BOSCH SmartPower MFW2510W - Tritacarne

SmartPower MFW2510W - Tritacarne BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SmartPower MFW2510W BOSCH in formato PDF.

📄 209 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BOSCH SmartPower MFW2510W - page 43
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Tritacarne
Marca Bosch
Modello SmartPower MFW2510W
Funzioni Tritacarne, accessorio per salsicce, stampo per kibbeh, grattugia, spremiagrumi
Accessori inclusi Base, coclea, lama, dischi forati (3,8 mm e 8 mm), accessorio per salsicce, stampo per kibbeh, grattugia con inserti, spremiagrumi, pestello, imbuto
Alimentazione Rete elettrica (230-240 V, 50 Hz)
Potenza Circa 500 W
Dimensioni (L x P x H) Circa 25 x 20 x 18 cm (solo base)
Peso Circa 2,5 kg (apparecchio base con base)
Sicurezza Interruttore termico, protezione antisovraccarico, pale di trascinamento con zona di rottura programmata, blocco dell'accessorio
Manutenzione e pulizia Smontare tutte le parti dopo l'uso, pulire a mano con una spugna morbida, asciugare immediatamente le parti metalliche e oliarle leggermente
Ricambi disponibili Dischi forati, lama, coclea, accessorio per salsicce, grattugia, spremiagrumi, pale di trascinamento (rif. 10011109)
Garanzia Secondo le condizioni del distributore, richiede prova d'acquisto
Uso Solo uso domestico, non per uso professionale

Domande frequenti - SmartPower MFW2510W BOSCH

Cosa fare se l'apparecchio non si avvia?
Verificare che l'apparecchio sia ben collegato e che la spina sia inserita in una presa di corrente funzionante. Se il problema persiste, lasciare raffreddare l'apparecchio per 15-20 minuti poiché la protezione antisovraccarico potrebbe essersi attivata.
Come pulire la lama del tritacarne?
Scollegare l'apparecchio, smontare la lama e pulirla a mano con una spugna morbida e detersivo per piatti. Evitare oggetti metallici e detergenti abrasivi. Asciugarla immediatamente e applicare un po' di olio alimentare per evitare la ruggine.
Posso tritare carne congelata?
No, non trattare mai carne congelata. Scongelarla completamente prima dell'uso. La carne deve essere a temperatura ambiente e senza ossa.
Come usare l'accessorio per salsicce?
Montare la coclea, l'anello portante e l'inserto per salsicce nel corpo della base, quindi avvitare l'anello filettato. Riempire i budelli (naturali o artificiali) con l'impasto per salsicce. Non riempirli troppo per evitare che scoppino durante la cottura.
Cosa fare se l'apparecchio si ferma durante l'uso?
Probabilmente è dovuto a un sovraccarico. Spegnere l'apparecchio, scollegarlo e lasciarlo raffreddare per 15-20 minuti. Verificare che gli alimenti non contengano ossa o parti dure e ridurre la quantità trattata alla volta.
Come regolare l'ugello per la polpa dello spremiagrumi?
Per ottenere un succo più limpido, avvitare l'ugello per la polpa in modo che la polpa sia più asciutta. Se la polpa è troppo asciutta e rischia di ostruire la macchina, svitarlo leggermente per renderla più umida.
Si possono grattugiare formaggi con questo apparecchio?
Sì, utilizzare la grattugia fine per formaggi duri (come il parmigiano) e la grattugia standard per le patate. Non grattugiare alimenti fibrosi come il sedano.
Dove trovare i ricambi?
I ricambi (dischi forati, lame, accessori) sono disponibili presso il servizio post-vendita Bosch o su www.bosch-home.com. La pale di trascinamento di ricambio ha il numero 10011109.
Come evitare che la carne tritata si surriscaldi?
Usare pezzi di carne ben freddi (non congelati) e non forzare troppo il pestello. Trattare la carne in piccole quantità. Se necessario, preraffreddare la lama e i dischi in frigorifero.
L'apparecchio è in garanzia?
Sì, la garanzia è quella del distributore nel paese di acquisto. Conservare la prova d'acquisto. Per eventuali reclami, contattare il rivenditore.

Domande degli utenti su SmartPower MFW2510W BOSCH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tritacarne in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SmartPower MFW2510W - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SmartPower MFW2510W del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE SmartPower MFW2510W BOSCH

[it] Istruzioni per l'uso Tritacarne 43

Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l'uso! Se l'apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni.

L'inosservanza delle istruzioni per l'uso corretto dell'apparecchio esclude una responsabilità del costruttore per i danni da essa derivanti. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio solo per quantità e tempi di lavoro usuali nell'attività domestica.

L'apparecchio e gli accessori (secondo il modello) sono adatti per le seguenti applicazioni:

Tritacarne: per sminuzzare e mescolare carne, speck, pollame e pesce crudi e cotti.

Insaccatrice: per preparare salsicce e involtini.

Forma kebbe: per preparare ravioli di pasta o ripieni di carne macinata.

Adattatore grattugia: per grattuggiare, grattare e affettare alimenti.

Estrattore: per estrarre il succo di frutta e verdura tenera, ad es. lamponi, ribes, fragole, fragole e pomodori.

Gli alimenti da lavorare devono essere privi di parti dure (ad es. ossi). L'uso dell'apparecchio è vietato per la lavorazione di altri oggetti o sostanze. Altri impieghi sono possibili se si utilizzano ulteriori accessori autorizzati dal produttore. Usare l'apparecchio solo con gli accessori e le parti originali. Non utilizzare mai gli adattatori, ossia il disco grattugia e gli inserti per affettare con altri apparecchi. Utilizzare solamente i componenti appartenenti ai diversi adattatori.

Usare l'apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambientale e ad un'altitudine massima di 2000 m. Non disporre l'apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici molto calde, come per es. fornelli.

Il piano di lavoro deve essere ben accessibile, impermeabile, stabile, in piano, asciutto e sufficientemente grande, per evitare danni da spruzzi e potere lavorare liberamente.

Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o esperienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adulte o siano state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all'uso dello stesso.

I bambini devono essere tenuti lontani dall'apparecchio e dal cavo di collegamento e non devono utilizzare l'apparecchio. Ai bambini è vietato giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguiti da bambini.

Avvertenze di sicurezza

⚠️ Rischio di scossa elettrica e di incendio

Collegare e usare l'apparecchio solo rispettando i dati della targhetta d'identificazione. Usare l'apparecchio solo se il cavo di alimentazione e l'apparecchio stesso non presentano danni. Al fine di evitare rischi, le riparazioni sull'apparecchio, come ad es. la sostituzione di un cavo danneggiato, sono consentite solo al nostro servizio clienti. Non collegare mai l'apparecchio a timer o a prese telecomandate. Sorvegliare sempre l'apparecchio durante il funzionamento! Si consiglia di non lasciare mai l'apparecchio acceso più a lungo di quanto è necessario per la lavorazione dell'alimento.

Non mettere mai il cavo d'alimentazione a contatto con parti calde o tirarlo sopra spigoli vivi. Non immergere mai l'apparecchio in acqua né lavarlo in lavastoviglie. Non pulire con il vapore. Non usare

l'apparecchio con le mani bagnate e non farlo funzionare a vuoto.

L'apparecchio va sempre scollegato dalla rete elettrica dopo ogni utilizzo, se lasciato incostudito, prima del montaggio, dello smontaggio, della pulizia e in caso di guasto.

⚠️ Pericolo di lesioni

Non appena viene spento l'apparecchio, attendere che l'ingranaggio si sia fermato. Prima di montare o sostituire gli adattatori, spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica.

Non toccare le lame e i bordi taglienti del disco grattugia e degli inserti per affettare. Non toccare mai le parti in rotazione. Non inserire mai le mani nel pozzetto di riempimento o nel foro di uscita. Non inserire mai gli alimenti con le mani nel pozzetto di riempimento. Utilizzare solo il pestello a corredo! Non pulire mai con le mani nude le lame e i bordi taglienti del disco grattugia e degli inserti per affettare.

⚠️ Attenzione! Pericolo di danni all'apparecchio

Fare attenzione che non si trovino corpi estranei nel pozzetto di riempimento o negli adattatori. Non inserire oggetti (es. coltello, cucchiaio) nel pozzetto di riempimento o nel foro di uscita.

⚠️ Importante!

Lavare sempre l'apparecchio dopo ogni utilizzo o dopo un lungo periodo di inattività, come descritto nelle istruzioni. → "Pulizia e cura quotidiana" ved. pagina 50

Congratulazioni per l'acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione Bosch.

Nelle pagine seguenti di queste istruzioni per l'uso troverà utili avvertenze per l'uso sicuro di questo apparecchio.

La preghiamo di leggere attentamente questo manuale istruzioni e seguire tutte le istruzioni. In tal modo potrà beneficiare a lungo di questo apparecchio ed ottenere degli ottimi risultati.

Conservare le istruzioni per l'uso per il successivo utilizzo o per il futuro proprietario. Può trovare ulteriori informazioni sui nostri prodotti nel nostro sito Internet.

Indice

Uso corretto....43

Avvertenze di sicurezza....44

Panoramica 45

Prima del primo utilizzo ....46

Elementi di comando e visualizzazione....46

Dispositivi di sicurezza ....46

Apparecchio base....46

Adattatore di base 47

Adattatore grattugia....48

Adattatore estrattore....49

Pulizia e cura quotidiana ....50

Ricette 50

Consigli....51

Smaltimento....52

Garanzia....52

Pezzi di ricambio e accessori....52

Rimedio in caso di guasti....53

Panoramica

→ Figura A

1 Apparecchio base

a Ingranaggio per adattatori
b Tasto O/I
c Pulsante di arresto
d Cavo d'alimentazione

2 Adattatore di base

a Corpo dell'apparecchio
b Pozzetto di riempimento
c Piatto di carico
d Pestello
e Coperchio per pestello
f Coclea con trascinatore
g Ghiera

3 Inserto tritacarne

a Lama
b Disco forato, fine (3,8 mm) *
c Disco forato, grosso (8 mm) *

4 Inserto insaccatrice \*

a Reggispinta
b Ugello insaccatrice

5 Inserto kebbe \*

a Anello conico
b Ugello kebbe

6 Adattatore grattugia \*

a Corpo dell'apparecchio
b Pozzetto di riempimento
c Pestello
d Inserto per affettare
e Inserto grattugia, fine
f Inserto per grattare

7 Adattatore estrattore \*

Utilizzare il piatto di carico e il pestello dell'adattatore di base.

a Corpo
b Bocchetta per inserimento ingredienti
c Coclea con anello di tenuta
d Inserto filtro fine (B) e grosso (A)
e Portafiltro con anello di tenuta
f Ghiera
g Cono di uscita
h Ugello del residuo di spremitura (regolabile)

* a seconda del modello

Gli accessori e le parti di ricambio sono disponibili presso il servizio di assistenza clienti o sul sito www.bosch-home.com.

→ "Pezzi di ricambio e accessori" ved. pagina 52

Prima del primo utilizzo

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, va completamente rimosso dal suo imballo, pulito e controllato.

Attenzione!

Non mettere mai in funzione un apparecchiodanneggiato!

■ Estrarre dalla confezione l'apparecchio base e tutti gli accessori.
■ Smaltire il materiale d'imballaggio.
■ Smontare le parti montate nei singoli componenti. Per fare ciò procedere in senso inverso rispetto a quanto descritto alla voce “Preparazione”.
■ Controllare che tutte la parti siano complete. → Figura A
■ Controllare con un'ispezione visiva che nessuna parte sia danneggiata.
■ Prima della prima messa in funzione pulire accuratamente tutte le parti e farle asciugare. → “Pulizia e cura quotidiana” ved. pagina 50

Elementi di comando e visualizzazione

Tasto O/I

Premendo il tasto O/I si accende l'apparecchio. L'ingranaggio entra subito in funzione. Premendo nuovamente il tasto O/I si spegne l'apparecchio. L'ingranaggio si ferma.

Pulsante di arresto

Premendo il tasto di arresto viene sbloccato l'adattatore montato sull'apparecchio. Solo premendo il pulsante di arresto è possibile ruotare l'adattatore in senso orario e rimuoverlo dall'apparecchio di base.

Dispositivi di sicurezza

Interruttore termico di sicurezza

Se durante l'uso il motore si spegne automaticamente, si è attivata la protezione contro i sovraccarichi. Possibili cause possono essere la contemporanea lavorazione di quantità di alimenti troppo grandi oppure un blocco causato da ossi.

→ "Rimedio in caso di guasti" ved. pagina 53

Sicurezza di sovraccarico

Al fine di evitare maggiori danni all'appa-recchio in caso di un sovraccarico sull'a-dattatore di base, il trascinatore è dotato di una incisione (punto di rottura prestabilita). In questo punto il trascinatore si spezza in caso di sovraccarico. Un nuovo trascinatore può essere acquistato presso il servizio assistenza clienti (N. 10011109). I ricambi con punto di rottura predeterminato non rientrano nei nostri doveri di garanzia.

Sostituzione del trascinatore

→ Figura E

  1. Svitare le viti nel trascinatore con un cacciavite adatto (PH2) e rimuovere il trascinatore guasto.
  2. Inserire il nuovo trascinatore e riavvitarlo.

Apparecchio base

Preparazione

⚠️ Pericolo di lesioni!

Inserire la spina di rete solo dopo che tutti i preparativi per il lavoro con l'apparecchio sono stati conclusi e gli adattatori necessari sono stati montati e connessi correttamente all'apparecchio di base.

■ Collocare l'apparecchio di base su un piano di lavoro stabile e orizzontale. L'apparecchio di base è pronto per l'uso.

Adattatore di base

L'adattatore di base viene impiegato per le seguenti applicazioni:

Tritacarne

Per sminuzzare alimenti cotti e crudi. A seconda del tipo e consistenza dell'alimento da lavorare, utilizzare i rispettivi dischi forati. → "Consigli" ved. pagina 51

Insaccatrice

Per riempire budello artificiale e naturale con impasto per salsiccia. Per formare involtini.

Forma kebbe

Per formare rotolini di pasta o carne macinata.

Avvertenza: con l'adattatore di base e l'accessorio adatto, che può essere acquistato tramite il servizio clienti, sono possibili ulteriori applicazioni.

Attenzione!

Nell'assemblare le varie parti, allineare gli incavi presenti sugli inserti alla controparte sul corpo dell'apparecchio.

Preparazione del tritacarne

⚠️ Pericolo di lesioni!

Non toccare la lama affilata.

Attenzione!

Utilizzare sempre un disco forato.

→ Figura B

  1. Inserire la coclea con il trascinatore nel corpo dell'apparecchio.
  2. Applicare sulla coclea prima la lama poi il disco forato. Le lame devono essere rivolte verso il disco forato.
  3. Inserire la ghiera sul corpo dell'apparecchio ed avvitarlo in senso orario senza esercitare una forza eccessiva.
    Il tritacarne è pronto per l'uso.

Preparazione dell'insaccatrice

→ Figura ©

  1. Inserire la coclea con il trascinatore nel corpo dell'apparecchio.
  2. Applicare prima il reggispinta sulla coclea, poi l'ugello per salsicce nel corpo dell'apparecchio.
  3. Inserire la ghiera sul corpo dell'apparecchio ed avvitarlo in senso orario senza esercitare una forza eccessiva.
    L'insaccatrice è pronta per l'uso.

Preparazione del forma kebbe

→ Figura D

  1. Inserire la coclea con il trascinatore nel corpo dell'apparecchio.
  2. Applicare prima l'anello conico sulla coclea, quindi l'ugello per kebbe nel corpo dell'apparecchio.
  3. Inserire la ghiera sul corpo dell'apparecchio ed avvitarlo in senso orario senza esercitare una forza eccessiva.
    Il forma kebbe è pronto per l'uso.

Utilizzo

Avvertenza: a seconda dello scopo d'impiego gli alimenti vengono lavorati diversamente. → "Ricette" ved. pagina 50

L'esempio successivo descrive l'utilizzo dell'adattatore di base come insaccatrice:

⚠️ Pericolo di lesioni!

  • Non inserire le mani nel pozzetto di riempimento.
  • Per spingere usare solo il pestello.

Attenzione!

  • Non lavorare ossa, cartilagine, nervi o altri elementi solidi.
    – Non lavorare carne ancora surgelata.
  • Non esercitare una pressione eccessiva con il pestello.

it Adattatore grattugia

→ Sequenza immagini F

  1. Applicare obliquamente sull'ingranaggio dell'apparecchio di base l'adattatore pronto.
  2. Girare l'adattatore in senso orario fino ad udirne l'arresto.
  3. Applicare il piatto di carico ed inserire il pestello nel pozzetto di riempimento.
  4. Lavorazione degli alimenti. Sminuzzare prima i pezzi più grandi perché possano passare nel pozzetto di riempimento senza dover fare troppa pressione.
  5. Collocare un recipiente adatto sotto l'adattatore. Inserire nel piatto di carico gli alimenti preparati.
  6. Collegare la spina di alimentazione. Accendere l'apparecchio.
  7. Premere leggermente gli alimenti nel pozzetto di riempimento usando il pestello.
  8. Quando il lavoro è finito, spegnere l'apparecchio e staccare la spina d'alimentazione.
  9. Rimuovere il piatto di carico e il pestello.
  10. Tenere premuto il pulsante di arresto e girare l'adattatore in senso orario fino a quando non si sblocca.
  11. Rimuovere l'adattatore, smontare e pulire tutte le parti. → "Pulizia e cura quotidiana" ved. pagina 50

Adattatore grattugia

Per grattugiare, grattare e affettare, ad es. formaggio, frutta, verdura, noci, mandorle, pane raffermo e altri alimenti duri. Non adatto per tagliare alimenti fibrosi come sedano o porri. A seconda del tipo e consistenza dell'alimento da lavorare, utilizzare l'inserto adatto. → "Consigli" ved. pagina 51

Preparazione

BOSCH SmartPower MFW2510W - Preparazione - 1

Pericolo di lesioni!

Non toccare le lame e i bordi taglienti degli inserti per affettare e grattare e grattuggiare.

→ Figura G

■ Inserire nel corpo dell'apparecchio l'inserto desiderato.

Avvertenza: Il bloccaggio dell'inserto avviene automaticamente all'accensione dell'apparecchio.

L'adattatore grattugia è pronto per l'uso.

Utilizzo

BOSCH SmartPower MFW2510W - Utilizzo - 1

Pericolo di lesioni!

  • Non inserire le mani nel pozzetto di riempimento.
  • Per spingere usare solo il pestello.

Attenzione!

– Il pestello può essere inserito in una sola direzione.
– Rimuovere i gusci duri (es. di noci).
- Non esercitare una pressione eccessiva con il pestello.

→ Sequenza immagini H

  1. Applicare obliquamente sull'ingranaggio dell'apparecchio di base l'adattatore pronto.
  2. Girare l'adattatore in senso orario fino ad udirne l'arresto.
  3. Lavorazione degli alimenti. Sminuzzare prima i pezzi più grandi perché possano passare nel pozzetto di riempimento senza dover fare troppa pressione.
  4. Collocare un recipiente adatto sotto l'adattatore. Inserire nel piatto di carico gli alimenti preparati.
  5. Collegare la spina di alimentazione. Accendere l'apparecchio.
  6. Premere leggermente gli alimenti nel pozzetto di riempimento usando il pestello. Gli alimenti vengono affettati e/o grattuggiati.
  7. Quando il lavoro è finito, spegnere l'apparecchio e staccare la spina d'alimentazione.
  8. Estrarre il pestello.
  9. Tenere premuto il pulsante di arresto e girare l'adattatore in senso orario fino a quando non si sblocca.
  10. Rimuovere l'adattatore, smontare e pulire tutte le parti. → "Pulizia e cura quotidiana" ved. pagina 50

Adattatore estrattore

Per estrarre il succo di frutta, ad es. lamponi, ribes, fragole, fragole e pomodori.

L'adattatore non è adatto per mele e uva.

L'adattatore non è adatto neanche per frutta o verdura dure come carote e barbabietole.

Preparazione

Avvertenza: scelta dell'inserto filtro determina il contenuto di polpa di frutta nel succo. Non estrarre il succo di frutta, il cui diametro del nocciolo è simile al diametro del foro dell'inserto del filtro (es. lamponi).

→ Figura

■ Verificare che gli anelli di tenuta sul portafiltro e sulla coclea siano fissati. In caso contrario, inserire gli anelli di tenuta nelle apposite scanalature.

  1. Inserire e serrare l'inserto del filtro nell'apposito supporto.

  2. Introdurre la coclea nel corpo.

  3. Inserire il portafiltro nel corpo. Il nasello del portafiltro deve entrare nella rientranza del corpo.

  4. Inserire la ghiera sul corpo dell'appa-recchio e avvitare in senso orario senza applicare forza.

  5. Inserire l'ugello del residuo di spremitura nel portafiltro.

  6. Montare il cono di uscita sul portafiltro fino allo scatto.

L'adattatore estrattore è pronto per l'uso.

Utilizzo

Attenzione

Pericolo di lesioni!

- Non inserire le mani nel pozzetto di riempimento.

- Per spingere usare solo il pestello.

Attenzione!

  • Rimuovere bucce, semi e gambi di frutta duri.
  • Frutti di bosco quali ribes possono essere estratti con i piccioli
  • La frutta con noccioli più grandi quali prugne e ciliegie deve essere denocciolata prima dell'estrazione.
    – Non lavorare frutta ancora surgelata.
  • Non esercitare una forte pressione con il pestello.

→ Sequenza immagini J

  1. Applicare obliquamente sull'ingranaggio dell'apparecchio di base l'adattatore pronto.
  2. Girare l'accessorio in senso antiorario fino ad udirne l'arresto. Serrare la ghiera.
  3. Applicare il piatto di carico ed inserire il pestello nel pozzetto di riempimento.
  4. Preparare la frutta. Sminuzzare prima la frutta più grande perché possa passare nel pozzetto di riempimento senza dover fare troppa pressione. Rimuovere i noccioli più grandi (es. ciliegie, prugne).

■ Mettere un contenitore sotto ciascuna apertura per il succo e la polpa.

■ Inserire nel piatto di carico la frutta preparata..

  1. Collegare la spina di alimentazione. Accendere l'apparecchio.

  2. Premere leggermente la frutta nel pozzetto di riempimento usando il pestello.

  3. Il succo estratto scorre attraverso il cono di uscita. La polpa (parte solida) viene pressata dall'ugello del residuo di spremitura.

  4. Impostare l'ugello del residuo di spremitura. Svitando, la polpa diventa più umida, avvitando più secca con la fuoriuscita di più succo dal cono. Se la polpa è troppo secca, svitare l'ugello per non intasare l'apparecchio.

  5. Una volta terminato il lavoro, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.

  6. Rimuovere il piatto di carico e il pestello.

  7. Tenere premuto il tasto di arresto e girare l'adattatore in senso orario fino a quando non si sblocca.

  8. Rimuovere l'adattatore, smontare e pulire tutte le parti. → "Pulizia e cura quotidiana" ved. pagina 50

Pulizia e cura quotidiana

L'apparecchio, tutti gli adattatori e gli accessori utilizzati vanno puliti accurata-mente dopo ogni utilizzo.

⚠️ Pericolo di scossa elettrica!

  • Prima della pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
  • Non immergere mai l'apparecchio base in liquidi né lavarlo nella lavastoviglie.

⚠️ Pericolo di lesioni!

Non toccare le lame e i bordi taglienti dell'inserto per grattugiare ed affettare.

Attenzione!

– Non impiegare detergenti a base d'alcol.
- Non utilizzare oggetti taglienti, appuntiti o metallici.
– Non usare panni o detergenti abrasivi.

Nella figura K viene mostrato in una panoramica come pulire le singole parti.

■ Pulire l'apparecchio base con un panno morbido e umido e asciugarlo.
■ Smontare in senso inverso gli adattatori utilizzati (vedi “Preparazione” del rispettivo adattatore).
■ Pulire tutti gli accessori con detersivo e un panno o spugna morbida oppure con una spazzola morbida.
■ Lasciare asciugare tutte le parti.

Nota:

- Asciugare subito con uno strofinaccio le parti metalliche e proteggerle dalla ruggine con un poco di olio alimentare.

- Durante la lavorazione, per es. di cavolo rosso o carote, sulle parti di plastica si formano macchie colorate. Queste possono essere eliminate con alcune gocce di olio da cucina.

Ricette

Rolate di carne tritata con formaggio Gouda

Ricetta base

  • 500 g di carne di manzo tagliata a strisce
  • 500 g di carne di maiale tagliata a strisce
  • 200 g di formaggio (Gouda)
  • 10 g di sale
  • 2 g di pepe nero macinato
  • Aglio (opzionale)
    – Olio per friggere

■ Per lavorare meglio il Gouda, tagliarlo a cubetti (2 x 1 x 1 cm) e metterlo in freezer per una notte.

■ Prima lavorare il Gouda congelato, quindi la carne di manzo e di maiale con il tritacarne (disco con fori piccoli).

■ Aggiungere il sale, il pepe e l'aglio (opzionale) e mescolare.

■ Formare delle rolate lunghe 10 cm a mano o con l'inserto insaccatore.

■ Scaldare un po' di olio in una pentola e cuocere le rolate di carne tritata per circa 5 minuti. Girare più volte fino alla cottura completa.

Kebbe

Raviolo:

  • 500 g di agnello, tagliato a strisce
  • 500 g di bulgur, lavato e scolato
  • 1 cipolla piccola, tritata
    ■ Lavorare in modo alternato l'agnello e il grano con il tritacarne (disco con fori piccoli).
    ■ Mescolare bene la pasta, incorporare la cipolla.
    ■ Lavorare la miscela altre due volte con il tritacarne.

Farcitura:

  • 400 g di agnello, tagliato a strisce
  • 2 cipolle di media grandezza tritate
  • 1 cucchiaio di olio
  • 1 cucchiaio di farina
  • 2 cucchiaini da tè di pimento
  • Sale e pepe

■ Lavorare l'agnello con il tritacarne (disco con fori piccoli).

■ Rosolare le cipolle a colore oro-scuro.

■ Aggiungere la carne di agnello e cuocere bene.
■ Aggiungere gli altri ingredienti.

■ Lasciare stufare il tutto per ca. 1-2 minuti.

■ Scolare il grasso superfluo.
■ Fare raffreddare il ripieno.

Preparazione del kebbe:

■ Lavorare la miscela per i ravioli con il forma kebbe.
■ Tagliare dal tubo di pasta pezzi della lunghezza di 7,5 cm.
■ Chiudere un'estremità formando un raviolo.
■ Introdurre nell'apertura un poco di farcitura e chiudere anche l'altra estremità del raviolo.
■ Riscaldare l'olio (ca. 180 °C) e friggere i ravioli di kebbe per ca. 6 minuti a colore oro-scuro.

Canederli di pane

  • 300 g di pane bianco fresco
  • 20 ml di latte
  • 40 g di burro o margarina
  • 3 uova
  • 1 cucchiaio di cipolla tritata fine
  • Prezzemolo
  • Un po' di farina
  • Sale e pepe

■ Affettare il pane a fette spesse 10 mm e tagliarle a metà nel senso della lunghezza. Versare sopra 20 ml di latte e lasciar riposare.

■ Lavorare il pane bagnato con il tritacarne (disco forato, grosso) per ca. 50 sec.

■ Aggiungere la cipolla tritata fine, il prezzemolo e il burro fuso e mescolare.
■ Incorporare al composto di pane le uova sbattute, il sale e il pepe.
■ Lasciar riposare l'impasto per alcuni minuti. Impastare poi ancora una volta.
■ Per formare i canederli bagnare sempre bene le mani con acqua. Passare i canederli nella farina.
■ Mettere i canederli in acqua bollente e lasciarli cuocere a fuoco lento per ca. 20 minuti. Non portarli ad ebollizione!

Consigli

Tritacarne

Utilizzo dei dischi forati

  • Disco con fori piccoli (3,8 mm) per: carne cotta di pollame, maiale, di manzo, fegato cotto, pesce cotto per minestre; carne di maiale e di manzo cruda per polpettone; fegato, carne e lardo crudi per paté di fegato; carne di maiale per salsiccia a base di carne affumicata di manzo o di maiale (Mettwurst); Carne di maiale e di manzo per paté e cervellata
  • Disco con fori grandi (8 mm) per: carne di maiale arrostita per zuppa di gulasch; resti (es. arrosto, salumi) per sformato di avanzi
    Se si desidera una consistenza più fine dell'alimento lavorato, ripetere la procedura di sminuzzamento od utilizzare diversi dischi forati uno dopo l'altro (fori grandi, piccoli).
  • È possibile aggiungere altri ingredienti (es. cipolle, odori) direttamente durante la lavorazione. In tal modo è possibile mescolare bene tra loro tutti gli ingredienti.

Insaccatrice

■ Prima della lavorazione ammorbidire il budello naturale per ca. 10 minuti in acqua tiepida.
■ Non riempire eccessivamente il budello in quanto la salsiccia potrebbe rompersi durante la cottura.

Adattatore grattugia

Utilizzo degli inserti

  • Inserto per affettare: per carote, zucchine, cetrioli
  • Inserto per grattugiare (finemente): per noci, formaggio duro
  • Inserto per grattugiare: per patate, parmigiano

Smaltimento

BOSCH SmartPower MFW2510W - Smaltimento - 1

Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione.

Garanzia

Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l'apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l'esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto.

Con riserva di modifica.

Pezzi di ricambio e accessori

Pezzi di ricambio e accessori
BOSCH SmartPower MFW2510W - Garanzia - 1 3.8 mm10009254Disco forato (fine) per tritacarne
BOSCH SmartPower MFW2510W - Garanzia - 2 8 mm10009255Disco forato (grosso) per tritacarne
BOSCH SmartPower MFW2510W - Garanzia - 300753386Insaccatrice: per riempire budello artificiale e naturale con impasto per salsiccia. Per formare involtini.
[8SVH]00753387Forma kebbe: per formare rotolini di pasta o carne macinata.
BOSCH SmartPower MFW2510W - Garanzia - 400753399Adattatore grattugia: per grattuggiare, grat-tare e affettare
BOSCH SmartPower MFW2510W - Garanzia - 500753398
BOSCH SmartPower MFW2510W - Garanzia - 600753400Inserto per grattuggiare (grossolanamente) per l'adattatore grattugia
[07H7]00753401Inserto per grattuggiare (finemente) per l'adattatore grattugia
BOSCH SmartPower MFW2510W - Garanzia - 700753402Inserto per grattare per l'adattatore grattugia
BOSCH SmartPower MFW2510W - Garanzia - 800753403Inserto per affettare per l'adattatore grattugia
Le parti di ricambio e gli accessori possono essere acquistati presso i rivenditori o tramite il servizio di assistenza clienti.

Rimedio in caso di guasti

Nella seguente tabella trovate le soluzioni per problemi o guasti che potete risolvere da soli. Se non fosse possibile eliminare un guasto, rivolgersi al servizio assistenza clienti.

Problema Causa Rimedio
L'apparecchio non funziona quando è acceso.All'apparecchio non arriva elettricità.Inserire la spina nella presa.
Gli alimenti non vengono lavorati o lavorati lentamente.L'adattatore o la coclea sono intasati.Spegnere l'apparecchio, attendere che sia fermo e staccare la spina.Rimuovere l'adattatore, smontarlo e pulirlo per eliminare l'intasamento.→ "Pulizia e cura quotidiana" ved.pagina 50
Viene esercitata una pressione eccessiva sul pestello o il pozzetto di riempimento è troppo pieno.Ridurre la pressione sul pestello e riem-pire di meno il pozzetto di riempimento.
Negli alimenti da lavorare sono ancora presenti parti dure.Rimuovere le parti dure. Precuocere o stufare le verdure dure prima della lavorazione.
L'apparecchio non parte o si spegne durante l'uso.La sicurezza di sovrac-carico si è attivata.Spegnere l'apparecchio, attendere che sia fermo e staccare la spina.Lasciar raffreddare l'apparecchio per ca. 15-20 minuti, quindi riaccenderlo.Se l'apparecchio non parte, lasciarlo raffreddare ancora e riprovare dopo qualche tempo.

→ "Tips" zie pagina 62

Worstvuller

- Disco perforado fino (3,8 mm):

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : SmartPower MFW2510W

Categoria : Tritacarne