FUJIFILM XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR - Objectif

XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR - Objectif FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR FUJIFILM au format PDF.

📄 176 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice FUJIFILM XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR - page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FUJIFILM

Modèle : XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR

Catégorie : Objectif

Caractéristiques techniques Objectif téléobjectif FUJIFILM XF 100-400mm F4.5-5.6 R LM OIS WR, plage de focale 100-400mm, ouverture maximale F4.5-5.6, construction optique de 21 éléments en 14 groupes, stabilisation d'image OIS (Optical Image Stabilization).
Utilisation Idéal pour la photographie de paysage, de faune et de sport, permettant une grande portée et des détails précis.
Maintenance et réparation Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs. En cas de problème, contacter un centre de service agréé FUJIFILM.
Sécurité Ne pas exposer l'objectif à des températures extrêmes ou à des environnements humides. Utiliser un filtre de protection pour éviter les rayures sur la lentille frontale.
Informations générales Compatible avec les appareils photo FUJIFILM à monture X, poids de 1400g, dimensions de 178mm de longueur et 88mm de diamètre, étanchéité et résistance à la poussière.

FOIRE AUX QUESTIONS - XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR FUJIFILM

Comment puis-je nettoyer l'objectif FUJIFILM XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour nettoyer la lentille. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Pourquoi mon objectif ne fait-il pas la mise au point correctement ?
Assurez-vous que l'objectif est correctement monté sur le boîtier de l'appareil photo. Vérifiez également que le mode autofocus est activé.
Cet objectif est-il résistant à l'eau ?
Oui, le FUJIFILM XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR est conçu pour être résistant aux intempéries, ce qui le rend adapté aux conditions humides.
Quel type de filtre puis-je utiliser avec cet objectif ?
Cet objectif utilise un filtre de 77 mm. Assurez-vous de choisir un filtre de haute qualité pour éviter la dégradation de l'image.
Comment activer la stabilisation d'image ?
La stabilisation d'image est activée automatiquement lorsque l'objectif est monté sur un boîtier compatible. Vérifiez les paramètres de votre appareil photo pour confirmer.
Quelle est la distance minimale de mise au point de cet objectif ?
La distance minimale de mise au point de l'objectif FUJIFILM XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR est de 1,4 m.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de l'objectif ?
Les mises à jour de firmware pour l'objectif doivent être effectuées via le boîtier de l'appareil photo. Consultez le manuel de votre appareil pour des instructions détaillées.
Est-ce que cet objectif est compatible avec les téléconvertisseurs ?
Oui, cet objectif est compatible avec les téléconvertisseurs FUJIFILM, mais vérifiez les spécifications pour plus de détails sur la compatibilité.
Pourquoi mon objectif fait-il un bruit lors de la mise au point ?
Un léger bruit lors de la mise au point est normal. Cependant, si le bruit est excessif, cela peut indiquer un problème et vous devriez contacter le support technique.
Comment puis-je stocker mon objectif pour éviter les dommages ?
Rangez l'objectif dans un étui de protection et gardez-le dans un endroit sec et frais. Évitez les températures extrêmes et l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR de la marque FUJIFILM.

MODE D'EMPLOI XF100400mmF4.55.6 R LM OIS WR FUJIFILM

  • Veillez à utiliser correctement votre objectif. Pour cela, lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du pro- priétaire avant de commencer à vous en servir.
  • Après avoir lu ces consignes de sécurité, ran- gez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. AVERTISSEMENT Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les infor- mations mentionnées peut provoquer des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indi- quent que ces informations néces- sitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en dia- gonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous infor- ment que l’action doit être réalisée (« Requis »). AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne l’utilisez pas dans une salle de bain ou une douche Ne l’immergez pas et ne l’expo- sez à l’eau. Le non-respect de cette précaution peut pro- voquer un incendie ou une décharge électrique. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne le démontez pas Ne le démontez pas (n’ouvrez pas son boîtier). Le non-res- pect de cette consigne peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures par le mauvais fonc- tionnement du produit. Ne touchez pas aux pièces intérieures Dans le cas où le boîtier s’ouvri- rait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Vous risquez sinon de recevoir une décharge électrique ou de vous blesser par la manipu- lation des pièces endomma- gées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confi ez le produit au reven- deur d’origine pour le faire vérifi er.FR-2 FRANÇAIS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne le placez pas sur des surfaces instables. Il risque de tomber et de blesser quelqu’un. Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Le non- respect de cette précaution pourrait entraîner une défi - cience visuelle permanente. ATTENTION ATTENTION Ne l’utilisez pas et ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont très humides ou poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une décharge électrique Ne le laissez pas en plein soleil ou dans des endroits exposés à des températures très élevées, comme dans un véhicule fermé par grand soleil. Le non-res- pect de cette consigne peut provoquer un incendie ATTENTION ATTENTION Conservez-le hors de la portée des enfants en bas âge. Il peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez sinon de recevoir un choc électrique. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, gardez le soleil à l’extérieur du cadre. Les rayons du soleil focalisés dans l’appareil photo lorsque le so- leil est à l’intérieur ou près du cadre peuvent provoquer des feux ou des brûlures. Remettez les bouchons en place et rangez-le à l’abri du soleil lorsque vous ne l’utilisez pas. Les rayons du soleil focalisés par l’objectif peuvent provo- quer des feux ou des brûlures. ATTENTION ATTENTION Ne transportez pas l’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont xés sur un trépied. Ils peuvent tomber ou taper d’autres ob- jets et blesser quelqu’un. Ne pas faire tourner rapidement l’appareil photo tout en main- tenant la poignée. Votre main pourrait heurter le trépied ou le pied à collier de trépied et occasionner des blessures. Avant d’utiliser l’appareil photo, bien serrer ou desserrer la vis de verrouillage du collier de trépied selon le mode d’utilisation de l’appareil, avec une orientation xe ou une rotation. Si la vis n’est que partiellement serrée, l’appareil photo pourrait se déplacer de façon inattendue et provoquer des blessures.FR-3 FRANÇAIS À l’attention des clients résidant aux États-Unis À l’attention des clients résidant aux États-Unis Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à la

Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonction-

nement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence dange- reuse et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d’un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffi sante contre les interférences dangereuses dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l’origine d’interférences dans les communications radio. Néanmoins, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations particulières. Si cet appareil est eff ectivement à l’origine d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
  • Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un circuit diff érent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifi é pour obtenir de l’aide.
  • Tout changement ou modifi cation apporté à l’appareil non approuvé expressément dans ce manuel pourrait annuler le droit d’utiliser cet appareil. Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : Pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un cordon d’alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifi lm. À l’attention des clients résidant au Canada À l’attention des clients résidant au Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ

  • Veuillez lire ces instructions.
  • Veuillez conserver ces instructions.
  • Veuillez tenir compte de tous les avertissements.
  • Veuillez suivre toutes les instructions.
  • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau (sauf si les produits sont étanches).
  • Nettoyez-le uniquement avec un chiff on sec.
  • Ne bloquez aucun des orifi ces d’aération. Installez cet appareil conformément aux instructions du fabricant.
  • Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chaleur, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des amplifi cateurs) qui génèrent de la chaleur.
  • Évitez de marcher ou de pincer le cordon d’alimen- tation, en particulier au niveau des fi ches, des prises de courant et à l’endroit où ces éléments sortent de l’appareil.
  • Utilisez uniquement les systèmes de fi xation/acces- soires préconisés par le fabricant.
  • Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
  • Confi ez toutes les opérations d’entretien à du person- nel qualifi é. L’entretien est requis lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fi che est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou que des objets lui sont tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou si vous l’avez fait tomber. Élimination du matériel électrique et électronique Élimination du matériel électrique et électronique chez les particuliers chez les particuliers Applicable à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l’appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être acheminé vers un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique. En vous assurant de la bonne élimination de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être provoquées par l’élimination inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre mairie, la déchetterie la plus proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté. Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les accumula- teurs, veuillez prendre contact avec les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.FR-4 FRANÇAIS Avant d’utiliser ce produit Certaines fonctionnalités de l’objectif ne sont pas dis- ponibles avec les versions moins récentes du rmware de l’appareil photo. Veillez à mettre à jour le rmware de l’appareil photo. Vous trouverez des instructions sur l’a chage de la version du rmware de l’appareil photo et sa mise à jour sur le site Internet suivant : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ software/#firmware Si vous n’avez pas accès à un ordinateur, demandez de l’aide auprès du distributeur local indiqué dans le docu- ment «FUJIFILM Worldwide Network» fourni avec votre appareil photo. Entretien
  • Si l’objectif est équipé d’un pare-soleil, ne prenez pas, ni ne tenez l’appareil photo uniquement par ce pare- soleil.
  • Veillez à ce que les contacts du signal de l’objectif res- tent propres.
  • Utilisez une sou ette pour retirer la poussière et les peluches des surfaces en verre de l’objectif ou du ltre. Pour e acer les taches et les traces de doigt, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chi on doux et propre en coton ou une lingette de nettoyage d’objec- tif, et nettoyez avec un mouvement circulaire du centre vers l’extérieur, tout en prenant soin à ne pas laisser de marbrures, ni à toucher le verre avec vos doigts.
  • N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l’ob- jectif.
  • Remettez en place les bouchons avant et arrière lorsque vous n’utilisez pas l’objectif.
  • Rangez l’objectif et le ltre dans des endroits frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil, ni avec de la naphta- line ou de l’antimite.
  • Maintenez l’objectif au sec. La rouille peut provoquer des dommages irréparables. Essuyez toute goutte de pluie ou d’eau.
  • Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut l’endommager ou le déformer.
  • Veuillez remarquer qu’en fonction de la position de l’appareil photo et du trépied, la main maintenant la poignée de l’appareil photo peut entrer en contact avec le trépied ou le pied à collier de trépied lorsque l’appareil photo est tourné.FR-5 FRANÇAIS Descriptif de l’objectif XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR A Pare-soleil B Bouton de déverrouillage du pare-soleil C Bague de mise au point D Bague de zoom E Bague des ouvertures F Vis de verrouillage du collier de trépied G Repères de fi xation (focale) H Commutateur de verrouillage du zoom I Contacts du signal de l’objectif J Port d’accès au fi ltre K Pied à collier de trépied L Vis de montage du pied de trépied M Sélecteur de la plage de mise au point

Commutateur de verrouillage de l’ouverture O Commutateur O.I.S. P Repère de position rotative de l’objectif

Bouchon avant d’objectif

Bouchon arrière d’objectif R La monture d’objectif comprend une bague en caoutchouc garantissant l’étanchéité de l’objectif à la poussière et aux éclaboussures. Il est possible de faire remplacer cette bague dans tout centre de réparation FUJIFILM (service payant).FR-6 FRANÇAIS Accessoires fournis

  • Bouchon avant d’objectif
  • Bouchon arrière d’objectif
  • Éto e protectrice d’objectif
  • Pied à collier de trépied Fixation de l’objectif Consultez le manuel de l’appareil photo pour savoir comment installer et retirer les objectifs. Notez que ce produit n’est pas compatible avec les objectifs dotés d’une monture X. Retrait des bouchons Retirez les bouchons comme indiqué. Fixation du pare-soleil Lorsqu’ils sont xés, les pare-soleil rédui- sent les re ets para- sites et protègent la lentille frontale.FR-7FRANÇAIS Retrait du pare-soleil Pour retirer le pare-so- leil, maintenez appuyé le bouton de déver- rouillage du pare-soleil tout en faisant tourner ce dernier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le sélecteur de la plage de mise au point Choisissez la plage de mise au point pour l’autofocus. Choi- sissez FULL pour faire le point sur des sujets situés à n’im- porte quelle distance, 5 m–∞ pour accélérer la mise au point lorsque vous photographiez des sujets situés à 5 m ou plus. Le ltre de polarisation Pour accéder au ltre de polarisation, sou- levez le cache du port d’accès au ltre. Il est possible de faire pivoter le ltre en insérant un doigt dans le port d’accès.FR-8 FRANÇAIS Le pied à collier de trépied Pour xer le pied à collier de trépied, alignez le repère de montage du pied avec le repère de position rotative de l’objectif et serrez la vis de xation du pied de trépied. Pour faire tourner l’appareil photo de l’orientation paysage à portrait et vice versa sans l’enlever du trépied, desserrez la vis de verrouillage du collier de trépied. Q Serrez bien la vis afi n d’empêcher que l’appareil photo tourne de ma- nière inattendue.FR-9FRANÇAIS Zoom Tournez la bague de zoom vers la gauche pour e ectuer un zoom arrière, ce qui ré- duit le grossissement et aug- mente la zone visible dans le cadre. Tournez la bague vers la droite pour e ectuer un zoom avant, ce qui augmente le grossissement et permet au sujet d’occuper une plus grande partie du cadre. Zoom avant Zoom arrière Q Si vous utilisez la bague de zoom alors que l’objectif est mouillé, l’eau peut s’infi ltrer plus facilement à l’intérieur de l’objectif. Essuyez toute trace d’eau de l’objectif avant d’utiliser la bague de zoom. Stabilisation d’image optique (OIS) Pour utiliser la stabilisation d’image optique, positionnez le commutateur O.I.S sur ON. Ouverture Pour régler l’ouverture automati- quement, positionnez le commu- tateur du mode d’ouverture sur A. Pour régler l’ouverture ma- nuellement, positionnez le commutateur sur Z et tournez la bague des ou- vertures. Tournez la bague vers la gauche pour obtenir de grandes ouvertures (pe- tits chi res), vers la droite pour obtenir de petites ou- vertures (grands chi res). Fermer OuvrirFR-10 FRANÇAIS Caractéristiques Type XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR Construction optique 21 lentilles en 14 groupes (comprend 5 éléments à dispersion extra basse (ED) et 1 élément à dis- persion ultra-basse (Super ED)) Focale (équivalent au format 35 mm) f=100 – 400 mm (152 – 609 mm) Angle de champ 16,2° – 4,1° Ouverture max. f/4,5 – 5,6 Ouverture min. f/22 Contrôle de l’ouverture Nombre de lamelles 9 (ouverture de diaphragme circulaire) Incréments ⁄ EV (15 arrêts) Plage de mise au point (mesures e ectuées à partir du plan focal) Complète: 1.75 m – ∞ Restreinte: 5 m – ∞ Grossissement max. T : 0,19 × Dimensions extérieures:Diamètre × Longueur* (environ)
  • Distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo W : ⌀94,8 × 210,5 mm T : ⌀94,8 × 270 mm Poids* (environ)
  • Sans inclure les bouchons, les capots et le pied à collier de trépied 1375 g Diamètre du ltre ⌀77 mm Q Des améliorations peuvent être apportées aux caractéristiques et au design sans avis préalable. Q Du fait de la construction de l’objectif, « l’indicateur de distance » affi ché par l’appareil photo peut dans certains cas diff érer de la distance de mise au point réelle. N’utilisez « l’indicateur de distance » qu’à titre indicatif. R Cet objectif se sert de moteurs linéaires pour assurer une mise au point rapide et précise tout en garantissant une parfaite qualité d’image. Lors de l’extinction de l’appareil photo, le retrait de l’objectif du boîtier, ou l’activation de la fonction de lecture, il est possible d’entendre un bruit et de ressentir une légère vibration, dus à la séparation des aimants des moteurs linéaires. C’est un phénomène tout à fait normal qui n’a aucune incidence sur la qualité de l’image ou la performance optique.DE-1 DEUTSCH Zu Ihrer eigenen Sicherheit Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich für eine Reparatur, Inspektion und interne Prüfung an Ihren FUJIFILM- Händler.