BOSCH SmartPower MFW2510W - Maszynka do mięsa

SmartPower MFW2510W - Maszynka do mięsa BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SmartPower MFW2510W BOSCH w formacie PDF.

📄 209 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice BOSCH SmartPower MFW2510W - page 155
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Maszynka do mielenia mięsa
Marka Bosch
Model SmartPower MFW2510W
Funkcje Maszynka do mielenia mięsa, akcesorium do kiełbas, forma do kibbeb, tarka, wyciskarka do owoców
Dołączone akcesoria Podstawa, ślimak, nóż, tarcze z otworami (3,8 mm i 8 mm), akcesorium do kiełbas, forma do kibbeb, tarka z wkładami, wyciskarka do owoców, ubijak, lejek
Zasilanie Sieć (230-240 V, 50 Hz)
Moc Około 500 W
Wymiary (dł. x szer. x wys.) Około 25 x 20 x 18 cm (tylko podstawa)
Waga Około 2,5 kg (urządzenie podstawowe z podstawą)
Bezpieczeństwo Wyłącznik termiczny, zabezpieczenie przed przeciążeniem, łopatka napędowa ze strefą kontrolowanego pękania, blokada akcesorium
Konserwacja i czyszczenie Po użyciu zdemontować wszystkie części, myć ręcznie miękką gąbką, natychmiast osuszyć metalowe części i lekko je naoliwić
Dostępne części zamienne Tarcze z otworami, nóż, ślimak, akcesorium do kiełbas, tarka, wyciskarka do owoców, łopatka napędowa (nr ref. 10011109)
Gwarancja Zgodnie z warunkami dystrybutora, wymaga dowodu zakupu
Zastosowanie Tylko do użytku domowego, nie do użytku profesjonalnego

Często zadawane pytania - SmartPower MFW2510W BOSCH

Co zrobić, jeśli urządzenie nie uruchamia się?
Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone i czy wtyczka jest włożona do działającego gniazdka. Jeśli problem nadal występuje, pozostaw urządzenie do ostygnięcia na 15-20 minut, ponieważ mogło zadziałać zabezpieczenie przed przeciążeniem.
Jak wyczyścić nóż maszynki do mielenia?
Odłącz urządzenie, zdemontuj nóż i umyj go ręcznie miękką gąbką z płynem do naczyń. Unikaj metalowych przedmiotów i ściernych środków czyszczących. Natychmiast osusz i nałóż odrobinę oleju spożywczego, aby zapobiec rdzy.
Czy mogę mielić zamrożone mięso?
Nie, nigdy nie przetwarzaj zamrożonego mięsa. Rozmroź je całkowicie przed użyciem. Mięso musi być w temperaturze pokojowej i pozbawione kości.
Jak używać akcesorium do kiełbas?
Zamontuj ślimak, pierścień nośny i wkład do kiełbas w obudowie podstawy, a następnie przykręć pierścień gwintowany. Napełnij osłonki (naturalne lub sztuczne) masą kiełbasianą. Nie napełniaj ich zbyt mocno, aby nie pękły podczas gotowania.
Co zrobić, jeśli urządzenie zatrzyma się podczas użytkowania?
Prawdopodobnie jest to spowodowane przeciążeniem. Wyłącz urządzenie, odłącz je i pozostaw do ostygnięcia na 15-20 minut. Sprawdź, czy żywność nie zawiera kości ani twardych części, i zmniejsz ilość przetwarzaną naraz.
Jak wyregulować dyszę miazgi w wyciskarce do owoców?
Aby uzyskać jaśniejszy sok, dokręć dyszę miazgi, aby miazga była bardziej sucha. Jeśli miazga jest zbyt sucha i grozi zapchaniem maszyny, lekko ją odkręć, aby była bardziej wilgotna.
Czy można nim trzeć ser?
Tak, użyj drobnej tarki do twardego sera (np. parmezan) i standardowej tarki do ziemniaków. Nie trzyj włóknistych produktów, takich jak seler.
Gdzie znaleźć części zamienne?
Części zamienne (tarcze z otworami, noże, akcesoria) są dostępne w serwisie Bosch lub na stronie www.bosch-home.com. Zapasowa łopatka napędowa ma numer 10011109.
Jak uniknąć przegrzewania się mielonego mięsa?
Używaj dobrze schłodzonych kawałków mięsa (nie mrożonych) i nie naciskaj zbyt mocno ubijaka. Przetwarzaj mięso małymi porcjami. W razie potrzeby wstępnie schłodź nóż i tarcze w lodówce.
Czy urządzenie ma gwarancję?
Tak, gwarancja jest udzielana przez dystrybutora w kraju zakupu. Zachowaj dowód zakupu. W przypadku reklamacji skontaktuj się ze sprzedawcą.

Pytania użytkowników dotyczące SmartPower MFW2510W BOSCH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Maszynka do mięsa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SmartPower MFW2510W - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SmartPower MFW2510W marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SmartPower MFW2510W BOSCH

[pl] Instrukcja obsługi Maszynka do mięsa 155

Brug altid kun den ene hulskive.

→ Billede B

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, starannie ją przechowywać i postępować zgodnie z zawartymi w niej wska-zówkami! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję.

Niezastosowanie się do wskazówek prawidłowego korzystania z urządzenia wyklucza odpowiedzialność producenta za wynikłe szkody. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. Urządzenie może być także używane przez gości w pensjonatach, małych hotelach i podobnych obiektach mieszkalnych. Urządzenia używać tylko do produktów w takiej ilości i o takim czasie przygotowania, które są typowe dla gospodarstwa domowego.

Urządzenie i jego wyposażenie (w zależności od modelu) są przeznaczone do następujących celów:

Maszynka do mielenia mięsa: do mielenia oraz mieszania surowego i gotowanego mięsa, słoniny, drobiu i ryby.

Nasadka masarska: do wytwarzania kiełbas i roladek.

Nasadka do kebbe: do przygotowywania roladek kiełbasianych przeznaczonych do napełniania różnymi składnikami.

Przystawka do tarcia: do tarcia, ucierania i szatkowania artykułów spożywczych.

Wyciskarka do owoców: do wyciskania soku z owoców miękkich i warzyw, takich jak np. malin, porzeczek, truskawek i pomidorów.

Produkty spożywcze przeznaczone do przetworzenia nie mogą zawierać twardych części (np. kości). Nie wolno używać urządzenia do przetwarzania innych przedmiotów lub substancji oprócz tych zaleconych przez producenta. Przy zastosowaniu wyposażenia dopuszczonego przez producenta możliwe są dodatkowe zastosowania. Urządzenie używać tylko z oryginalnymi częściami i akcesoriami. Nie wolno stosować nasadek lub przystawek szatkujących i trących pochodzących z innych urządzeń. Stosować wyłącznie akcesoria dołączone do odpowiednich przystawek.

Urządzenie wolno używać tylko w pomieszczeniach, w temperaturze pokojowej i na wysokości nie większej niż 2000 m n.p.m. Nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach, np. palnikach kuchenek elektrycznych, ani w ich pobliżu.

Miejsce pracy powinno być łatwo dostępne, odporne na wilgoć, stabilne, równe, suche i wystarczająco duże, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych odpryskami i można było pracować bez przeszkód.

Urządzenie mogą obsługiwać osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone, jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa. Nie dopuszczać dzieci do urządzenia oraz do elektrycznego przewodu zasilającego. Nie wolno im obsługiwać urządzenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Nie wolno dzieciom czyścić urządzenia oraz dokonywać konserwacji w zakresie przewidzianym dla użytkownika.

Zasady bezpieczeństwa

⚠️ Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru

Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Urządzenia można używać tylko wtedy, gdy elektryczny przewód zasilający i samo urządzenie nie są uszkodzone. Ze względów bezpieczeństwa wszelkie naprawy urządzenia, takie jak np. wymiana uszkodzonego kabla sieciowego, może przeprowadzać wyłącznie nasz serwis. Nigdy nie podłącać urządzenia do automatycznych wyłączników czasowych lub do zdalnie sterowanych gniazdek sieciowych. Zawsze nadzorować pracę urządzenia! Zaleca się nie pozostawiać włączonego urządzenia dłużej niż to konieczne do obróbki produktów spożywczych.

Nie doprowadzić do stykania się przewodu elektrycznego z gorącymi elementami lub nie przeciągać go nad ostrymi krawędziami. Korpusu urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie, ani nie myć w zmywarce do naczyń. Nie stosować myjek parowych. Urządzenia nie wolno chwytać mokrymi rękoma ani włączać na biegu jałowym.

Urządzenie musi być zawsze odłączane od sieci po każdym użyciu, w przypadku braku nadzoru, przed złożeniem, demontażem lub czyszczeniem oraz w przypadku wystąpienia awarii.

⚠️ Niebezpieczeństwo zranienia

Po bezpośrednim użyciu urządzenia odczekać do zatrzymania się napędu. Przed zamontowaniem lub wymianą nasadek, należy koniecznie wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

Nie zbliżać rąk do ostrych noży i krawędzi przystawek do szatkowania i tarcia. Nigdy nie zbliżać rąk do wirujących części.

Nigdy nie wkładać rąk w otwór do napełniania lub w otwór wylotowy.

Nigdy nie popychać ręką produktów w otworze do napełniania. Do popychania stosować tylko dostarczony z urządzeniem popychacz!

Nigdy nie czyścić gołymi rękoma ostrych noży i krawędzi przystawek do szatkowania i tarcia.

⚠️ Uwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzenie urządzenia Zwracać uwagę, aby w otworze do napełniania oraz w nasadkach nie było żadnych ciał obcych. Nie operować przedmiotami (np. nożem, łyżką) w otworze do napełniania lub w otworze wylotowym.

⚠️ Uwaga! Urządzenie należy koniecznie czyścić po każdym użyciu lub po dłuższym okresie nieużywania, w sposób tutaj opisany. → „Konserwacja i codzienne czyszczenie” patrz strona 162

Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia marki Bosch.

Na kolejnych stronach tej instrukcji znajdują się cenne wskazówki na temat bezpiecznego korzystania tego urządzenia.

Zachęcamy, aby dokładnie przeczytać tę instrukcję i przestrzegać wszystkich podanych wskazówek. W ten sposób uzyska się stałą satysfakcję z korzystania z tego urządzenia, a wyniki pracy tylko potwierdzą słuszność decyzji o jego zakupie.

Starannie przechowywać tę instrukcję do późniejszego użycia i z myślą o dalszych użytkownikach.

Dalsze informacje dotyczące naszych produktów znajdą Państwo na naszej stronie internetowej.

Spis treści

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 155

Zasady bezpieczeństwa ....156

Opis urządzenia....157

Przed pierwszym użyciem....158

Elementy obsługowe i wskaźniki .....158

Wyposażenie bezpieczeństwa! ......158

Korpus urządzenia....159

Nasadka podstawowa ....159

Przystawka do tarcia ....160

Wyciskarka do owoców .....161

Konserwacja i codzienne czyszczenie ...162

Przepisy....162

Porady 163

Ekologiczna utylizacja ....164

Gwarancja 164

Części zamienne i akcesoria....165

Usuwanie drobnych usterek....166

Opis urządzenia

→ Rysunek A

1 Korpus urządzenia

a Napęd nasadek
b Przycisk O/I
c Przycisk zabezpieczający
d Przewód sieciowy

2 Nasadka podstawowa

a Obudowa
b Otwór do napełniania
c Taca wsypowa
d Popychacz
e Pokrywa dla popychacza
f Ślimak z zabierakiem
g Nakrętka

3 Zespół mielący

a Nóž
b Sitko do drobnego mielenia (3,8 mm) *
c Sitko do grubego mielenia (8 mm) *

4 Zespół nasadki masarskiej \*

a Pierścień nośny
b Dysza do nadziewania

5 Zespół nasadki do kebbe \*

a Pierścień stożkowy
b Dysza do kebbe

6 Przystawka do tarcia \*

a Obudowa
b Otwór do napełniania
c Popychacz
d Wkładka do szatkowania
e Wkładka do tarcia, drobno
f Wkładka do przecierania

7 Wyciskarka do owoców \*

Używać tacy wsypowej i popychacza nasadki podstawowej.

a Obudowa
b Otwór do napełniania
c Ślimak z pierścieniem uszczelniającym
d Sitko drobne (B) i zgrubne (A)
e Oprawka sitka z pierścieniem uszczelniającym
f Nakrętka
g Lejek wylotowy
h Dysza wytłoków (ustawiana)

* w zależności od modelu

Akcesoria i części zamienne są dostępne w serwisach lub na stronie

www.bosch-home.com. → „Części

zamienne i akcesoria" patrz strona 165

Przed pierwszym użyciem

Przed rozpoczęciem użytkowania należy urządzenie całkowicie rozpakować, oczyścić i sprawdzić.

Uwaga!

Nigdy nie użytkować uszkodzonego urządzenia!

■ Wyjąć z opakowania korpus urządzenia i wszystkie elementy wyposażenia.
■ Usunąć wszelki materiał opakowania.
■ Rozebrać zmontowane części na poszczególne elementy. Postępować przy tym w odwrotnej kolejności niż opisano w punkcie „Przygotowanie“.
■ Sprawdzić kompletność wszystkich części. → Rysunek A
■ Sprawdzić wszystkie części pod kątem widocznych uszkodzeń.
■ Przed pierwszym użyciem umyć dokładnie wszystkie części i osuszyć.
→ „Konserwacja i codzienne czyszczenie” patrz strona 162

Elementy obsługowe i wskaźniki

Przycisk O/I

Naciśnięcie przycisku O/I powoduje włączenie urządzenia. Napęd zaczyna od razu obracać się. Ponowne naciśnięcie przycisku O/I powoduje wyłączenie urządzenia. Napęd zatrzymuje się.

Przycisk zabezpieczający

Naciśnięcie przycisku zabezpieczającego powoduje odblokowanie nasadki zamontowanej w urządzeniu. Dopiero naciśnięcie przycisku zabezpieczającego pozwala obrócić nasadkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara i zdjąć z urządzenia.

Wyposażenie bezpieczeństwa!

Wyłącznik termiczny

Jeżeli podczas pracy urządzenia silnik wyłączyć się samoczynnie, oznacza to, że włączyć się system zabezpieczenia przed przeciążeniem. Możliwą przyczyną może być równoczesne przetwarzanie dużej ilości produktów spożywczych lub zablokowanie przez kość. → „Usuwanie drobnych usterek” patrz strona 166

Zabezpieczenie przed przeciążeniem

Zabierak jest wyposażony w nacięcie (miejsce przewidzianego przełomu) zapobiegające poważniejszemu uszkodzeniu urządzenia w przypadku przeciążenia nasadki podstawowej. W razie przeciążenia zabierak łamie się w tym miejscu. Nowy zabierak można nabyć w serwisie (nr 10011109). Części zamienne z miejscem przewidzianego przełomu nie są objęte zobowiązaniem gwarancyjnym.

Wymiana zabieraka

→ Rysunek E

  1. Wykręcić wkręt w zabieraku odpowiednim śrubokrętem (PH2) i usunąć uszkodzony zabierak.
  2. Włożyć nowy zabierak i ponownie przykręcić.

Korpus urządzenia

Przygotowanie

⚠️ Niebezpieczeństwo zranienia!

Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego dopiero wtedy, gdy wszystkie przygotowania do pracy z urządzeniem zostały zakończone, potrzebne nasadki poprawnie zmontowanie i połączone z korpusem urządzenia.

■ Korpus urządzenia ustawić na stabilnej, poziomej powierzchni roboczej.

Korpus urządzenia jest gotowy.

Nasadka podstawowa

Nasadka podstawowa jest używana do następujących zastosowań:

Przystawka do mielenia mięsa

Do rozdrabniania surowych lub gotowanych produktów żywnościowych. W zależności od rodzaju i konsystencji przetwarzanych produktów zastosować odpowiednie sitko.

→ „Porady” patrz strona 163

Nasadka masarska

Do wypełniania sztucznych i naturalnych osłonek masą kiełbasianą. Do formowania rurek.

Nasadka do kebbe

Do formowania rurek z ciasta lub mielonego mięsa.

Wskazówka: nasadkę podstawową i odpowiednie akcesoria, które można nabyć za pośrednictwem serwisu, można użyć w dalszych zastosowaniach.

Uwaga!

Podczas składania różnych elementów ustawić wycięcia w przystawkach naprzeciw odpowiedniej części w obudowie.

Przygotowanie przystawki do mielenia mięsa

⚠️ Niebezpieczeństwo zranienia!

Nigdy nie wkładać rąk do ostrego noża.

Uwaga!

Zawsze stosować tylko jedno sitko.

→ Rysunek B

  1. Włożyć ślimak do obudowy zabierakiem do przodu.
  2. Na ślimak nasadzić najpierw nóż, a następnie wybrane sitko. Ostrza muszą być zwrócone do sitka.
  3. Na obudowę nasadzić nakrętkę i dokręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara bez użycia nadmiernej siły.

Przystawka do mielenia mięsa jest gotowa.

Przygotowanie nasadki masarskiej

→ Rysunek ©

  1. Włożyć ślimak do obudowy zabierakiem do przodu.
  2. Najpierw na ślimak nasadzić pierścień nośny, a następnie włożyć w obudowę dyszę do nadziewania.
  3. Na obudowę nasadzić nakrętkę i dokręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara bez użycia nadmiernej siły.

Nasadka masarska jest gotowa.

Przygotowanie nasadki do kebbe

→ Rysunek D

  1. Włożyć ślimak do obudowy zabierakiem do przodu.
  2. Najpierw na ślimak nasadzić pierścień stożkowy, a następnie włożyć w obudowę dyszę do kebbe.
  3. Na obudowę nasadzić nakrętkę i dokręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara bez użycia nadmiernej siły.

Nasadka do kebbe jest gotowa.

Zastosowanie

Wskazówka: w zależności od zamierzo- nego przeznaczenia, produkty żywnościowe będą różnie przetwarzane. → „Przepisy” patrz strona 162

Poniższy przykład opisuje wykorzystanie nasadki podstawowej jako przystawki do mielenia mięsa:

⚠️ Niebezpieczeństwo zranienia!

– Nie wkładać rąk w otwór do napełniania.
– Do popychania produktów używać wyłącznie popychacza.

Uwaga!

– Nie przetwarzać kości, chrząstek, ściegien lub innych stałych składników.
– Nie przetwarzać mrożonego mięsa.
– Nie wywierać dużego nacisku na popychacz.

→ Cykl rysunków F

  1. Przygotowaną przystawkę wsunąć skośnie na napęd korpusu urządzenia.
  2. Przekręcić przystawkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do głośnego zatrzaśnięcia.
  3. Nasadzić tacę wsypową i wprowadzić popychacz w otwór do napełniania.
  4. Przygotować produkty spożywcze. Rozdrobnić najpierw duże kawałki, aby bez wcisku pasowały do otworu do napełniania.
  5. Pod przystawkę podstawić odpowiednie naczynie. Przygotowane produkty położyć na tację wsypową.
  6. Podłączyć wtyczkę do gniazdka. Włączyć urządzenie.
  7. Przesuwać popychaczem produkty do otworu do napełniania, wywierając lekki nacisk.
  8. Gdy praca zostanie zakończona, wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
  9. Zdjąć tację wsypową i popychacz.
  10. Wcisnąć i przytrzymać przycisk zabezpieczający, a następnie obrócić przystawkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż zwolni się.
  11. Wyjąć przystawkę, rozłożyć i wszystkie części oczyścić. → „Konserwacja i codzienne czyszczenie” patrz strona 162

Przystawka do tarcia

Do rozdrabniania na wiórki, tarcia i szatkowania, np. sera, owoców, warzyw, orzechów, migdałów, wysuszonych bułek i innych twardych produktów spożywczych. Nie nadaje się do krojenia włóknistych artykułów spożywczych, takich jak np. seler czy por. W zależności od rodzaju i konsystencji przetwarzanych produktów zastosować odpowiednią wkładkę. → „Porady” patrz strona 163

Przygotowanie

⚠️ Niebezpieczeństwo zranienia!

Nie zbliżać rąk do ostrych noży i krawędzi wkładek do siekania, tarcia i rozdrabniania na wiórki.

→ Rysunek ©

■ Włożyć do obudowy wybraną wkładkę.

Wskazówka: Zaryglowanie wkładu następuje automatycznie przy włączeniu urządzenia.

Przystawka do tarcia jest gotowa.

Zastosowanie

⚠️ Niebezpieczeństwo zranienia!

– Nie wkładać rąk w otwór do napełniania.
– Do popychania produktów używać wyłącznie popychacza.

Uwaga!

– Popychacz można wkładać tylko w jednym kierunku.
– Usunąć twarde skorupy (np. z orzechów).
– Nie wywierać dużego nacisku na popychacz.

→ Cykl rysunków H

  1. Przygotowaną przystawkę wsunąć skośnie na napęd korpusu urządzenia.
  2. Przekręcić przystawkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do głośnego zatrzaśnięcia.
  3. Przygotować produkty spożywcze. Rozdrobnić najpierw duże kawałki, aby bez wcisku pasowały do otworu do napełniania.
  4. Pod przystawkę podstawić odpowiednie naczynie. Przygotowane produkty położyć na tację wsypową.
  5. Podłączyć wtyczkę do gniazdka. Włączyć urządzenie.
  6. Przesuwać popychaczem produkty do otworu do napełniania, wywierając lekki nacisk. Produkty są szatkowane lub tarte.
  7. Gdy praca zostanie zakończona, wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
  8. Wyjąć popychacz.

  9. Wcisnąć i przytrzymać przycisk zabezpieczający, a następnie obrócić przystawkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż zwolni się.

  10. Wyjąć przystawkę, rozłożyć i wszystkie części oczyścić. → „Konserwacja i codzienne czyszczenie” patrz strona 162

Wyciskarka do owoców

Do wyciskania soku z owoców miękkich, takich jak np. malin, porzeczek, truskawek i pomidorów. Przystawka nie nadaje się do przetwarzania jabłek i winogron. Przystawka nie nadaje się też do przetwarzania twardych owoców lub warzyw, takich jak marchew i buraki.

Przygotowanie

Wskazówka: dobór sitka decyduje o zawartości resztek owoców w soku. Nie wyciskać soku z owoców, które posiadają pestki o wielkości podobnej do średnicy otworu sitka (np. malin).

→ Rysunek

■ Sprawdzić, czy do oprawki sitka i ślimaka są przymocowane pierścienie uszczelniające. Jeżeli nie, umieścić pierścienie uszczelniające w rowkach tych części.

  1. Włożyć żądane sito do oprawki i wcisnąć je do oporu.
  2. Włożyć ślimak do obudowy.
  3. Założyć oprawkę sitka na obudowę. Nosek oprawki sitka musi być osadzony w wycięciu w obudowie.
  4. Na obudowę założyć nakrętkę i dokręcić ją zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara bez użycia nadmiernej siły.
  5. Wkręcić dyszę wytłoków w oprawkę sitka.
  6. Założyć lejek wylotowy na oprawkę sitka tak, by nastąpiło jego słyszalne zablokowanie.

Wyciskarka do owoców jest gotowa.

Zastosowanie

⚠️ Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo zranienia!

– Nie wkładać rąk w otwór do napełniania.
– Do popychania produktów używać wyłącznie popychacza.

Uwaga!

– Usunąć z owoców twarde skórki, pestki i szypułki.
– Owoce jagodowe, takie jak np. porzeczki, można wyciskać z pestkami.
– Owoce posiadające większe pestki, takie jak np. śliwki czy wiśnie, należy przed wyciskaniem pozbawić pestek.
– Nie przetwarzać mrożonych owoców.
– Nie działać na popychacz dużą siłą.

→ Cykl rysunków J

  1. Przygotowaną przystawkę wsunąć skośnie na napęd korpusu urządzenia.
  2. Obracać przystawkę w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara tak, by została słyszalnie zablokowana. Dokręcić nakrętkę.
  3. Założyć tację wsypową i wsunąć popychacz w otwór do napełniania.
  4. Przygotować owoce. Przed wyciska- niem rozdrobnić duże duże owoce, aby pasowały do otworu do napełniania i nie wymagały wciskania na siłę. Usunąć większe pestki (np. z wiśni, śliwek).
    ■ Umieścić pojemniki pod wylotami soku i miąższu.
    ■ Przygotowane owoce włożyć do tacy wsypowej.
  5. Podłączyć wtyczkę do gniazdka. Włączyć urządzenie.
  6. Wpychać popychaczem produkty w otwór do napełniania, używając niewielkiej siły.
  7. Wyciskany sok odpływa przez lejek wylotowy. Miąższ owoców (części stałe) jest wypychany przez dyszę wytłoków.

pl Konserwacja i codzienne czyszczenie

  1. Ustawić dyszę wytłoków. Wykręcanie dyszy powoduje, że wytłoki są wilgotniejsze; wkręcanie powoduje, że wytłoki są suchsze i z lejka wypływa więcej soku. Jeżeli miąższ jest za suchy, odkręcić dyszę, aby nie doszło do zatkania urządzenia miąższem.
  2. Po zakończeniu pracy wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę od gniazdka sieciowego.
  3. Zdjąć tację wsypową i popychacz.
  4. Wcisnąć i przytrzymać przycisk zabezpieczający, a następnie obracać przystawkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara do momentu jej odblokowania.
  5. Wyjąć przystawkę, rozłożyć i wyczyścić wszystkie części. → „Konserwacja i codzienne czyszczenie” patrz strona 162

Konserwacja i codzienne czyszczenie

Urządzenie, wszystkie przystawki oraz wykorzystane akcesoria muszą być dokładnie oczyszczone po każdym użyciu.

⚠️ Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

– Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć przewód od gniazdka sieciowego.
– Korpusu urządzenia nigdy nie zanurzać w żadnych płynach ani nie myć w zmywarce do naczyń.

⚠️ Niebezpieczeństwo zranienia!

Nie zbliżać rąk do ostrych noży i krawędzi wkładek do siekania i rozdrabniania na wiórki.

Uwaga!

– Nie używać środków czyszczących zawierających alkohol lub spirytus.
– Nie należy używać ostrych, spiczastych lub metalowych przedmiotów.
– Nie stosować szorstkich ściereczek ani środków do szorowania.

Na rysunku K zostało pokazane, w jaki sposób należy czyścić poszczególne części.

■ Korpus urządzenia wytrzeć do sucha miękką, wilgotną szmatką.
■ Użyte przystawki rozłożyć w odwrotnej kolejności (patrz „Przygotowanie“ przy każdej przystawce).
■ Wszystkie elementy wyposażenia oczyścić miękką szmatką lub gąbką z użyciem środka do mycia.
■ Wszystkie części pozostawić do wyschnięcia.

Wskazówki:

– Części metalowe wytrzeć bezzwłocznie do sucha i natrzeć nieco olejem jadalnym w celu ochrony przed korozją.
– Przy obróbce np. marchewki mogą powstawać przebarwienia na elementach z tworzywa sztucznego. Można je usunąć kilkoma kroplami oleju jadalnego.

Przepisy

Rolady z mięsa mielonego z serem gouda

Przepis podstawowy

  • 500 g wołowiny, pokrojonej w paski
  • 500 g wieprzowiny, pokrojonej w paski
  • 200 g sera żółtego (gouda)
  • 10 g soli
    – 2 g świeżo zmielonego czarnego pieprzu
    – Czosnek (opcjonalnie)
    – Olej do smażenia na głębokim tłuszczu

■ Aby ułatwić sobie pracę, pokroić ser gouda w kostkę (2 x 1 x 1 cm) i umieścić na noc w zamrażalniku.

■ Posiekać najpierw ser, potem wołowine, potem wieprzowine za pomocą przystawki do mielenia mięsa (tarcza perforowana do drobnego mielenia).

■ Dodać sól, pieprz i (opcjonalnie) czosnek. wymieszać.

■ Uformować rolady o długości 10 cm ręcznie lub przy użyciu przystawki do kiełbas.

■ Rozgrzać niewielką ilość oleju na patelni i smażyc rolady przez ok. 5 minut. Podczas smażenia kilkakrotnie odwrócić, aby mięso zostało dobrze wysmażone.

Kebbe

Pieróg:

  • 500 g baraniny, pociętej w paski
  • 500 g kaszy pszennej Bulgur, wypłuka- nej i osuszonej
  • 1 mała cebula, posiekana
    ■ Mielić naprzemiennie baraninę i kaszę za pomocą przystawki do mielenia mięsa (sitko do drobnego mielenia).
    ■ Masę dobrze przemieszać, dodając cebulę.
    ■ Mieszaninę zmielić dwukrotnie za pomocą przystawki do mielenia mięsa.

Nadzienie:

  • 400 g baraniny, pociętej w paski
    – 2 średniej wielkości cebule, posiekane
  • 1 łyżka stołowa oleju
  • 1 łyżka stołowa mąki
  • 2 łyżeczki ziela angielskiego
  • sól i pieprz

■ Zmielić baraninę za pomocą przystawki do mielenia mięsa (sitko do drobnego mielenia).
■ Cebulę przysmażyć na kolor złocistobrazowy.
■ Dodać baraninę i podsmażyć.
■ Dodać pozostałe składniki.
■ Wszystko razem dusić przez około 1-2 minuty.
■ Odlac nadmiar tłuszczu.
■ Pozostawić nadzienie do ostygnięcia.

Przyrzadzanie kebbe:

■ Przetworzyć mieszankę na pieróg za pomocą nasadki do kebbe.
■ Z wytworzonej rurki masy odcinać kawałki o długości 7,5 cm.
■ Zacisnąć koniec pieroga.
■ Niewielką ilość farszu wcisnąć do otworu i zacisnąć drugi koniec pieroga.
■ Rozgrzać olej (około 180°C) i smażzyć pieróg przez około 6 minut, aż do osiągnięcia złoto-brązowego koloru.

Knedle z bułki

– 300 g świeżego chleba pszennego
- 20 ml mleka
- 40 g masła lub margaryny
- 3 jajka
– 1 łyżka drobno posiekanej cebuli
– pietruszka zielona
- trochę mąki
- sól i pieprz

■ Pokroić chleb w plastry o grubości 10 mm i przepołowić wzdłuż.

Zalać 20 ml mleka i pozostawić do nasączenia.

■ Zmielić zwilżone kawałki chleba za pomocą przystawki do mielenia mięsa (sitko do grubego mielenia) przez ok. 50 sekund.
■ Dodać drobno posiekaną cebulę, pietruszkę i roztopione masło, potem zmieszać.
■ Wymieszać z masą roztrzepane jajka, sól i pieprz.
■ Poczekać kilka minut, aż ciasto dojrzeje. Następnie ciasto jeszcze raz zagnieść.
■ Podczas formowania knedli ręce zawsze dobrze zwilżać wodą. Knedle otoczyć w mące.
■ Knedle włożyć do wrzącej wody i gotować przez około 20 minut. Nie dopuścić do rozgotowania!

Porady

Przystawka do mielenia mięsa

Przeznaczenie sitek

– Sitko do drobnego mielenia (3,8 mm): gotowanego mięsa drobiowego, wieprzowego, wołowego, gotowanej wątróbki, gotowanej ryby do zup; surowego mięsa wieprzowego i wołowego na kotlety mielone; surowej wątróbki, mięsa i słoniny na kiełbasę pasztetową; mięsa wieprzowego na metkę; Mięsa wieprzowego i wołowego na pasztet i serwolatkę
– Sitko do grubego mielenia (8 mm): smażonego mięsa wieprzowego na zupę gułaszową; resztek (np. smażone, kiełbasa) do zapiekanek z resztek

pl Ekologiczna utylizacja

■ Jeśli chce się uzyskać drobniejszą konsystencję przetworzonych produktów, należy powtórzyć proces rozdrabniania lub użyć kolejno różnych sitek (grube, drobne).
■ Inne składniki (np. cebula, przyprawy korzenne) mogą być dodawane bezpośrednio przy mieleniu. Dzięki temu wszystkie składniki są dobrze zmieszane.

Nasadka masarska

■ Przed napełnieniem jelita naturalnego zamoczyć je w letniej wodzie przez około 10 minut.
■ Ostonki do kiełbas nie wypełniać „na pulchno”, ponieważ kiełbasy mogłyby wybuchnąć podczas gotowania lub smażenia.

Przystawka do tarcia

Przeznaczenie wkładek

– Wkładka do szatkowania: do marchewki, cukinii, ogórków
- Wkładka do tarcia (drobno): do orzechów, twardego sera
– Wkładka do przecierania: do ziemniaków, sera parmezan

Ekologiczna utylizacja

BOSCH SmartPower MFW2510W - Ekologiczna utylizacja - 1

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 wrzesnia 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbie- ranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przy- czynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska natu- ralnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecz- nych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

Gwarancja

Dla urządzenia obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne informacje otrzymacie Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym, w którym dokonano zakupu urządzenia. W celu skorzystania z usług gwarancyinych konieczne jest przedłożenie dowodu kupna urządzenia. Warunki gwarancji regulowane są odpowiednimi przepisami Kodeksu cywilnego oraz Rozporządzeniem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów”.

Zmiany zastrzeżone.

Części zamienne i akcesoria

Części zamienne i akcesoria
BOSCH SmartPower MFW2510W - Gwarancja - 1 3.8 mm10009254Sitko (do drobnego mielenia)
[72B2] 8 mm10009255Sitko (do grubego mielenia)
BOSCH SmartPower MFW2510W - Gwarancja - 200753386Nasadka masarska: do wtłaczania masy kieł-basy do osłonki syntetycznej lub naturalnej. Do formowania rurek.
BOSCH SmartPower MFW2510W - Gwarancja - 300753387Nasadka do kebbe: do formowania pieroga lub rurek z mielonym mięsem.
BOSCH SmartPower MFW2510W - Gwarancja - 400753399Przystawka do tarcia: do rozdrabnianie na wiórki, tarcia i szatkowania
BOSCH SmartPower MFW2510W - Gwarancja - 500753398
BOSCH SmartPower MFW2510W - Gwarancja - 600753400Wkładka do tarcia (grubo) w przystawce do tarcia
BOSCH SmartPower MFW2510W - Gwarancja - 700753401Wkładka do tarcia (drobno) w przystawce do tarcia
BOSCH SmartPower MFW2510W - Gwarancja - 800753402Wkładka do przecierania w przystawce do tarcia
BOSCH SmartPower MFW2510W - Gwarancja - 900753403Wkładka do szatkowania w przystawce do tarcia
Części zamienne i akcesoria można nabywać za pośrednictwem handlu oraz serwisu.

Usuwanie drobnych usterek

W poniższej tabeli można znaleźć rozwiązania problemów lub usterek, łatwych do samodzielnego usunięcia. Jeżeli w opisany sposób nie da się usunąć występujących usterek, proszę zwrócić się do naszego autoryzowanego punktu serwisowego.

Problem PrzyczynaSposób usunięcia
Urządzenie nie pracuje podczas włączania.Prąd nie dochodzi do urządzenia.Włożyć wtyczkę do gniazda.
Produkty nie są mielone lub mielone bardzo powoli.Przystawka lub ślimak są zatkane.Wyłączyć urządzenie, poczekać aż do zatrzymania i wyciągnąć wtyczkę. Wyjąć przystawkę, rozłożyć i oczyścić, aby usunąć przyczynę blokowania. → „Konserwacja i codzienne czyszczenie” patrz strona 162
Wywierany jest zbyt duży nacisk na popychacz lub otwór do napełniania jest zbyt pełny.Zmniejszyć nacisk na popychacz i napełniać otwór mniejszą ilością produktów.
W przetwarzanych produktach pozostały jeszcze twarde składniki.Usunąć twarde składniki. Twarde warzywa przed mieleniem podgotować lub poddusić.
Urządzenie nie daje się włączyć lub wyłącza się podczas pracy.System zabezpieczający przed przeciążeniem jest aktywny.Wyłączyć urządzenie, poczekać aż do zatrzymania i wyciągnąć wtyczkę. Urządzenie pozostawić na około 15-20 minut do ochłodzenia, a następnie ponownie włączyć. Jeżeli urządzenie nie uruchamia się, przedłużyć czas jego schładzania, a następnie ponowić próbę.
Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : SmartPower MFW2510W

Kategoria : Maszynka do mięsa