PowerPlus POWX07590 - Sega

POWX07590 - Sega PowerPlus - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo POWX07590 PowerPlus in formato PDF.

📄 354 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice PowerPlus POWX07590 - page 93
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PowerPlus

Modello : POWX07590

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale POWX07590 - PowerPlus e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. POWX07590 del marchio PowerPlus.

MANUALE UTENTE POWX07590 PowerPlus

6.4 Avvertenze relative alla procedura di funzionamento della sega da banco ........ 7

9.2.3 Impostazione del meccanismo per l’angolo di inclinazione ...................................... 10

9.2.4 Manovella per l’impostazione dell'altezza di taglio ................................................... 10

9.3.3 Impostazione della battuta del fermo parallelo. ........................................................ 11

10.1 Operazioni di pulizia e manutenzione – Quadro riassuntivo .............................. 13

POWX07590 1 USO PREVISTO Il dispositivo è progettato per effettuare tagli diritti e trasversali su legno solido, laminato, truciolato, paniforti e materiali lignei analoghi. L'apparecchio non è in grado di tagliare pezzi rotondi in quanto la lama rotante potrebbe farli rotolare. Con questa sega si possono lavorare solo i materiali per i quali è stata progettata. Usare solo lame per sega adatte all'unità (lame in carburo e cromo vanadio). Non usare lame in acciaio ad alta velocità e ruote di taglio di qualsiasi tipo. L’unità non può essere utilizzata in aree esposte a rischi di esplosione. Non idoneo per l'uso professionale. AVVERTENZA: per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Consegnare l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni. 2 DESCRIZIONE (FIG. A, B & C)

1. Interruttore On I (verde) Interruttore

2. Regolazione altezza della lama e

angolo di inclinazione (manovella)

3. Pomello di bloccaggio della lama

4. Indicatore dell’angolo di taglio

5. Raccordo estrazione polvere

9. Pomello di bloccaggio

10. Fermo per tagli obliqui

15. Protezione antiribaltamento

16. Piedini di gomma

17. Protezione da sovraccarico

  • Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
  • Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti)
  • Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
  • Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non abbiano riportato danni durante il trasporto.
  • Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di garanzia. Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti. AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio di soffocamento! Sega circolare da banco con lama Coprilama 2 estensori per sega da banco 8 staffe Spondina parallela Spondina angolare Asta di spinta Sacchetto contenente piccoli componenti 2 protezioni antiribaltamento 4 supporti Istruzioni per l'uso 1 chiave esagonale Chiave Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore.POWX07590 IT Copyright © 2023 VARO Pag. | 4 www.varo.com 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli:

Indica un rischio di lesioni personali o di danni all'utensile.

Leggere il manuale prima dell’uso.

Conforme agli standard di sicurezza essenziali delle Direttive Europee applicabili.

Indossare protezioni auricolari.

Indossare protezioni per gli occhi.

Tenere le mani lontano dalle lame. Non toccare le lame quando si avvia l'unità o durante il funzionamento.

Indossare una maschera in presenza di polvere!

Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è necessaria la messa a terra.

5 NORME GENERALI DI SICUREZZA

Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. Non attenersi alle avvertenze e alle istruzioni che seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti avvertenze e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito. Il termine “elettroutensile” di seguito utilizzato si riferisce a elettroutensili alimentati a rete (con cavo) o a batteria (cordless).

  • Mantenere l’area di lavoro pulita e in ordine. Aree di lavoro in disordine e non illuminate possono dare origine a incidenti.
  • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono incendiare polveri o vapori.
  • Durante l’impiego dell’elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio.

5.2 Sicurezza elettrica

Verificare sempre che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targa dati.

  • La spina dell’apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non può essere modificata in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici insieme ad apparecchi collegati a terra. Spine non modificate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra quali tubi, impianti di riscaldamento, fornelli e frigoriferi. C’è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra.
  • Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scossa elettrica.
  • Maneggiare il cavo con cura. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per appenderlo oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di ricevere scosse elettriche.POWX07590 IT Copyright © 2023 VARO Pag. | 5 www.varo.com
  • Se l’elettroutensile va impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche.
  • Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

5.3 Sicurezza delle persone

  • Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare gravi lesioni.
  • Indossare dispositivi di protezione personali e sempre un paio di occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione personali quali maschera antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchie, a seconda del tipo di impiego dell’elettroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni.
  • Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’interruttore si trovi sulla posizione “off” prima di inserire la spina nella presa. Se durante il trasporto dell’apparecchio il dito poggia sull’interruttore, oppure se l’apparecchio viene collegato alla rete già in posizione di innesto, si possono causare incidenti.
  • Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
  • Non addossarsi alla macchina. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in situazioni impreviste.
  • Indossare l’abbigliamento adatto. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare intrappolati nelle sezioni in movimento.
  • Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L’impiego di questi sistemi diminuisce i rischi causati dalla polvere.

5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili

  • Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al lavoro da svolgere. Con l’elettroutensile idoneo si potrà lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del campo di applicazione.
  • Non utilizzare mai un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso. Un elettroutensile che non si riesca più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
  • Estrarre la spina dalla presa prima delle regolazioni dell’apparecchio, della sostituzione di accessori o del suo inutilizzo. Queste precauzioni impediscono l’avvio involontario dell’apparecchio.
  • Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata dei bambini. Non far utilizzare l’apparecchio a persone che non ne hanno familiarità oppure che non hanno letto queste istruzioni. Gli elettroutensili sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.
  • Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene eseguita una scarsa manutenzione.
  • Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.POWX07590 IT Copyright © 2023 VARO Pag. | 6 www.varo.com
  • Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti istruzioni e per gli scopi previsti per questo modello particolare. Tenere quindi in considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose.
  • Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.

6 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6.1 Avvertenze relative alle protezioni

  • Mantenere le protezioni in posizione. Le protezioni devono essere in buone condizioni di efficienza e montate correttamente.
  • Usare sempre il coprilama e il cuneo per ogni operazione di taglio passante.
  • Ricollegare immediatamente il sistema di protezione dopo aver completato un'operazione (ad esempio tagli di rifenditura) che richieda la rimozione della protezione e del cuneo.
  • Prima di azionare l’interruttore, accertarsi che la lama non entri in contatto con la protezione, con il cuneo o con il pezzo da lavorare.
  • Regolare il cuneo secondo le istruzioni descritte in questo manuale.
  • Affinché il cuneo funzioni, deve essere inserito nel pezzo in lavorazione.
  • Utilizzare la lama adatta con il cuneo.

6.2 Avvertenze relative alle procedure di taglio

Non posizionare mai le dita o le mani nelle vicinanze della lama o sulla sua linea d’azione.

  • Sospingere il pezzo da lavorare verso la lama esclusivamente NEL SENSO CONTRARIO alla direzione della rotazione.
  • Non usare mai il calibro per quartabuono per fare avanzare il pezzo da lavorare durante il taglio longitudinale e non utilizzare la sponda come barriera di fine corsa durante i tagli trasversali con il calibro per quartabuono.
  • Durante il taglio longitudinale, applicare sempre la forza di avanzamento al pezzo da lavorare tra la sponda e la lama. Utilizzare un’asta di spinta quando la distanza tra la sponda e la lama è inferiore a 150 mm, e un blocco di spinta quando questa distanza è inferiore a 50 mm.
  • Utilizzare esclusivamente l’asta di spinta fornita dal produttore o costruita conformemente alle istruzioni.
  • Non utilizzare mai un’asta di spinta danneggiata o tagliata.
  • Non eseguire alcuna operazione a mani nude. Utilizzare sempre il calibro per quartabuono o la sponda per posizionare e guidare il pezzo da lavorare.
  • Non sporgersi mai accanto o al di sopra della lama in rotazione.
  • Fornire un supporto supplementare al pezzo di lavoro sul retro e/o sui lati del piano di taglio per pezzi lunghi e/o larghi, in modo da tenerli in piano.
  • Fare avanzare il pezzo da lavorare con una velocità costante. Non piegare o torcere il pezzo da lavorare. In caso di inceppamento, spegnere immediatamente l'utensile, scollegarlo dalla rete di alimentazione e rimuovere l’ostacolo.
  • Non rimuovere pezzi di materiale tagliato mentre la sega è in funzione.
  • Utilizzare una sponda ausiliaria a contatto con il piano di lavoro durante il taglio longitudinale di pezzi di spessore inferiore a 2 mm.POWX07590 IT Copyright © 2023 VARO Pag. | 7 www.varo.com

6.3 Le cause del contraccolpo e relative avvertenze

Il contraccolpo è una reazione improvvisa del pezzo da lavorare dovuta all’inceppamento della lama o al disallineamento della linea di taglio nel pezzo da lavorare rispetto alla lama della sega oppure a una parte del pezzo da lavorare che resta incastrata tra la lama e la sponda o altro oggetto fisso. Nella maggior parte dei casi, durante un contraccolpo il pezzo da lavorare viene sollevato dal piano di lavoro dalla parte posteriore della lama della sega e viene proiettato verso l'operatore. Il contraccolpo è il risultato di un uso improprio dell’apparecchio e/o di procedure o condizioni operative non corrette e può essere evitato seguendo le precauzioni indicate di seguito.

  • Non sostare mai direttamente sulla linea d’azione della lama. Posizionarsi sempre sullo stesso lato della lama su cui si trova anche la sponda.
  • Non sporgersi mai al di sopra o sul retro della lama per tirare o sostenere il pezzo in lavorazione.
  • Non tenere mai e premere il pezzo in lavorazione contro la lama in rotazione.
  • Allineare la sponda in modo che risulti parallela alla lama.
  • Utilizzare un pressore per guidare il pezzo in lavorazione contro il piano di lavoro e la sponda durante tagli non passanti per esempio rifenditure.
  • Prestare particolare attenzione durante l’esecuzione di tagli su superfici cieche di pezzi assemblati.
  • Ricorrere a supporti per sostenere pannelli di grandi dimensioni e ridurre il rischio che la lama resti schiacciata provocando un contraccolpo.
  • Prestare particolare attenzione durante il taglio di un pezzo ritorto, annodato, deformato o privo di bordi diritti per guidarlo con un calibro per quartabuono o lungo la sponda.
  • Non tagliare mai più di un pezzo per volta, posto in verticale o in orizzontale.
  • Quando si riavvia la sega con la lama inserita nel pezzo in lavorazione, centrare la lama nel solco in modo che i denti non siano affondati nel materiale.
  • Mantenere le lame della sega pulite, affilate e con un set sufficiente. Non usare mai lame deformate o con i denti rotti o incrinati.

6.4 Avvertenze relative alla procedura di funzionamento della sega da banco

  • Spegnere la sega e scollegare il cavo di alimentazione durante la rimozione dell'inserto da tavolo, la sostituzione della lama o la regolazione del cuneo o del coprilama, nonché quando l’apparecchio viene lasciato incustodito.
  • Non lasciare mai incustodito l’apparecchio in funzione. Spegnere l’apparecchio e non abbandonarlo prima che si sia completamente fermato.
  • Collocare la sega da banco in un’area piana e ben illuminata in cui sia possibile mantenere i piedi saldamente a terra in modo da non perdere l'equilibrio. Essa dovrebbe essere installata in un’area che garantisca spazio a sufficienza per gestire facilmente le dimensioni del pezzo in lavorazione.
  • Pulire e rimuovere frequentemente la segatura da sotto il banco della sega e/o il dispositivo di raccolta della polvere.
  • La sega deve essere ben fissata.
  • Rimuovere utensili, scarti di legno, ecc. dal piano di lavoro prima di azionare l’apparecchio.
  • Usare sempre lame con diametro di alloggiamento di dimensioni e forma corrette (romboidali anziché circolari).
  • Mai utilizzare mai dispositivi di montaggio delle lame danneggiati o non idonei come flange, rondelle, bulloni o dadi.
  • Non montare mai sul piano di lavoro e non utilizzarlo come scalino.
  • Assicurarsi che la lama sia montata in modo da ruotare nella direzione corretta. Non utilizzare mole, spazzole metalliche o dischi abrasivi su una sega da banco.POWX07590 IT Copyright © 2023 VARO Pag. | 8 www.varo.com

Il cuneo fenditore (8) impedisce che il pezzo in lavorazione rimanga impigliato nel dente in fase di risalita, venendo così scagliato contro l'operatore. Il cuneo fenditore deve rimanere in posizione durante il funzionamento.

Il coprilama (7) impedisce che l'operatore venga accidentalmente a contatto con la lama e lo protegge da eventuali schegge volanti. Il coprilama deve rimanere sempre in posizione durante il funzionamento.

7.3 Astina di spinta

L’astina di spinta (13) serve come prolungamento della mano e impedisce che l'operatore tocchi accidentalmente la lama. L’astina di spinta deve essere sempre utilizzata quando tra il dispositivo di arresto e la lama vi è una distanza inferiore a 120 mm.

8 DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO

Estrarre l’unità dall’imballaggio e assicurarsi che l'imballo contenga tutti i pezzi necessari. Abbassare la lama al di sotto della superficie del tavolo (vedere 8.4 Impostazione dell’altezza di taglio). Capovolgere il tavolo della sega. Nota: se una qualunque delle parti di cui sopra dovesse mancare o presentare danni, rivolgersi al rivenditore.

8.1 Montaggio (Fig. 1)

Collegare innanzitutto le prolunghe S e D del tavolo alla sega da tavolo (senza le staffe). Montare il telaio base e collegarlo alla sega da tavolo. Il telaio base (12) è costituito da quattro gambe del tavolo con delle traverse che devono essere montate. Attrezzi necessari: 2 chiavi combinate

  • Collegare le quattro gambe del tavolo agli angoli del tavolo. Osservare che le gambe posteriore devono essere montate in modo che i fori per il montaggio dei dispositivi di antiribaltamento siano rivolti verso il retro della macchina.
  • Montare le traverse (A) sul davanti e sul retro tra le gambe (12).
  • Montare le traverse (A) sui lati tra le gambe (12). Per fare questo, collegare ogni traversa sul lato interno di ogni gamba per mezzo di due viti, rondelle e dadi di bloccaggio.
  • Spingere i piedini di gomma (16) nei supporti.
  • Infine, applicare le quattro staffe alla prolunga e alle gambe del tavolo. Le staffe sono inserite attraverso i fori delle viti nella scocca. Nota: posizionare l'apparecchio solo su una superficie piana e antiscivolo. L’apparecchio non deve essere assolutamente instabile.

8.2 Collegare la protezione antiribaltamento (Fig. 2)

  • Il cuscinetto del piede (a) è dotato di un dado (b) per regolare la lunghezza dell’innesto; ruotare i dadi (b) fino alla posizione desiderata dell’asta filettata, montare il cuscinetto del piede nel foro di ciascun supporto ausiliare (c).POWX07590 IT Copyright © 2023 VARO Pag. | 9 www.varo.com
  • Applicare l’estremità del supporto ausiliare (c) sulla gamba (d), inserire due bulloni attraverso i fori di montaggio allineati della gamba (d) e della staffa (e), applicare le rondelle, le rondelle elastiche e il dado sui bulloni e serrare due dadi. Nota: i supporti ausiliari devono essere montati sul retro del piano per evitare il rischio di caduta durante l’uso.

8.3 Montaggio della spondina parallela (Fig. 3)

  • Posizionare la sponda parallela (11) nella posizione desiderata sul tavolo, inserire i bulloni dei pomelli di bloccaggio (9) attraverso entrambe le estremità (c) della sponda parallela, attraverso il tavolo e quindi fissarli insieme per mezzo della piastra di bloccaggio (b).
  • Per regolare la posizione della sponda, allentare i pomelli di bloccaggio (9) su entrambe le estremità e far scorrere la sponda parallela lungo il piano di lavoro. Una volta regolata la posizione, serrare i pomelli di bloccaggio per bloccare la sponda in posizione. Assicurarsi che la sponda sia perfettamente parallela alla lama e completamente bloccata in posizione in modo da evitare contraccolpi. Non utilizzare la sponda parallela durante il taglio attraverso la grana del legno (taglio trasversale).

8.4 Montaggio del fermo per tagli obliqui (Fig. 4)

Il fermo per tagli obliqui (10) è costituito da due parti – la piastra di blocco (A) e il dispositivo di regolazione angolo (B) che devono essere assemblati insieme.

  • Inserire la piastra di blocco (A) negli appositi spazi del dispositivo di regolazione angolo (B) mediante le due viti di regolazione (C), spingerla nella posizione desiderata e serrare le viti di regolazione. Spingere la piastra scorrevole (D) del fermo per tagli obliqui nella barra appropriata della superficie del tavolo. Gli operatori destrimani preferiscono spingere il fermo per tagli obliqui nella barra sinistra della superficie del tavolo.

8.5 Montaggio del coprilama

Rischio di lesioni! La lama deve essere impostata su un’altezza di almeno 30 mm.

  • Innanzitutto montare la manovella (2).
  • Portare la lama sulla posizione più elevata.
  • Posizionare il coprilama sul cuneo fenditore (8) in modo che il bullone si inserisca nel foro. Collegare quindi il dado alettato.

8.6 Montaggio del supporto dello strumento

  • Montare un piedino di gomma (16) su ogni gamba.
  • Inserire i bulloni di trasporto nelle gambe attraverso le staffe e quindi nei fori. Fissare ognuno di essi con una rondella e un dado esagonale. Serrare il dado.
  • Montare 2 protezioni antiribaltamento (15) con i bulloni, le rondelle e i dadi e fissare saldamente.POWX07590 IT Copyright © 2023 VARO Pag. | 10 www.varo.com 9 FUNZIONAMENTO Rischio di lesioni! In caso di guasto durante il funzionamento, premere immediatamente il pulsante rosso 0 sull’interruttore On/Off e togliere la spina dalla presa.

9.1 Controllare prima di avviare l’apparecchio!

Rischio di lesioni! L'apparecchio può essere messo in funzione solo se completamente privo di difetti. Se una parte è difettosa sostituirla prima di riutilizzare l’apparecchio. Controllare per accertarsi che l’apparecchio possa essere messo in funzione in tutta sicurezza:

  • Controllare per accertarsi che non vi siano difetti visibili.
  • Controllare per accertarsi che tutti i componenti dell’apparecchio siano montati correttamente.
  • Controllare per accertarsi che i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente.
  • Controllare per accertarsi che la lama si muova liberamente.
  • Verificare il serraggio corretto della vite di regolazione per l’impostazione dell’angolo di inclinazione.

9.2 Componenti per la messa in funzione

9.2.1 Interruttore on/off

  • Avvio: premere il pulsante verde I sull’interruttore On/Off (1) per avviare la sega. Prima di iniziare a tagliare, attendere che la lama raggiunga la velocità massima.
  • Spegnimento: premere il pulsante rosso 0 sull’interruttore On/Off (1) per arrestare la sega.

9.2.2 Protezione da sovraccarico (17)

L’apparecchio è dotato di protezione da sovraccarico (17). Prima di riaccendere l’apparecchio, lasciarlo raffreddare per almeno 30 minuti. Per riaccendere, premere dapprima il pulsante di colore nero accanto all’interruttore, quindi premere quello di colore verde (1) per riavviare l’apparecchio.

9.2.3 Impostazione del meccanismo per l’angolo di inclinazione

La lama può essere regolata su qualsiasi angolo compreso tra 0° e 45°. Allentare il pomello di bloccaggio (3), premere la leva (2) e ruotarla sull’angolo di inclinazione desiderato, quindi serrare di nuovo il pomello di bloccaggio (3).

9.2.4 Manovella per l’impostazione dell'altezza di taglio

L'altezza di taglio della lama deve essere regolata in base all'altezza del pezzo da lavorare. La lama deve essere sempre regolata in modo da superare di un dente l'altezza del pezzo da lavorare. Per regolare questo parametro, ruotare la manovella verso sinistra o verso destra. Nota: per poter sfruttare interamente la gamma di inclinazioni da 0 a 45° l'altezza di taglio deve essere ridotta di conseguenza.

9.3 Fermi per il pezzo in lavorazione

9.3.1 Fermo per tagli obliqui

Il fermo può essere regolato su un valore massimo di 120 mm per tagli obliqui.POWX07590 IT Copyright © 2023 VARO Pag. | 11 www.varo.com Rischio di lesioni! Non spingere troppo in fondo il fermo (Fig. 4, A) in direzione della lama. Lo spazio tra il fermo (Fig. 4, A) e la lama dovrebbe essere di circa 2 cm.

9.3.2 Tagli obliqui (Fig. 5)

  • Spingere il fermo per tagli obliqui (10) nella barra appropriata della superficie del tavolo.
  • Allentare la vite di regolazione (A), impostare l’angolo desiderato e quindi serrare nuovamente la vite di regolazione.
  • Se necessario, spingere la piastra di arresto (C) in avanti o all’indietro. Per fare ciò, allentare entrambe le viti di regolazione (B), spingere la piastra di arresto (C) e poi serrare nuovamente le viti di regolazione (B).

9.3.3 Impostazione della battuta del fermo parallelo.

La battuta può essere rimossa e riposizionata dopo aver allentato entrambi i dadi ad alette: Spigolo di arresto alto:

  • Per tagliare pezzi di spessore elevato. Spigolo di arresto basso:
  • Per tagliare pezzi di spessore ridotto.
  • Se la lama è angolata.

9.3.4 Fermo parallelo

Non utilizzare il fermo parallelo e il calibro per quartabuono allo stesso tempo!

  • La larghezza di taglio si ottiene ottenuto muovendo il fermo parallelo (11) verso destra o verso sinistra.
  • La sega da banco presenta una scala graduata (18) sulla parte anteriore. La graduazione della scala è espressa in base al sistema metrico decimale.
  • Per regolare la posizione del fermo parallelo, allentare i pomelli di bloccaggio (9) e far scorrere la sponda lungo il piano di lavoro. Una volta regolata la posizione, serrare i pomelli di bloccaggio per bloccare la sponda in posizione.
  • Per regolare la posizione della sponda utilizzando il pezzo in lavorazione e la scala graduata (18):

i. Posizionare il pezzo in lavorazione contro il fermo parallelo

sulla sega da banco.

ii. Allentare i pomelli di bloccaggio (9) per sbloccare il fermo

parallelo e far scorrere insieme il pezzo in lavorazione e il fermo parallelo verso destra o verso sinistra fino a quando il lato sinistro del fermo parallelo si allineerà con la misura desiderata sulla scala graduata (18).

iii. Bloccare la sponda in posizione ruotando i pomelli di

bloccaggio in senso orario.

9.4 Impostazione dell’altezza di taglio (Fig. 6)

Rischio di lesioni! Le parti del corpo o gli oggetti che si trovano nell’area del dispositivo di regolazione potrebbero rimanere impigliati nella lama quando è in funzione! Regolare l’altezza di taglio solo quando la lama è a riposo!

  • Regolare la profondità di taglio ruotando la manovella (A).POWX07590 IT Copyright © 2023 VARO Pag. | 12 www.varo.com
  • Ruotare la manovella in senso antiorario per ridurre la profondità di taglio. Ruotare la manovella in senso orario per aumentare la profondità di taglio. Nota: per bilanciare il gioco nell’impostazione dell’altezza di taglio, sollevare sempre la lama dal basso fino a portarla nella posizione desiderata. La larghezza di taglio è impostata in modo ottimale quando dal pezzo in lavorazione fuoriesce un dente della lama.

9.5 Impostazione dell’angolo di taglio (Fig. 7)

Rischio di lesioni! Le parti del corpo o gli oggetti che si trovano nell’area del dispositivo di regolazione potrebbero rimanere impigliati nella lama quando è in funzione! Regolare l’angolo di taglio solo quando la lama è a riposo!

  • Allentare la vite di fissaggio (3).
  • Impostare l'angolo di inclinazione desiderato.
  • L’ampiezza dell’angolo è indicata sulla scala graduata (4).
  • Serrare la vite di fissaggio (3). Nota: per poter sfruttare interamente la gamma di inclinazioni da 0 a 45° l'altezza di taglio deve essere ridotta di conseguenza.

Rischio di lesioni! Se lo spazio tra il fermo parallelo e la lama è inferiore a 120 mm, usare l’astina di spinta. Rischio di lesioni! Afferrare sempre il pezzo in lavorazione dalla parte che viene guidata, non tenere la parte da tagliare. Danni all’apparecchio! Controllare attentamente il legno in lavorazione. La presenza di oggetti estranei quali chiodi, viti e altri oggetti simili potrebbe danneggiare gravemente l’apparecchio.

  • Impostare lo spazio necessario tra il fermo parallelo e la lama.
  • Impostare l’angolo necessario del fermo per tagli obliqui.
  • Impostare l’altezza di taglio della lama.
  • Impostare l’angolo di inclinazione della lama.
  • Posizionare il pezzo in lavorazione contro il fermo per tagli obliqui.
  • Premere il pulsante verde I sull’interruttore On/Off (1) per avviare la sega circolare da banco.
  • Esercitare una pressione regolare e uniforme sul pezzo in lavorazione, spingendolo verso la parte posteriore, e tagliarlo in un unico passaggio. Verificare che la sega non sia sovraccaricata.POWX07590 IT Copyright © 2023 VARO Pag. | 13 www.varo.com
  • Usare il pulsante rosso 0 sull’interruttore On/Off (1) per spegnere l’unità se non si intende proseguire il lavoro immediatamente.

9.7 Raccordo di estrazione della polvere

Il raccordo di estrazione polvere (5) è ubicato nella parte posteriore della sega. È possibile collegare a questa porta un sistema di aspirazione polvere per favorire la rimozione della segatura dall'area di lavoro.

10 PULIZIA E MANUTENZIONE

10.1 Operazioni di pulizia e manutenzione – Quadro riassuntivo

Prima di ogni utilizzo Cosa? Come? Controllare che la lama sia correttamente posizionata e fissata nella sua sede. Sostituzione della lama. Verificare la presenza di eventuali trucioli/polvere di legno nella scatola del coprilama. Rimuovere i trucioli se necessario. Usare aria compressa per soffiare via trucioli/polvere o in alternativa usare una spazzola. Verificare che lo spazio tra la lama e il cuneo fenditore sia impostato tra 3 e 5 mm; correggerlo se necessario. Regolazione del cuneo fenditore. Controllare il cavo di collegamento per verificarne l'eventuale danneggiamento. Effettuare un’ispezione visiva e far sostituire il cavo da un elettricista se necessario. Regolarmente e a seconda delle condizioni di funzionamento. Cosa? Come? Avvitare i collegamenti. Controllare tutti i collegamenti a vite e stringerli se necessario. Pulire le feritoie di ventilazione sul motore per rimuovere la polvere. Usare un aspirapolvere o una spazzola per rimuovere trucioli/polvere.

10.2 Pulizia dell’apparecchio

Rischio di scossa elettrica! Non schizzare mai l'apparecchio con acqua ed evitare che venga a contatto con l'acqua. Non usare mai detergenti o solventi per pulire l'apparecchio. Questo tipo di prodotti può causare danni irreparabili all’apparecchio. I pezzi in plastica potrebbero essere corrosi dagli agenti chimici. Se trattata con cura e pulita regolarmente l'apparecchio rimarrà funzionante e offrirà ottime prestazioni nel tempo.

  • Rimuovere la sporcizia con una spazzola.
  • Pulire l’utensile con uno straccio umido.
  • Tenere le feritoie di ventilazione pulite e prive di polvere

10.3 Manutenzione dell’apparecchio

Rischio di lesioni! Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione assicurarsi che la spina dell’apparecchio sia scollegata (scollegare l’alimentazione elettrica).POWX07590 IT Copyright © 2023 VARO Pag. | 14 www.varo.com Rischio di lesioni! Poco tempo dopo aver arrestato l'apparecchio, la lama può essere ancora molto calda. Attendere che si raffreddi. Non pulire mai la lama calda con liquidi infiammabili. La lama può ferire l’operatore anche quando è a riposo! Usare dei guanti per sostituire la lama.

10.3.1 Montaggio e sostituzione della lama (Fig. 8)

Attenzione! Scollegare l’apparecchio dalla fonte di alimentazione. Attenzione! Verificare che la scocca della sega sia adeguatamente illuminata.

  • Rimuovere la vite (24) della parte anteriore dell’inserto del tavolo.
  • Rimuovere l’inserto del tavolo.
  • Ruotare la manovella verso sinistra per sollevare la lama il più possibile.
  • Utilizzare le chiavi (14) per rimuovere le viti della lama e sostituire la lama con una appropriata. Osservare la direzione di rotazione! Guardare la freccia sulla lama. I denti devono essere rivolti verso l’interruttore on/off (1).

10.3.2 Regolazione del cuneo fenditore (Fig. 9)

La distanza tra il margine esterno della lama e il cuneo fenditore (8) deve essere compresa tra tre e cinque millimetri.

  • Portare l'angolo della lama di taglio sulla posizione corrispondente a 0° e serrare.
  • Portare la lama nella posizione rialzata.
  • Rimuovere il coprilama.
  • Rimuovere la superficie del tavolo.
  • Allentare leggermente la vite (A) con una chiave combinata adeguata fino a liberare il cuneo fenditore (8) (non rimuovere la vite).
  • Posizionare il cuneo fenditore più in basso o più in alto spingendo verso l’alto o verso il basso nel foro lungo.
  • Montare seguendo la sequenza inversa tutti i componenti precedentemente smontati. 11 IMMAGAZZINAGGIO, TRASPORTO

11.1 Immagazzinaggio

Rischio di lesioni! Conservare l’apparecchio in modo tale da evitare che sia messo in funzione da persone non autorizzate. Assicurarsi che nessuno possa ferirsi con l'apparecchio quando è immagazzinato. Danni all’apparecchio! Non riporre l’apparecchio in ambienti umidi se sprovvisto di protezione adeguata.POWX07590 IT Copyright © 2023 VARO Pag. | 15 www.varo.com 12 DATI TECNICI Tensione nominale 220-240 V Frequenza nominale 50 Hz Ingresso nominale S1: 1400 W S6 25% 1700 W Peso 17,75 kg Classe di protezione

Grado di protezione IP20 Regime al minimo 4800 min-1 Diametro (esterno) della lama 210 mm Foro (interno) della lama della sega 30 mm Spessore della lama 2,4 mm Numero di denti 24 D Profondità max. di taglio a 90° 70 mm Profondità max. di taglio a 45° 45 mm Dimensioni del piano di lavoro 500 x 445 mm Altezza del piano di lavoro (+ supporto) 780 mm Presa di aspirazione polvere Ø 35 mm Prolunga del tavolo sinistra/destra 500 x 70 mm 13 RUMORE I valori delle emissioni rumorose sono stati misurati secondo gli standard vigenti (K = 3). Livello di pressione acustica LpA 88 dB(A) Livello di potenza acustica LwA 101 dB(A) ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica supera 85 dB(A).POWX07590 IT Copyright © 2023 VARO Pag. | 16 www.varo.com 14 GARANZIA

  • Questo prodotto è garantito a norma di legge per un periodo di 36 mesi a decorrere dalla data dell’acquisto da parte del primo utilizzatore.
  • La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie, caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti derivanti da incuria, incidenti o alterazioni; costi di trasporto.
  • Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti conseguenti all’uso non conforme.
  • Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio.
  • Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools.
  • Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
  • Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
  • Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
  • Sono inderogabilmente esclusi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi, penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non competente (cioè senza rispettare le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è restrittiva.
  • L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l’inizio di un nuovo periodo di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
  • I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di Varo NV.
  • Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta manutenzione. (Pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al carbonio, ecc.).
  • Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto.
  • L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova d’acquisto. 15 AMBIENTE Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma liberarsene in modo rispettoso per l'ambiente. I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove esistono impianti adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per consigli su raccolta e smaltimento.POWX07590 IT Copyright © 2023 VARO Pag. | 17 www.varo.com

16 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Con la presente, VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: SEGA DA BANCO Marchio: POWERplus Numero articolo: POWX07590 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione. Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma): 2011/65/EU 2006/42/EC Annex IV Notified Body TuV Sud - DE 2014/30/EU Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma): EN62841-1 : 2015 EN62841-3-1 : 2014 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015

EN IEC 61000-3-2 : 2019

EN61000-3-11 : 2000 Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs – Compliance Manager 27/09/2022, Lier - BelgiumPOWX07590 PT Copyright © 2023 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com