XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR - Obiettivo FUJIFILM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR FUJIFILM in formato PDF.
Domande frequenti - XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR FUJIFILM
Scarica le istruzioni per il tuo Obiettivo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR - FUJIFILM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR del marchio FUJIFILM.
MANUALE UTENTE XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR FUJIFILM
- Assicuratevi di usare correttamente l'obiettivo. Leggere atten- tamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale utente della fotocamera prima dell’uso.
- Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro. A proposito delle icone Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documen- to per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che pos- sono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo scorretto. AVVISO Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di morte o di ferite gravi. ATTENZIONE Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di le- sioni alle persone o di danni agli oggetti. Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la na- tura delle istruzioni da osservare. Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informa- zioni che richiedono attenzione (“Importante”). Le icone di forma circolare con una barra diagonale segna- lano all’utente azioni proibite (“Proibito”). Le icone di forma circolare piene con la presenza di un pun- to esclamativo segnalano all’utente un’azione da eseguire (“Richiesto”).
AVVISO AVVISO Non utilizzare in bagno o nella doccia Non immergere o esporre all'acqua. La mancata osser- vanza di questa precauzione potrebbe causare incen- di o scosse elettriche. Non smontare Non smontare (non aprire la struttura esterna). La man- cata osservanza di questa precauzione potrebbe cau- sare incendi, scosse elettriche o infortuni derivanti dal malfunzionamento del prodotto.IT-2 ITALIANO
AVVISO AVVISO Non toccare i componenti interni Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti esposti. In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verifi carsi scosse elettriche o infortuni de- rivanti dal contatto con le parti danneggiate. Rimuo- vere immediatamente la batteria della fotocamera, avendo cura di evitare infortuni o scosse elettriche, e portare il prodotto presso il punto vendita per una consulenza. Non appoggiare su super ci instabili. Il prodotto potreb- be cadere, causando lesioni personali. Non guardare il sole attraverso l'obiettivo o i mirini della fotocamera. La mancata osservanza di questa precau- zione può provocare danni permanenti alla vista.
ATTENZIONE ATTENZIONE Non usare o conservare il prodotto in luoghi dove c'è pre- senza di vapore o fumo, e in luoghi molto umidi ed estre- mamente polverosi. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi o scosse elet- triche.
ATTENZIONE ATTENZIONE Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o ad elevate temperature, come ad esempio all'interno di un abitacolo chiuso in un giorno di sole. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi. Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli. Questo prodotto può provocare danni fi sici se lasciato nelle mani di un bambino. Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare scosse elettriche. Non inquadrare il sole quando si scattano foto di soggetti in controluce. Luce solare messa a fuoco nella fotoca- mera quando il sole si trova all'interno o vicino all'in- quadratura potrebbe causare incendi o bruciature. Quando non si usa il prodotto, rimettere i tappi copri ottica e conservarlo lontano dalla luce diretta del sole. La luce del sole messa a fuoco dall'obiettivo potrebbe causare incendi o bruciature. Non trasportare la fotocamera o l'obiettivo mentre sono attaccati ad un treppiede. Il prodotto potrebbe cadere o urtare altri oggetti, causando lesioni personali.IT-3 ITALIANO
ATTENZIONE ATTENZIONE Non ruotare rapidamente la fotocamera mentre si regge l’impugnatura. La mano potrebbe colpire il treppiedi o il piedino fl angia treppiedi, provocando lesioni. Prima di maneggiare la fotocamera, allentare o serrare completamente la vite di blocco della angia treppiedi a seconda che la fotocamera sarà usata in un orientamento sso o sarà ruotata. Se la vite è solo parzialmente serra- ta, la fotocamera potrebbe spostarsi inaspettatamen- te, provocando lesioni. Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione, indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifi uti domestici. Invece, il prodotto dovrebbe essere portato a un punto di raccolta predisposto per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurando un corretto smaltimento del prodotto, si potranno impedire possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana, che potrebbero essere causate da un inappropriato trattamento del prodotto. Il riciclo dei materiali aiuterà la conservazione delle risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclo del prodotto, contattare l’uffi cio della propria città, il servizio di smaltimento dei rifi uti domestici o il negozio dove si è acquistato il prodotto. In Paesi diversi da Unione Europea, Norvegia, Islanda e Lichtenstein: se si desidera eliminare questo prodotto, comprese le batterie o gli accumulatori, contattare le autorità locali per informazioni sul metodo corretto di smaltimento.IT-4 ITALIANO Prima di usare questo prodotto Alcune funzionalità dell’obiettivo non sono dispo- nibili con versioni più vecchie del rmware della fo- tocamera. Assicurarsi di aggiornare il rmware della fotocamera alla versione più recente. Le istruzioni su come visualizzare la versione del rmware della fo- tocamera e su come aggiornarlo, sono disponibili al seguente sito: http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ software/#firmware Se non si dispone di un computer, è possibile rivol- gersi presso il distributore locale presente sull’elenco “FUJIFILM Worldwide Network” fornito con la fotoca- mera, per ricevere supporto tecnico. Cura del prodotto
- Non a errare o tenere la fotocamera dal paraluce quando se ne usa uno.
- Mantenere i contatti dell’obiettivo puliti.
- Usare un so atore per rimuovere polvere e altri residui dalle super ci di vetro dell’obiettivo o del ltro. Per rimuovere macchie e impronte digitali, applicare una piccola quantità di detergente per obiettivi su un panno di cotone pulito e morbido o su una velina per la pulizia dell’obiettivo e pulire dal centro verso l’esterno con un movimento circo- lare, assicurandosi di non lasciare macchie o tocca- re il vetro con le dita.
- Per pulire l’obiettivo, non usare mai solventi orga- nici come diluenti o benzene.
- Fissare i tappi copri ottica anteriore e posteriore quando non si usa l’obiettivo.
- Conservare l’obiettivo e il ltro in luoghi freschi e asciutti per evitare mu a e ruggine. Non conserva- re alla luce diretta del sole o con naftalina e canfora.
- Tenere l’obiettivo asciutto. La ruggine potrebbe causare danni irreparabili. Asciugare pioggia e goccioline d’acqua.
- Lasciare l’obiettivo in luoghi estremamente caldi potrebbe causare danni o deformazioni.
- Si noti che, a seconda delle posizioni della fotoca- mera e del treppiedi, la mano che regge l’impugna- tura della fotocamera potrebbe entrare in contatto con il treppiedi o con il piedino angia treppiedi quando la fotocamera viene ruotata.IT-5 ITALIANO Componenti dell'obiettivo XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR q Paraluce w Rilascio chiusura a scatto paraluce e Ghiera messa a fuoco r Anello zoom t Ghiera diaframmi F Vite di blocco della fl angia treppiedi G Guide per il montaggio (lunghezza focale) H Interruttore di blocco zoom I Contatti obiettivo J Porta di accesso del fi ltro K Piedino fl angia treppiedi L Vite di innesto piedino treppiedi M Selettore gamma di messa a fuoco N Interruttore di blocco diaframma O Interruttore O.I.S. P Indice posizione di rotazione obiettivo Q Tappo copri ottica R Tappo protezione ottica posteriore R La montatura dell’obiettivo include un anello di gomma per assicurare che l’obiettivo resti a prova di polvere e di spruzzi. L’anello può essere sostituito a pagamento in qualsiasi centro di assistenza FUJIFILM.IT-6 ITALIANO Accessori in dotazione
- Tappo protezione ottica posteriore
- Involucro di protezione
- Piedino angia treppiedi Montaggio obiettivo Consultare il manuale della fotocamera per informazioni sul montaggio e smon- taggio degli obiettivi. Notare che questo prodotto non è compatibile con fotoca- mere a pellicola con attacco X. Rimozione dei tappi copri ottica Rimuovere i tappi come illustrato in gura. Montaggio paraluce Quando è attacca- to, il paraluce ridu- ce il ri esso e pro- tegge l’elemento anteriore obiettivo.IT-7ITALIANO Rimozione del paraluce Per rimuovere il pa- raluce, tenere pre- muto il rilascio chiu- sura a scatto del paraluce mentre si ruota il paraluce in senso antiorario. Il selettore gamma di messa a fuoco Scegliere una gamma di messa a fuoco per la messa a fuoco au- tomatica. Scegliere FULL (PIENA) per mettere a fuoco soggetti a qualsiasi distanza, 5 m–∞ per una messa a fuoco più veloce quando si fotografano soggetti a distanze di 5 metri o più. Il ltro polarizzante Per accedere al ltro polarizzatore, aprire il co- perchio della porta di accesso del ltro. Il ltro può essere ruotato inserendo un dito attraverso la porta di accesso.IT-8 ITALIANO Il piedino angia treppiedi Per ssare il piedino angia treppiedi, alline- are il riferimento di innesto sul piedino con l’indice posizione di rotazione obiettivo e serrare la vite di innesto piedino treppiedi. Per ruotare la fotocamera da orientamen- to orizzontale a verticale o viceversa senza staccarla dal treppiedi, allentare la vite di blocco della angia treppiedi. Q Serrare la vite saldamente per evitare che la fotocamera ruoti inaspettatamente.IT-9ITALIANO Zoom Ruotare l’anello zoom verso sinistra per zoomare indie- tro, riducendo l’ingrandi- mento e aumentando l’area visibile nell’inquadratura. Ruotare l’anello verso de- stra per zoomare in avanti, aumentando l’ingrandi- mento in modo che il sog- getto occupi maggiore area possibile nell’inquadratura. Zoom avanti Zoom indietro Q L’utilizzo dell’anello dello zoom mentre l’obiettivo è bagnato fa- cilita l’insinuarsi dell’acqua all’interno dell’obiettivo. Asciugare tutta l’acqua dall’obiettivo prima di usare l’anello dello zoom. Stabilizzazione ottica dell’immagine (Optical Image Stabilization (OIS)) Per utilizzare la stabilizzazione ottica dell’immagine, far scorre- re l’interruttore O.I.S. su ON. Diaframma Per controllare automaticamente il diaframma, far scorrere l’inter- ruttore modalità diaframma su A. Per regolare manualmente il diaframma, far scorrere l’interruttore su Z e ruota- re l’anello diaframma. Ruo- tare l’anello verso sinistra per diaframmi maggiori (numeri f/ più bassi), verso destra per diaframmi infe- riori (numeri f/ più alti). Arrestare AprireIT-10 ITALIANO Speci che Tipo XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR Struttura dell’obiettivo 21 componenti in 14 gruppi (include 5 elementi a dispersione extra bassa (ED) e 1 elemento super ED) Lunghezza focale (equivalente al formato 35 mm) f=100–400 mm (152–609 mm) Angolo di visuale 16,2°–4,1° Massima apertura diaframma f/4,5–5,6 Minima apertura diaframma f/22 Controllo diaframma Numero di lame 9 (apertura diaframma circolare) f/stop ⁄ EV (15 stop) Distanza messa a fuoco (misurato dal piano di messa a fuoco) Piena: 1,75 m – ∞ Limitata: 5 m
Ingrandimento massimo T : 0,19 × Dimensioni esterne: Diametro × Lunghezza* (circa)
- Distanza dalla angia di innesto obiettivo della fotocamera W : ⌀94,8 × 210,5 mm T : ⌀94,8 × 270 mm Peso* (circa)
- Esclusi tappi, paraluce e piedini angia treppiedi 1375 g Dimensioni ltro ⌀77 mm Q Miglioramenti possono comportare cambi senza preavviso alle specifi che e all'aspetto. Q In base al modo in cui questo obiettivo è costruito, l’“Indicatore di distanza” visualizzato dalla fotocamera potrebbe in alcuni casi diff erire dall’eff ettiva distanza di messa a fuoco. Usare l’“Indicatore di distanza” solo come guida. R Questo obiettivo usa motori lineari per garantire una rapida e precisa messa a fuoco automatica mantenendo al tempo stesso la massima qua- lità dell’immagine. Quando la fotocamera viene spenta, quando l’obiettivo viene scollegato dal corpo della fotocamera o quando la funzione riproduzione è attivata, è possibile avvertire un leggero suono e una vibrazione dovuti ai magneti del motore lineare disimpegnati. Questa è una condizione normale e non compromette la qualità dell’immagine o le prestazioni dell’obiettivo.DA-1 DANSK For din sikkerheds skyld Sørg for at læse disse bemærkninger, inden du anvender kameraet Bemærkninger om sikkerhed Tak, fordi du har købt dette produkt. For reparation, eftersyn og intern test, kontakt din FUJIFILM-forhandler.
Notice-Facile