pericolo di incendio se utilizzato con un’altra batteria.
  • Utilizzare la giacca solo con le batterie specifiche. L’uso di batterie diverse può far sorgere il rischio di infortuni o incendi.
  • Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) caricabatterie, (2) batteria e (3) prodotto alimentato a batteria.
  • Non smontare la batteria.
  • Se il tempo di funzionamento diventa eccessivamente breve, interrompere immediatamente l’uso. Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o esplosioni.
  • L’uso improprio può provocare la fuoriuscita del liquido della batteria; evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto dell’elettrolita con gli occhi, sciacquare con acqua fresca e consultare immediatamente un medico. Potrebbero verificarsi danni permanenti alla vista.
  • Non cortocircuitare la batteria:

1. Non toccare i poli con

materiali conduttori.

2. Evitare di conservare la

batteria in un contenitore con altri oggetti metallici come chiodi, monete, ecc.

3. Non esporre la batteria

all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria25 può causare un elevato flusso di corrente con conseguenti surriscaldamenti, possibili ustioni e persino guasti.

  • Non conservare la giacca, il vano batteria e la batteria in ambienti in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50 °C.
  • Non smaltire la batteria nel fuoco, anche se gravemente danneggiata o del tutto esausta. Se esposta al fuoco, la batteria può esplodere.
  • Non far cadere né colpire la batteria.
  • Non utilizzare batterie danneggiate.
  • Osservare le normative locali sullo smaltimento delle batterie.
  • Le batterie agli ioni di litio contenute nel dispositivo sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Per il trasporto commerciale, ad esempio da parte di terzi o di spedizionieri, si devono osservare requisiti speciali di imballaggio ed etichettatura. Durante la preparazione dell’articolo da spedire, è necessario consultare un esperto di materiali pericolosi. Si prega di osservare anche eventuali, ulteriori norme nazionali. Fissare con del nastro adesivo o nascondere i punti di contatto aperti, e imballare la batteria in modo tale che non possa muoversi all’interno dell’imballaggio. Suggerimenti per prolungare la durata della batteria
  • Non ricaricare una batteria completamente carica. Una ricarica eccessiva riduce la vita utile della batteria.
  • Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C.
  • Attendere il raffreddamento della batteria prima di caricarla.
  • Caricare la batteria qualora non venga utilizzata per un lungo periodo (superiore a sei mesi).
  • Per una durata ottimale, la batteria deve essere completamente caricata dopo l’uso. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. (Fare riferimento all’ultima parte delle presenti istruzioni per l’uso per osservare tutte le illustrazioni.) DFJ202, DFJ203, DFJ300, DFJ301 (Fig. 1) (1) Aggancio per il distintivo del nome (2) Aggancio per il distintivo del braccio (3) Reggimanica (4) Tasca batteria (5) Gancio della ventola (6) Bottone a pressione (7) Unità di ventilazione (8) Cavo di alimentazione Solo per DFJ203 e DFJ301 (9) Gommino antiscivolo (10) Cappuccio

NOMENCLATURA DELLE PARTI

(Fig. 1 e 2)26 DFJ400, DFJ401 (Fig. 2) (1) Aggancio per il distintivo del nome (2) Aggancio per il distintivo del braccio (3) Reggimanica (4) Tasca batteria (5) Gancio della ventola (6) Bottone a pressione (7) Unità di ventilazione (8) Cavo di alimentazione (11) Imbottitura per le spalle (12) Tasca in rete per borsa del ghiaccio Solo per DFJ401 (9) Gommino antiscivolo (10) Cappuccio Alimentazione (tutti i modelli) Tempo di funzionamento (numero approssimativo di ore) Materiale

  • Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virtù del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo.
  • Le caratteristiche tecniche e le batterie possono differire da paese a paese.
  • Il tempo di funzionamento può variare in base al tipo di batteria, allo stato della ricarica e alle condizioni di utilizzo. Inserimento o rimozione della batteria nel/ dal vano batteria (Fig. 3) ATTENZIONE:
  • Tenere saldamente sia il vano batteria sia la batteria durante l’inserimento o la rimozione della batteria stessa. In caso contrario, il vano batteria e la batteria potrebbero scivolare dalle mani, con conseguenti danni al vano batteria, alla batteria e alla persona. Per inserire la batteria (15), allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura nel vano batteria e farla scorrere in posizione. Inserirla a fondo fino a bloccarla in posizione con un piccolo scatto. Se è visibile l’indicatore rosso (13) sul lato superiore del pulsante, significa che la batteria non è completamente inserita. Inserire sempre a fondo la batteria, fino alla scomparsa dell’indicatore rosso. In caso contrario la batteria può fuoriuscire accidentalmente dal vano batteria e provocare lesioni all’operatore o a eventuali osservatori. Non forzare l’inserimento della batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, significa che la manovra di inserimento non è corretta. Per rimuovere la batteria è sufficiente estrarla dal vano batteria facendo scorrere il pulsante (14) sulla parte anteriore della batteria. Inserimento o rimozione dell’unità di ventilazione nella/dalla giacca (Fig. 4, 5 e

Fissare il gancio della ventola all’unità di ventilazione e farlo passare attraverso la giacca, in modo che sia in grado di reggere la cintura. Il gancio della ventola rende più comodi i movimenti. Fissare l’unità di ventilazione sulla giacca chiudendo la chiusura lampo. Quindi, chiudere il bottone a pressione per fissarla. Per la rimozione, invertire la procedura di installazione. Installazione del vano batteria (Fig. 7 e 8) Collegare il vano batteria e il cavo di alimentazione della giacca. È possibile agganciare il vano batteria alla cintura. Per vani batteria da 18 V e 14,4 V Il vano batteria è dotato di una funzione anti-caduta. Quando si rimuove il vano batteria dalla cintura, tirare verso l’alto il vano batteria tenendo premuto il pulsante di sblocco (16). CARATTERISTICHE TECNICHE Porta di alimentazione USB 5 V CC, 2,1 A, Tipo A Tensione nominale (V) 10,8 V CC 14,4 V CC 18 V CC Batteria 10,8 V BL1015, BL1020B, BL1040B 14,4 V BL1415, BL1415N, BL1430, BL1430B, BL1440, BL1450, BL1460B 18 V BL1815, BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Velocità dell’aria con BL1040B con BL1460B con BL1860B

36,08,514 DFJ202 DFJ203 Materiale esterno: Poliestere (100%) Materiale interno: Poliestere (100%) Tasca: Cotone (100%) DFJ300 DFJ301 Materiale esterno: Cotone (100%) Materiale interno: Poliestere (100%) Tasca: Cotone (100%) DFJ400 DFJ401 Materiale esterno:Poliestere (100%) + rivestimento in titanio perlato Materiale interno: Poliestere (100%) Tasca: Cotone (100%) Imbottitura per le spalle:Poliestere (65%) + Cotone (35%) MONTAGGIO27 Installazione del set di filtri (accessorio opzionale) (Fig. 9) Il set di filtri protegge l’unità di ventilazione da polveri e pulviscolo. Si consiglia di utilizzare il set di filtri in luoghi di lavoro polverosi. Installare il filtro spugna (17) sull’unità di ventilazione, quindi applicarvi sopra il filtro (18). Per la rimozione, invertire la procedura di installazione. ATTENZIONE:

  • La giacca ventilata funziona aspirando aria con temperatura e umidità inferiori rispetto a quelle della superficie corporea. La giacca ventilata potrebbe non funzionare nel caso in cui la temperatura e/o l’umidità dell’aria esterna siano superiori a quelle all’interno della giacca stessa. Azionamento dell’interruttore (Fig. 10) Per accendere la giacca, tenere premuto il pulsante di accensione (21). La giacca entra in funzione con la velocità dell’aria elevata. Ogni volta che si preme il pulsante di accensione, la velocità dell’aria passa da elevata a media, da media a bassa, e da bassa ad elevata. L’indicatore della velocità dell’aria (20) mostra la velocità dell’aria corrente. Per spegnere, tenere premuto nuovamente il pulsante di accensione. Pulsante turbo (Fig. 10) Premendo il pulsante turbo (19), la giacca funziona in modalità turbo per un raffreddamento rapido. La modalità turbo dura per un minuto, quindi la velocità dell’aria torna a normale. Controllo del flusso dell’aria (Fig. 11, 12, 13 e 14) Per mantenere stabile il flusso dell’aria, chiudere il bottone sul collo della giacca. (Fig. 11) È possibile controllare il flusso dell’aria all’interno della giacca chiudendo e aprendo le chiusure lampo interne. Quando si chiudono le chiusure lampo interne (Fig. 12), la maggior parte dell’aria fluisce attraverso l’apertura del collo con un volume d’aria elevato. Quando si aprono le chiusure lampo interne (Fig. 13), l’aria fluisce attraverso le aperture del collo e delle maniche. Per i modelli con cappuccio (Fig. 14) Indossare il cappuccio con il casco. L’aria proveniente dalla ventola passa attraverso il casco e raffredda la testa. Tasca batteria (Fig. 15) All’interno della giacca è presente una tasca per conservare il vano batteria (con batteria). Collegare il cavo di alimentazione al vano batteria, quindi inserirlo nella tasca. Il vano batteria da 10,8 V è adatto a questa tasca. Collegamento di dispositivi USB (Fig. 16) ATTENZIONE:
  • Collegare esclusivamente dispositivi compatibili con la porta di alimentazione USB. In caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento del vano batteria. Il vano batteria (con la batteria) può funzionare come alimentazione esterna per i dispositivi USB. Aprire il coperchio e collegare il cavo USB (non in dotazione) alla porta di alimentazione (22) del vano batteria. Quindi, collegare l’altra estremità del cavo al dispositivo e accendere l’interruttore (23) accanto alla porta USB. Il vano batteria (con la batteria) fornisce un’alimentazione pari a 5 V CC, 2,1 A. Per una maggiore comodità, il cavo USB può essere inserito all’interno della giacca mediante il foro della tasca e il supporto del cavo. NOTA:
  • Prima di collegare il dispositivo USB al vano batteria (con la batteria), eseguire sempre il backup dei dati del dispositivo USB. In caso contrario, i dati potrebbero andare persi senza possibilità di recupero.
  • Il caricabatterie potrebbe non essere in grado di fornire alimentazione ad alcuni dispositivi USB.
  • Quando non è in uso o dopo il caricamento, rimuovere il cavo USB e chiudere il coperchio.
  • La batteria si consuma mentre l’interruttore accanto alla porta USB è acceso. Spegnere sempre l’interruttore in caso di inutilizzo. ATTENZIONE:
  • Prima di effettuare controlli e operazioni di manutenzione, verificare sempre di aver spento la giacca e di aver rimosso la batteria. Se la giacca non si accende o si verifica un malfunzionamento con la batteria completamente carica, pulire i terminali del vano batteria e la batteria stessa. Se la giacca continua a non funzionare correttamente, interromperne l’uso e contattare il nostro centro assistenza autorizzato.
  • Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti, solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario, potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o incrinature. Pulizia della giacca Prima di lavare la giacca, rimuovere l’unità di ventilazione e il vano batteria. Seguire le istruzioni riportate sull’apposita etichetta. Per DFJ400 e DFJ401 Per il lavaggio in lavatrice, utilizzare una rete da bucato. ATTENZIONE:
  • Gli accessori riportati di seguito sono quelli consigliati per l’uso con l’utensile Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare danni alle persone. DESCRIZIONE FUNZIONALE MANUTENZIONE ACCESSORI OPZIONALI28 Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso dichiarato. Per l’assistenza e per ulteriori informazioni sugli accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona.

(1) (2) (3) (4) (5) (11) (12) (6) (7) (8) (10) (9) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (10) (9)203