SKIL 1005 AM - Trapano senza fili

1005 AM - Trapano senza fili SKIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1005 AM SKIL in formato PDF.

📄 136 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche
Notice SKIL 1005 AM - page 49
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristiche tecniche Non specificate
Utilizzo Non specificato
Manutenzione e riparazione Non specificata
Sicurezza Non specificata
Informazioni generali Non specificate

Domande frequenti - 1005 AM SKIL

Come si avvia lo SKIL 1005 AM?
Per avviare lo SKIL 1005 AM, collegare l\'apparecchio a una presa elettrica, quindi premere il pulsante di accensione situato sul corpo dell\'apparecchio.
Qual e8 la potenza del motore dello SKIL 1005 AM?
Lo SKIL 1005 AM e8 dotato di un motore con una potenza di 500 W.
Come si cambiano gli accessori dello SKIL 1005 AM?
Per cambiare gli accessori, scollegare l\'apparecchio, quindi rimuovere l\'accessorio ruotando l\'anello di fissaggio in senso antiorario.
Quali tipi di accessori sono compatibili con lo SKIL 1005 AM?
Lo SKIL 1005 AM e8 compatibile con una variete0 di accessori, tra cui lame da sega, dischi abrasivi e punte per avvitatori standard.
Come si mantiene lo SKIL 1005 AM?
Per mantenere lo SKIL 1005 AM, pulire regolarmente l\'apparecchio con un panno asciutto e controllare gli accessori per segni di usura o danni.
Cosa fare se lo SKIL 1005 AM non si avvia?
Verificare che l\'apparecchio sia correttamente collegato, che la presa funzioni e che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Se il problema persiste, contattare il servizio clienti.
Lo SKIL 1005 AM e8 garantito?
Sec, lo SKIL 1005 AM e8 generalmente coperto da una garanzia di 2 anni. Consultare il manuale d\'uso per maggiori dettagli.
Dove posso acquistare pezzi di ricambio per lo SKIL 1005 AM?
I pezzi di ricambio per lo SKIL 1005 AM possono essere acquistati presso i rivenditori autorizzati SKIL o sul sito ufficiale SKIL.

Domande degli utenti su 1005 AM SKIL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano senza fili in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1005 AM - SKIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1005 AM del marchio SKIL.

MANUALE UTENTE 1005 AM SKIL

Trapano avvitatore a batteria 1005 INTRODUZIONE

  • L'utensile è idoneo per l'ésecuzione di forature nel legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche; utensili con regolazione elettronica della velocità e funzionamente reversible sono adatteanche per avvitare e per tagliare filettature
  • Questo utensile non è inteso per un uso professionale
  • Leggete e conservate quello manuale di istruzione ③

DATI TECHNICI ①

Mass. momento di copbia avvitamento di giunti rigidi conforme alla norma ISO 5393 : 36Nm

ELEMENTI UTENSILE ②

A Caricabatteria
B Spia di ricarica rossa
C Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione della velocità
D Commutatore per l'inversione del senso di rotazione
E Mandrino autoserrante
F Anello di controllo della coppia
G Posizione di blocco (frizione)
H Commutatore di marcia
J Riflettore
K Feritoie di ventilazione

SICUREZZA

AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI

AVVERTENZA Leggere tutte le avventenze di pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche accluse al presente elettROUTensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sostoelencate potra comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per agli esigenza futura. Il termine "elettROUTensile"utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad elettROUTensili alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad elettROUTensili alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

a) Mantenere pulito ed ordinato ilippo di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere Iontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'eletttroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'eletttroutensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA

a) La spina per la presa di corrente dovrè essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad eletttroutensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èesso a massa.
c) Custodire I'eeltroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un eletttroutensile va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'elettroutensile, oppure di togliere la spina alla presa di corrente.

Mantenere I'electrontroutensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare I'electrontensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in ambiente umido,utilizzare un interruptore di messa a terra. L'uso di un interruptore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'elettroutensile potra causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. Se si avrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolverre, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'elettROUTensile, si potrā ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettROUTENSILE. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettROUTENSILE sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle si trasporta l'elettROUTENSILE oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'elettROUTensile. Un elettROUTensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell'elettROUTensile in rotazione potranno causare lesioni.
e) É importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sare possibile controllare meglio l'eletttroutensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in pezzi in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati alla errori. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
h) Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare di trascurare le norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesioni in una frazione di secondo.

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ELETTROUTENSILI
a) Non sovraccaricare I'eletttroutensile. Impiegare I'eletttroutensile adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando I'eletttroutensile adatto si potra lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza indicata.
b) Non utilizzato eletttroutensili con interruptoridi difettosi. Un eletttroutensile che non si più accendere o specnere è pericoloso e dovrà essere riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'elettroutensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l'elettroutensile al termino di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essereMESSEREesso in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare I'eeltroutensile a persona che non sono abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
e) Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e degli accessori. Verificare che le parti mobili dell'elettroutensile funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'elettroutensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'elettroutensile. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
f) Mantenere affiliati e puliti gli elettrotensili da taglio.
Gli elettrotensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzato eletttroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di eletttroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ACCUMULATORI
a) Caricare l'accumulatore solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di accumulatore, sussiste pericolò di incendio, se utilizzato con un accumulatore di tipo diverso.
b) Utilizzato negli elettroutensili solo ed escludivamente gli accumulatorati previsti allo scopo. L'uso di accumulatorati di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesions e comportare il rischio d'incendi.
c) Tenere l'accumulatore non utilizzato lontano da graffiti, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri

oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore può dare origine a bruciature o ad incendi.

d) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere fuoriuscite di liquido dall'accumulatore. Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito dall'accumulatore potra causare irritazioni cutanee o bruciature.

e) Non utilizzato una batteria ricaricabile, né un elettrotensile, qualora siano danneggiati o siano stati modificati. Batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni.

f) Non esporre una batteria ricaricabile o un elettrotensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiore a 130^ cui po causare esplosioni.

g) Rispettare tutte le istruzioni di carica e non caricare la batteria ricaricabile o l'elettroutensile fuori dal Campo di temperatura indicate nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal Campo di temperatura indicate, cui comportare danni alla batteria ed aumento il pericolò di incendio.

6) ASSISTENZA

a) Fare riparare l'elettROUTensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTensile.
b) Non sottoporre in alcun caso a manutenzione batterie ricaricabili danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andra effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI AVVITATORI A BATTERIA

NOTE GENERALI

  • Le polveri di materiali come vernici contententi piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo sono essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro inalazione sono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all'opereatore o ad altre persone presenti sulippo); indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzato un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
  • Alcuni tipi di polvere sono classificati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzato un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
  • Rispetto are le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione della polvere per i materiali in lavorazione
    Non lavorare mai materiali contenenti amianto (I'amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
  • Assicurarsi che il commutatore D ② sua in posizione centrale (blocco) prima di regolare l'utensile o sostituire

accessori, come pure durante il trasporto o quando si ripone l'utensile

ACCESSORI

  • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell'utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali
  • Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell'utensile

PRIMA DELL'USO

  • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
  • Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la stessa di quale indica sulla targhetto del caricatore
  • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se fissato con apposti dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano)
  • Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice (un contatto con linee elettriche cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche; danneggiando linee del gas si cui create il pericolò di esplosioni; penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica)

DURANTE L'uso

  • Tenere l'elettroutensile per le superfici isolate dell'impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l'accessorio oppure la vite potrebbe venire aicontatto con cavi elettrici nascosti (il contatto con un cavo sotto tensione cui mettere sotto tensioneanche parti metalliche dell'elettroutensile, causando una scossa elettrica)
  • Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito l'utensile o staccare il caricatore alla rete

CARICA/BATTERIE

  • Il presente caricatore può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età, da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza, perché siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito all'impiego sicuro del caricatore e ai relativi pericoli (in caso contrario sussiste il rischio di utilizzo errato e di lesioni)

  • Sorvegliare i bambini (in quello modo viene assicurato che i bambini non giocano con il caricatore)

  • La pulizia e la manutenzione del caricatore da parte di bambini non deve avvenire alla sorveglianza
    Utilizzare esclusivamente il caricatore SKIL 2610Z07481 e la (le) batteria(batterie) SKIL 2610Z07330 con quest'utensile
    Non bisognata toccare contatti dentro al caricatore
    Non esporre utensile/caricatore/batteria alla pioggia
  • Non caricare la batteria in ambienti umidi o bagnati
  • Non utilizzato il caricatore quando è danneggiato; portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il controllo
  • Non utilizzate il caricatore quando il cavo o la spina sono danneggiati; cavo o spina possono essere immediatamente sostituiti presso un centro assistenza autorizzato SKIL
    Non usate la batteria quando è danneggiata;essa dovrebro essere sostituita immediatamente
    Non apriere il caricatore o la batteria
  • Non tentare di ricaricare le batterie non-ricaricabili con il caricatore
  • Temperatura ambientale consentita (utensile/caricatore/batteria):

  • in fase di ricarica 0 +45^

  • in fase d'esercizio -20...+50°C
  • in fase di stoccaggio -20...+50°C

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL'UTENSILE/CARICATORE/BATTERIA

③ Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso
④ Utilizzare il caricatore solo all'interno
Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra)
⑥ L'errata polarità della connessione del caricatore può costituire un pericolo (caricare la batteria utilizzando esclusivamente il caricatore in dotazione)
⑦ Spegnimento automatico in caso di surriscaldamento del caricatore (il fusibile termico si brucia e il caricatore diventa inutilizzabile)
Non gettare l'utensile elettrico e gli batterie tra i rifiuti domestici

USO

Ricarica batteria ⑨

  • la batteria di un utensile nuovo non è Completely carica
  • collegare il caricatore alla rete elettrica come illustrato
  • inserte la batteria nel caricatore
  • la spia rossa B si illuminerà perindicare che la batteria si trovain fase di ricarica
  • la spia rossa B rimarra accesa per tutto il tempo in cui la batteria è connessa al ricaricatore, e quest'ultimo alla presa di rete
    ! estraele la batteria dal caricatore après la fine del periodo di carica; con ciò si prolunga la durata della batteria

IMPORTANT:

  • dopo 8 ore l'opération di ricarica sare è completata e la batteria può essere utilizzata
  • durante la carica il caricatore e la batteria posso riscaldarsi; il fenomeno è normale e non comporta problemi
  • assicurarsi che la superficie esterna della batteria si a pulita e asciutta prima di inserirla nel caricatore
  • non ricaricare a temperature除去 i 0^ e sopra i 45^ ; altrimenti si danneggeranno seriamente la batteria ed il caricatore
  • non estrae te mai la batteria dall'utensile quando è in moto

! una batteria nuova o una batteria che non sia stata utilizzata per un lungo periodo di tempo arrivava a portare la sua piena prestazione solo dopo circa 5 cicli di ricarica/scarica

  • non ricaricate la batteria dopo averlo fatto funzionare per pochi minuti sostanto; ricaricando troppo spesso la batteria si ottiene solo una riduzione del tempo operativo ed una diminuzione del suo rendimento
  • se si preve de non utilizzato l'utensile per un lungo periodo, è opportuno staccare il caricatore alla rete

  • Acceso/spento 10

  • Regolazione della velocità per un avviamento lento ⑪
    Inversione del senso di rotazione 12

  • quando la posizione sinistra/destra non è insertita propriamente l'interruttore C ② non può essere attivato

! invertire il senso di rotazione solo quando l'utensile si è arrestato completenesse

  • Cambio delle punte 13

  • introdurre la punta il più profondamente possibile nel mandrino
    ! non utilizzare punte con il gambo danneggiato

Controllo della coppiia (VariTorque) 14

  • da 1 a 20 F viene aumentoata la coppia di torsione; la posizione G bloccherà la frizione per permettere lavori pesanti di foratura e avvitatura
  • quando avvitate una vite, prima provare la posizione 1 del VariTorque e incrementarne il valore fino a raggiungere la profundità desiderata

  • Commutazione meccanica di marcia (15)

  • spostare il commutatore H nella velocità desiderata

! azionare il commutatore di marcia nelle l'utensile funziona lentamente

1 = VELOCITÀ RIDOTTA

  • grande coppiia
  • per avvitare e forare grande diametri
    -per filettare di vite

2 = VELOCITA ELEVATA

  • bassa coppia
    -perforarepiccoli diametri

Riflettore J 16

Il riflettore J si illumina automaticamente quando attivato dall'interruttore C ②

  • Tenuta e guida dell'utensile ⑦

! durante la lavorazione, impugna l'utensile sempre in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)
- tenere scoperte le feritoie di ventilazione K ②
- non applicate una pressione eccessiva all'utensile; lasciate che sia l'utensile a lavorare per voi

CONSIGLIO PRATICO

  • Usare le punte appropriate ⑧ ! usare solo punte affiliate
  • Quando le partida forare sono ferrose

  • preparare un piccolo foro, quando è richiesto un grande foro

  • lubrificare la punta di tanto in tanto con olio

  • Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi dell'asse, è preferibile fare un foro precedentemente per evitare le spaccature di legno

  • Per un uso ottimale dell'utensile si raccomanda di esercitare una pressione constante sulla vite, soprattutto svitando
  • Quando avvitate una vite su legno duro, è preferibile forare un foro precedentemente
    Forature antischeggia nel legno 19
  • Foratura senza polvere nel muro 20
  • Foratura sensa polvere nel soffitto ②
  • Foratura di piastrelle alla scivolamento 22
  • Per altri consigli consultare il site www.skil.com

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

  • Questo utensile non è inteso per un uso professionale
  • Tenere pulito l'utensile e il caricatore

  • pulire i contatti di ricarica del caricatore con alcool! prima di pulire staccare il caricatore alla rete

  • Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l'utensile/il caricatore dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili SKIL

  • inviare l'utensile o il caricatore non smontato assiemere alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)

  • nel caso in cui il caricatore sia difettoso, inviare sua il caricatore che la batteria al rivenditore o al centro assistenza SKIL

TUTELA DELL'AMBIENTE

  • Non gettare l'utensile elettrico, gli batterie, gli accessori e l'imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

  • secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici ESAusti devono essere raccolti separatamente, al fine di essere reimpiegati in modo eco-compatible

  • il simbolo ⑧ vi ricorderà quello fatto quando dovrete eliminarle
    ! primo di disporle, proteggere i terminali delle batterie con nastro pesante per prevenire cortocircuiti

RUMOROSITA / VIBRAZIONE

  • Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione acustica di quello utensile è <70 dB(A) (deviazione standard: 3 dB) e la vibrazione * m/s² (somma dei vettori in tre direzioni; incertezza K = 1,5 m/s²)
  • nella foratura nel metallo < 2,5 m/s^2
  • nella avvitatura < 2,5 m/s^2

  • Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito alla norma EN 60745; quello valore più essere utilizzato perMETTERA confronto un l'utensile con un'alto o comevalutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega l'utensile per le applicazionimenzionate

  • se si utilizes l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentoe notevolmente

  • i momenti in cui l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzato i metodi di lavoro

H

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SKIL

Modello : 1005 AM

Categoria : Trapano senza fili