XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR - Objektiv FUJIFILM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR FUJIFILM als PDF.
Häufig gestellte Fragen - XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR FUJIFILM
Laden Sie die Anleitung für Ihr Objektiv kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR - FUJIFILM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR von der Marke FUJIFILM.
BEDIENUNGSANLEITUNG XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR FUJIFILM
- Stellen Sie sicher, dass Sie das Objektiv korrekt benutzen. Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung der Kamera.
- Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf, nachdem Sie sie gelesen haben. Über die Symbole In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigun- gen an, die entstehen können, wenn die mit dem Symbol markierte Information ignoriert wird und das Produkt als Folge davon nicht korrekt benutzt wird. WARNUNGDieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der Informationen zu schweren oder tödlichen Verlet-zungen führen kann.VORSICHTDieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der Informationen zu Verletzungen oder Sachbeschädi-gung führen kann. Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anwei- sungen an. Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information hin, die beachtet werden muss („Wichtig“).Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Benutzer darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist („Verboten“).Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer darauf hin, dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erfor-derlich“).
WARNUNG WARNUNG Nicht im Badezimmer oder in der Dusche benutzenNicht in Wasser eintauchen oder mit Wasser in Kontakt brin-gen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.Nicht auseinander-nehmen Nicht auseinandernehmen (nicht das Gehäuse ö nen). Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand, einem Stromschlag oder einer Verletzung aufgrund einer Fehlfunktion des Produktes führen.DE-2 DEUTSCH
WARNUNG WARNUNG Berühren Sie keine internen Teile Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall aufbrechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag oder einer Verletzung durch das Be- rühren der beschädigten Teile führen. Entfernen Sie um- gehend die Batterie der Kamera und achten Sie dabei dar- auf, eine Verletzung und einen Stromschlag zu vermeiden. Bringen Sie das Produkt dann zwecks weiterer Beratung in das Geschäft, wo sie es erworben haben. Nicht auf instabilen Flächen ablegen. Das Produkt könnte herunterfallen und dabei Verletzungen verursachen. Sehen Sie beim Blick durch das Objektiv oder die Sucher der Kamera nicht direkt in die Sonne. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung des Sehvermögens.
VORSICHT VORSICHT Nicht an Orten verwenden oder aufbewahren, die Dampf oder Rauch ausgesetzt sind, ebenso nicht an sehr feuchten oder staubigen Orten. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß- nahme kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
VORSICHT VORSICHT Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an Orten lassen, die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug an einem sonnigen Tag. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand führen. Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Das Produkt könnte zu Verletzungen führen, wenn es in Kinderhände gerät. Nicht mit nassen Händen benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag führen. Achten Sie bei Gegenlichtaufnahmen darauf, dass sich die Son- ne außerhalb des Bildbereichs be ndet. Wenn sich die Sonne innerhalb des Bildbereichs oder sehr nahe daran befi ndet, kann die in der Kamera gebündelte Sonneneinstrahlung einen Brand oder Verbrennungen hervorrufen. Wenn das Produkt nicht benutzt wird, bringen Sie die Objek- tivdeckel an und lagern Sie es vor direktem Sonnenlicht ge- schützt. Im Objektiv gebündelte Sonneneinstrahlung kann einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Die Kamera oder das Objektiv nicht umhertragen, solange sie auf ein Stativ montiert sind. Das Produkt kann herunter- fallen oder an andere Gegenstände anstoßen und dabei Verletzungen verursachen.DE-3 DEUTSCH
VORSICHT VORSICHT Drehen Sie die Kamera nicht schnell, während Sie sie am Gri festhalten. Ihre Hand könnte gegen das Stativ oder den Stativmanschettenfuß schlagen, was Verletzungen ver- ursacht. Bevor Sie die Kamera benutzen, ziehen Sie die Stativmanschet- ten-Sicherungsschraube vollständig fest oder lockern Sie sie, je nachdem, ob die Kamera in einer festen oder gedrehten Ausrichtung verwendet wird. Ist die Schraube nur teilweise festgezogen, kann sich die Kamera unerwartet bewegen, was Verletzungen verursacht. Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garan- tieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Stattdessen sollte es zu einer entsprechenden Sammelstelle für zu recycelnde elektrische und elektronische Geräte gebracht werden. Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen Sie damit bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt und der menschlichen Gesundheit, welche anderenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts entstehen können. Das Recycling der Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren. Detailliertere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden, Ihrem Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben. In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechtensteins: Wenn Sie dieses Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der korrekten Entsorgung.DE-4 DEUTSCH Vor dem Gebrauch dieses Produkts Einige Objektivfunktionen sind mit älteren Firmware- Versionen der Kamera nicht verfügbar. Aktualisieren Sie die Kamera-Firmware unbedingt auf die neueste Versi- on. Eine Anleitung, wie die Firmware-Version der Kamera angezeigt und aktualisiert wird, steht auf folgender In- ternetseite: http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ software/#firmware Falls Sie keinen Zugang zu einem Computer haben, erhalten Sie Unterstützung bei einer der zuständigen Niederlassungen, die auf der Kamera-Beilage „FUJIFILM Worldwide Network“ aufgelistet sind. Produktp ege
- Beim Gebrauch einer Sonnenblende sollten Sie nicht versuchen, die Kamera nur durch Anfassen an der Son- nenblende hochzuheben oder festzuhalten.
- Halten Sie die Signalkontakte des Objektivs sauber.
- Entfernen Sie mit einem Blasebalg Staub und Fusseln von der Glasober äche des Objektivs oder Filters. Geben Sie zum Entfernen von Schmutz ecken und Fingerabdrücken eine kleine Menge Objektivreiniger auf ein weiches, sau- beres Baumwolltuch oder Objektivreinigungstuch und reinigen Sie in einer kreisförmigen Bewegung von der Mit- te zu den Rändern hin. Achten Sie darauf, keine Schlieren zu hinterlassen oder das Glas nicht mit Ihren Fingern zu berühren.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs auf keinen Fall organische Lösungsmittel wie Farbverdünner oder Waschbenzin.
- Bringen Sie die vorderen und hinteren Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht benutzt wird.
- Bewahren Sie das Objektiv und den Filter an einem kühlen und trockenen Ort auf, um Schimmel- und Rostbildung zu vermeiden. Lagern Sie es nicht in direk- tem Sonnenlicht oder zusammen mit Mottenkugeln auf Naphtha- oder Campherbasis.
- Halten Sie das Objektiv trocken. Rosten kann zu irrepa- rablen Schäden führen. Wischen Sie Regen und Was- sertropfen ab.
- Wenn das Objektiv an sehr heißen Orten gelassen wird, kann dies zu Schäden oder Verkrümmungen führen.
- Beachten Sie, dass je nach den Positionen der Kamera und des Stativs die Hand, die den Kameragri hält, das Stativ oder den Stativmanschettenfuß berühren kann, wenn die Kamera gedreht wird.DE-5 DEUTSCH Teile des Objektivs XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR q Sonnenblende w Haubenverriegelungs- freigabe e Fokusring r Zoomring t Blendenring F Stativmanschetten- Sicherungsschraube G Markierungen für die Befestigung (Brennweite)
Schalter für die Zoomsperre I Signalkontakte des Objektivs J Öff nung für Filterzugang K Stativmanschettenfuß L Stativfuß-Befestigungs- schraube M Fokusbereich-Auswahl- taste N Schalter für Blenden- sperre
Schalter für Bildstabilisie- rung (OIS) P Objektiv-Rotationsposi- tionsindex Q Vorderer Objektivdeckel R Hinterer Objektivdeckel R Die Objektivbefestigung ist mit einem Gummiring ausge- stattet, um sicherzugehen, dass das Objektiv gegen Staub und Spritzer abgedichtet bleibt. Der Ring kann gegen eine Gebühr bei jedem FUJIFILM-Servicecenter ausgetauscht werden.DE-6 DEUTSCH Mitgeliefertes Zubehör
- Vorderer Objektivdeckel
- Hinterer Objektivdeckel
- Stativmanschettenfuß Anbringen des Objektivs Informationen zum Anbringen und Ab- nehmen von Objektiven nden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt nicht mit Filmkameras kompatibel ist, die ein X-Bajonett verwenden. Abnehmen der Objektivdeckel Nehmen Sie die Deckel wie in der Abbil- dung gezeigt ab. Anbringen der Sonnenblende Die aufgesetzte Son- nenblende verrin- gert den seitlichen Einfall von Streulicht und schützt die Frontlinse.DE-7DEUTSCH Abnehmen der Haube Um die Haube zu ent- fernen, drücken und halten Sie die Hau- benverriegelungs- freigabe während die Haube gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. Die Fokusbereich-Auswahltaste Wählen Sie einen Fokusbereich für den Autofokus. Wählen Sie FULL um Motive in einer beliebi- gen Entfernung zu fokussieren, und 5 m–∞ für eine schnellere Fokussierung beim Fotogra e- ren von Motiven in einer Ent- fernung von 5 m oder mehr. Der Pol lter Um auf die Polarisierungs lter zu zu grei- fen, ö nen Sie die Abdeckung des Filter- zugangs. Der Filter kann gedreht werden, indem ein Finger durch die Ö nung gesteckt wird.DE-8 DEUTSCH Der Stativmanschettenfuß Um den Stativmanschettenfuß anzubrin- gen, richten Sie die Befestigungsmarkierung am Fuß am Objektiv-Rotationspositionsin- dex aus und ziehen Sie die Stativfuß-Befe- stigungsschraube fest. Um die Kamera vom Querformat ins Hoch- format zu drehen oder wieder zurück, ohne das Stativ abzunehmen, lockern Sie die Sta- tivmanschetten-Sicherungsschraube. Q Ziehen Sie die Schraube sicher fest, damit sich die Kamera nicht un- erwartet dreht.DE-9DEUTSCH Brennweiteneinstellung (Zoom) Drehen Sie den Zoomring für kürzere Brennweiten nach links, um die Abbil- dungsgröße zu verringern und den Bildausschnitt zu erweitern. Durch Drehen nach rechts (längere Brenn- weiten) wird der Bildaus- schnitt kleiner und das Ob- jekt wird größer abgebildet. Einzoomen Auszoomen Q Die Benutzung des Zoomrings, während das Objektiv nass ist, er- höht die Wahrscheinlichkeit, dass Wasser ins Innere des Objektivs gerät. Wischen Sie Wasser vollständig vom Objektiv, bevor Sie den Zoomring verwenden. Optische Bildstabilisierung (OIS) Zum Einschalten der optischen Bildstabilisierung den OIS- Schalter auf ON schieben. Blendeneinstellung Für die automatische Blenden- einstellung den Schalter für die Blendenfunktion auf A schieben. Zur manuellen Blenden- einstellung den Schalter auf Z stellen und am Blen- denring drehen. Das Dre- hen nach links sorgt für größere Blendenö nun- gen (niedrige Blenden- zahlen), das Drehen nach rechts schließt die Blende (hohe Blendenzahlen). Abblenden Öff nenDE-10 DEUTSCH Technische Daten Typ XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR Objektivkonstruktion 21 Elemente in 14 Gruppen (enthält 5 Linsen mit sehr geringer Streuung (ED) und 1 Super-ED-Linse) Brennweite (dem 35-mm-Format entsprechend) f=100–400 mm (152–609 mm) Bildwinkel 16,2°–4,1° Max. Blendenö nung 4,5–5,6 Min. Blendenö nung 22 Blendensteuerung Anzahl der Lamellen 9 (abgerundete Blendenö nung) Abstände der Belichtungsstufen ⁄ EV (15 Belichtungsstufen) Brennweitenbereich (von der Fokusebene gemessen) Voll: 1,75 m–∞ Eingeschränkt: 5 m
Max. Vergrößerung T : 0,19 × Äußere Abmessungen: Durchmesser × Länge* (ca.)
- Länge ab Bajonettau age W : ⌀94,8 × 210,5 mm T : ⌀94,8 × 270 mm Gewicht* (ca.)
- Ohne Deckel, Blenden und Stativmanschettenfüße 1375 g Filtergröße ⌀77 mm Q Verbesserungen können zu unangekündigten Änderungen der technischen Daten und des äußeren Erscheinungsbildes führen. Q Aufgrund der Objektivkonstruktion kann die Entfernungsanzeige der Kamera in manchen Fällen von der tatsächlichen Fokussierentfernung abweichen. Benutzen Sie die Entfernungsanzeige nur zur Orientierung. R Dieses Objektiv verwendet Linearmotoren, um einen schnellen und genauen Autofokus zu gewährleisten und dabei die höchstmög- liche Bildqualität zu erhalten. Wenn die Kamera ausgeschaltet wird, das Objektiv vom Kamerakörper abgenommen oder die Wie- dergabefunktion eingeschaltet wird, kann es zu einem hörbaren Geräusch und leichten Vibrationen kommen, da die Magneten der Linearmotoren gelöst werden. Dies ist völlig normal und wird die Bildqualität oder Leistung des Objektivs nicht beeinträchtigen.ES-1 ESPAÑOL Notas y precauciones Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el producto Instrucciones de seguridad Le agradecemos haber adquirido este pro- ducto. Para más información acerca de reparaciones, inspecciones y pruebas inter- nas, póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM.
Notice-Facile