TSXW Racer met Sparco P310 Competition - Controller THRUSTMASTER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TSXW Racer met Sparco P310 Competition THRUSTMASTER in formato PDF.
Domande frequenti - TSXW Racer met Sparco P310 Competition THRUSTMASTER
Domande degli utenti su TSXW Racer met Sparco P310 Competition THRUSTMASTER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Controller in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TSXW Racer met Sparco P310 Competition - THRUSTMASTER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TSXW Racer met Sparco P310 Competition del marchio THRUSTMASTER.
MANUALE UTENTE TSXW Racer met Sparco P310 Competition THRUSTMASTER
1 Base
2 Volante
3 2 leve del cambio sequenziali (up & down)
4 D-pad con pulsante a pressione
5 Pulsante Xbox Guide + indicator luminoso bianco
6 Pulsante MODE + indicator luminoso rosso/verde
7 Ampio foro filettato (peristema di fissaggio e vite di blocco)
8 Sistema di fissaggio
9 Vite di fissaggio in metallo





15 Thrustmaster Quick Release
16 Connettore per alimentatore TURBO POWER
17 Connettore per cavo USB removable
18 Connettore per pedaliera
19 Connettore per cambio TH8A (combio venduto separamente)
20 Alimentatore TURBO POWER
21 Cavo alimentatore
22 Cavo USB removable
PER COLLEGARE IL VOLANTE AD UNA PRESA ELETTRICA: LEGGERE CON ATTENZIONE!

Non collegare mai l'alimentatore TURBO POWER ad una presa di corrente con un diverso
voltaggio! Il voltaggio dell'alimentatore TURBO POWER è riportato sull'etichetta presente sopra il connettore femmina per il cavo di alimentazione.

Non collegare mai alla base TS-XW RACER un alimentatore diverso dal TURBO POWER,
anche se l'alimentatore fosse compatibile! Ad esempio, non collegare mai alla base TS-XW RACER l'alimentatore del volante T500 RS.
ATTENZIONE
Prima di utilizzare"This prodotto, ti invitiamo a leggere conattenzione il presente manuale e a conservarlo, in caso avessi bisogno di consultrarlo nuovamente.

Attenzione - Shock elettrico
- Conserva quello prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla polvere o alla luce del sole.
- Non torcere non tirare i connettori e i cavi.
- Non versare liquidi sul prodotto o sui relativi connettori.
- Non cortocircuitare il prodotto.
- Non smontare quello prodotto; non gettarlo nel fuoco e non esporlo alle alte temperature.
- Non usare un'alto cavo di alimentazione{o]tre a quello fornito assieme al suo volante.
- Non utilizzato il cavo di alimentazione qualora quest'ultimo o i connettori dovessero risultare danneggiati, divisi o rotti.
- Assicurati che il cavo di alimentazione si ben inserito in una presa di corrente e correttamente connesso al connettore presente nella parte posteriore della base del volante.
- Non après il volante: all'interno non vi sono componenti utili all'utente. Qualunque riparazione dovra essere effettuata dal produttore, da un suo rappresentante autorizzato o da un techniciane qualificato.
- Usaunicamente sistemi di fissaggio/ accessori indicati dal produttore.
- Qualora il volante non dovesse funzionare correttamente (se dovesse generare un qualunque suono inusuale, calore o odori), smetti immediatamente di utilizzato, scollega il cavo di alimentazione dal relativo connettore e scollega tutti gli altri cavi.
- Se pensi di non dover utilizzato il volante per un lungo periodo di tempo, scollega l'alimentatore alla presa di corrente.
- La presa elettrica deve trovarsi nei pressi delle apparecchiature e deve risultare disponibile accessibile.

Prese d'aria
Accertati di non ostruire nessuna delle prese d'aria presenti nella base del volante. Per una ventilazione ottimale, attieniti alle seguenti indicazioni:
- Colloca la base ad almeno 10cm di distanza dal muro.
- Non collocare la base in uno spazio angusto.
- Non coprire la base.
- Non lasciare che la polvere penetri nella prese d'aria.

Per motivi di sicurezza, non utilizzato mai la pedaliera a piedi nudi o
indossando solamente i calzini.
THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPONSABILITA IN CASO DI INFORTUNI
DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.

Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti
Giocare con un volante force feedback potrebbe causare dolori muscolari o articolari. Per evitare qualsiasi problema:
- Evita di giocare per lunghi periodi di tempo.
- Prenditi 10-15 minuti di pausa per ogni ora di gioco.
- Qualora dovessi avvertire fatica o dolore a mani, polsi, braccia, piedi o gambe, smetti di giocare e riposati per alcune ore prima di ricominciare a giocare.

Attenzione - Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito)
- Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovessero persistere ancche quando ricominci a giocare, smetti di giocare e consulta il loro medico.
- Tenere lontano alla portata dei bambini.
- Nei giochi, mantieni sempre le mani sul volante in posizione corretta, alla mai lasciarlo andare completeness.
- Mentre giochi, non infrilare mai le tue mani o le tue dita sotto ai pedali o in una qualunque posizione nei pressi della pedaliera.
- Durante la calibrazione e nelle giochi, non infrilare mai la tua mano o il tuo braccioattraverso le aperture del volante.
- Assicurati che la base del volante sia ben fissata, così come indicato delle istruzioni nel presente manuale.

Prodotto maneggiabile solo da utenti con un'età minima di 16 anni

PRODOTTO PESANTE
Fai attenzione a non far cadere il prodotto addosso a te o a chiunque alto!

COMPATIBILITA CON L'ECOSYSTEMA THRUSTMASTER
Pedaliere
- Su Xbox One e Windows, con le pedaliere Thrustmaster T3PA e T3PA-PRO, che si collegano direttamente al connettore per pedaliera (18).
- Su Windows, con il Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER, che permette alle pedaliere non-Thrustmaster, dotate di connettore DB9, di essere collegate al connettore per pedaliera (18).
- Su Windows (solamente), con tutte le pedaliere USB presenti sul mercato (nei giochi che supportano il MULTI-USB e le pedaliere USB).
Volanti
La base TS-XW RACER è compatibile, su Xbox One e Windows, con tutti i volanti Thrustmaster rimuovibili, compresi:
Ferrari 250 GTO Wheel Add-On
Ferrari 599XX EVO 30 Wheel Add-On Alcantara Edition
- Ferrari F1 Wheel Add-On
Ferrari GTE Wheel Add-On Ferrari 458 Challenge Edition
- TM Leather 28 GT Wheel Add-On
- TM Open Wheel Add-On
-TM Competition Wheel Sparco® P310 Mod
- TM Rally Wheel Add-On Sparco® R383 Mod
-ecc.
Cambi
- Su Xbox One, con ilchio Thrustmaster TH8A Shifter Add-On: si collega direttamente al connettore per ilchio TH8A (19) per le modalità "Sequenziale (+/-)" e "Schema ad H (7 + 1) ".
- Su Windows, con ilchio Thrustmaster TH8A Shifter Add-On: si collega direttamente al connettore per ilchio TH8A (19) per la modalità "Sequenziale (+/-)".
- Su Windows, con ilchio Thrustmaster TH8A Shifter Add-On: si collega ad una porta USB per la "Sequenziale (+ / - ) , oppure ad una porta USB per le modalità "Schema ad H (7 + 1) " e ANALOGICA / FRENO A MANO.
- Su Windows, con tutti iambi USB presenti sul mercato (nei giochi che supportano il MULTI-USB e iambi USB).
FILE DI AIUTO E FAQ (non inclusi nel presente manuale)
Visita il除去 http://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / TS-XW RACER, quindi selezione Manuale o FAQ.
INSTALLARE IL VOLANTE SULLA SUA BASE
Allinea correttamente i connettori utilizzando le frece: Connettore della base (1): freccia rivolta versus l'alto Connettore del volante (2): freccia rivolta versus l'alto
Dopo aver correttamente posizionato i connettori, non devi far altro che ruotare in senso antorario l'anello delsystema Thrustmaster Quick Release (15), tenendo il volante (2) fermo in posizione. Dopodiché, stringi l'anello più a fondo che puoi; per far quello, tieni l'anello in posizione e ruota il volante in senso orario.


Dopo aver installato il volante, ruotalo di 180^ (guardando il volante, il logo Sparco delve apparire ribaltato) per accedere alla piccola vita di fissaggio presente sull'anello delsystema Thrustmaster Quick Release (15). Utilizzando un grande cacciavite Phillips, stringi la piccola vite di fissaggio (senza usare troppa forza), facendola ruotare in senso orario.
A Seutilizzun cacciavite Philips, NONutilizzare troppa forza per stringere la piccola vite di fissaggio! Smetti di avvitarla non appena avverti un po'd resistenza.
FISSARE IL VOLANTE
Agganciare la base del volante a un abitacolo
-
Colloca la base del volante sul piano dell'abitacolo.
-
Fai passare due viti tipo M6 (non incluse) atraverso il piano dell'abitacolo, quindi avvitale nei due fori per le viti presenti nella parte posteriore del volante.
Important: la lunghezza delle due viti tipo M6 non dovrà superare lo spessore del piano + 12 mm; viti più lunghe potrebbero danneggiare le componentistiche presenti all'interno della base del volante.
- Se necessario, stringi ilsystema di aggancio standard inserendo la vite di fissaggio nell'apposto ampio foro filettato.
Fissare il volante a un ravolo o a una scrivania
- Colloca il volante su un tavolo o su qualsi ai ltra superficie piana, orizzontale e stabile.
- Inserisci la vite di fissaggio (9) nelsystema di aggancio (8), dopodiché blocca la periferica ruotando la vite in senso antiorario, in modo tale che questa penetri nell'ampio foro fillettato (7) presente nella parte inferiore del volante, finché il volante non risulti perfettamente stabile.

SEMPRE MAI

ATTENZIONE:
- Non stringere mai la vite da sola, alla ilsystema di aggancio in posizione (ciov potrebbe danneggiare il volante).
| AGGANCIO / RIMOZIONE | DIRECTION |
| Per stringere: Gira la vite in senso antiorario | |
| Per allentare: Gira la vite in senso orario |
INSTALLAZIONE SU XBOX ONE
- Collega la pedaliera al connettore (18) presente sul retro della base del volante.
- Collega il cavo dell'alimentatore TURBO POWER (20) al connettore (16) presente sul retro della base del volante.
- Collega il cavo di alimentazione rimuovibile (21) all'alimentatore TURBO POWER (20).
- Collega il cavo di alimentazione rimuovibile (21) ad una presa di corrente elettrica con adeguato voltaggio.
- Collega il connettore USB rimuovibile del volante (22) al connettore del volante (17) e a una porta USB della console.
- Accendendo la tua console, il volante si calibrera automaticamente.
Ora sei pronto per gareggiare!
L'elenco dei giochi Xbox One compatibili con il TS-XW RACER è disponibile qui: http://support.thrustmaster.com (nella sezione Volanti / TS-XW RACER). Questo elenco viene aggiornato regolaremente.
MAPPATURA XBOX ONE

INSTALLAZIONE SUPC
- Vai sul除去 http://support.thrustmaster.com, quindi scegli Volanti / TS-XW RACER per scaricare i driver e il software force feedback per PC.
- Una volta terminato il download, avvia l'installazione e segui le istruzioni che appariranno sullo schermo per collegare il connettore USB del volante al loro computer e per completare l'installazione.
- A installmente terminata, clicca su Fine e riavvia il tuo computer.
- Seleziona Start / Tutti i Programmi / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Pannello di Controllo per accedere alla finestra Periferiche di Gioco.
Nella finestra Periferiche di Gioco comparirà il volante, denominato Thrustmaster TS-XW RACER avente come stato OK.
-
Nel pannello di controllo del TS-XW RACER,clcca su Proprietà per configurare il tuo volante:
-
Scheda Test ingressi: ti permette di testare e visualizzare i pulsanti azione, i pulsanti direzionali, gliassi di volante e pedaliera,或者其他 regolare l'angolo di rotazione del volante nei loro giochi per PC.
- Scheda Test forze: ti permette di testare 12 effetti force feedback.
- Scheda Regolazione Guadagno: ti permette di regolare l'intensità degli effetti force feedback nei cui gli sono per PC.
Ora sei pronto per gliacare!
Note generali:
- Su PC, prima di avviare il gioco, cigca su OK per chiudere la finestra Periferiche di Gioco.
- La versione del firmware del tuo volante viene visualizzata nell'angolo superiore destro delle schede del pannello di controllo.
MAPPATURA PC

AGGIORNARE IL FIRMWARE DEL TUO VOLANTE
Il firmware presente nella base del loro volante cui è sere aggiornato ad una versione più recente, per apportare migliorie al prodotto.
Per visualizzare la versione del firmware attualmente presente nel suo volante e, se necessario, aggiornarla: su PC, collegati al site http://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / TS-XW RACER, dopodiché selezione Firmware e segui le istruzioni per la procedura di scaricamento e installmente.
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DEL VOLANTE
Il volante si calbra automaticamente non appena lo collegherai ad una presa elettrica e collegherai il connettore USB del volante.
Durante esta fase, il volante si muovera rapidamente a destra e a sinistra, coprendero un angolo di 1080 gradi, prima di fermarsi in posizione centrale.

ATTENZIONE:
Non toccare mai il volante durante la fase di auto-calibrazione! (Cio potrebbe causare un'errata calibrazione e/o infortuni personali)
Qualora il tuo volante non funzionasse correttamente o dovesse sembrare non propriamente calibrato:
Spegni il loro PC e scollega Completely il volante. Dopodiché, ricollega tutti i cavi (compresi i cavi di pedaliera e alimentatore) e riavvia il loro PC o la tua console e il loro gioco.
SISTEMA INTERNO DI RAFFREDDAMENTO PER LA BASE DEL VOLANTE
Ilsystema interno di raffreddamento per la base del volante
- inizia a funzionare quando il volante viene acceso.
- si spegne dopo alcuni minuti di inattività, quando la temperature interna scende a un livello basso.
- si riaccende quando si riutilizza il volante.
PULSANTE MODE ESPIALUMINOSA (6)
Pulsante MODE per la pedaliera
Se stai utilizzato una pedaliera Thrustmaster T3PA o T3PA-PRO, collegata all'apposto connettore per pedaliere (18), puoi scambiare elettronicamente tra loro i pedali di acceleratore e frizione.
Per far quello, non devi far altro che tenere premuto il pulsante MODE (6) per 2 secondi.
Lo stato dell'attivazione dello scambio tra i pedali viene salvato nella memoria interna del volante.
| PEDALI ACCELERATORE E FRIZIONE | Colore della spia luminosa MODE (6) |
| NORMALI | ROSSO |
| SCAMBIATI | VERDE |
Altre informazioni sul pulsante MODE
Per saperne di più sul pulsante e sulla spia luminosa MODE, visita il除去 http://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / TS-XW RACER, quindi selezione Manuale o FAQ.


CARATTERISTICHE TECNICHE


1 Supporto metallico per blocco conico (non preventivamente installato)
2 Blocco conico
3 Vite di fissaggio per supporto metallico
4 Chiave Allen da 2,5 mm (inclusa)
5 Dado di regolazione della posizione del blocco conico

6 Asta del pedale
7 Supporto copri-pedale in plastica

8 Copri-pedale in metallo
ATTENZIONE
Prima di utilizzato quello prodotto, assicurati di leggere conattenzione il presente manuale, conservando per una futura consulazione.

Per ragioni di sicurezza,nonutilizzaremai la pedaliera a piedi nudi o indossandounicamente del calzini.
THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPONSABILITA IN CASO DI INFORTUNIO DERIVANTE DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.

Attenzione – Rischio di schiacciamento durante le sessioni di gioco con la pedaliera
- Mantieni la pedaliera fuori alla portata dei bambini.
- Durante le sessioni di gioco, non appoggiare mai le tue dita o i loro pollici sopra o vicino ai lati dei pedali.
- Durante le sessioni di gioco, non appoggiare mai le tue dita o i loro pollici sopra o vicino alla base posteriore dei pedali.
- Durante le sessioni di gioco, non appoggiare mai le tue dita o i loro pollici sopra o vicino alla base frontale dei pedali.



CALIBRAZIONE AUTOMATICA DEI PEDALI

- Per evitare problemi di calibrazione, non collegare o scollegare mai la base del volante quando questo è collegato alla PS3™ o alla PS4™, oppure durante le sessioni di gioco.
= Prima di collegare il volante alla PS3™ o alla PS4™, collega sempre la pedaliera al volante. - Dopo che il volante si sare calibrato automaticamente e una volta avviato il gioco, i pedali si calibreranno automaticamente dopo essere stati premuti alcune volte.
- Per evitare problemi di calibrazione, non premere mai i pedali nelle volante si sta autocalibrando o nelle cui lo gioco si sta avviando.
- Se i pedali non dovessero funzionare correttamente o ti dovessero embrare mal calibrati, spegni la tua console, scollega totalmente il volante, dopodiché ricollega tutti i cavi (compresi il cavo di alimentazione e il cavo della pedaliera), riaccendo la console e riavvia il tuo gioco.
FISSARE LA PEDALIERA A UN ABITACOLO
- Fissa la pedaliera utilizzando i piccoli fori per viti presenti nella parte inferiore della pedaliera.
- Avvita due viti M6 (non incluse) nella placca di supporto per la pedaliera del suo abitacolo e nei due piccoli fori per viti presenti nella parte inferiore della pedaliera.
Importante: per non danneggiare le componenti interne della pedaliera, la lunghezza delle due viti M6 non deve superare lo spessore della placca di supporto per la pedaliera del suo abitacolo augmentato di 10~mm
REGOLAZIONE DELLA PEDALIERA
Ognuno dei tre pedali è dotato di:
- Copri-pedale in metallo (8) multi-perforato (nove per l'acceleratore - sei per il freno - sei per la frizione).
- Un supporto copri-pedale in plastica (7) (posizionato tra la testa e l'asta del pedale) con quattro perforazioni.
- Un'asta del pedale (6) con due perforazioni.

ATTENZIONE: per evitare qualiasi problema di calibrazione, prima di effettuare qualunque regolazione sulla tua pedaliera, assicurati di scollegare sempre il cavo USB del tuo volante alla PS3™ o alla PS4™.
Regolare l'ALTEZZA dell'acceleratore
- Utilizzato l'acclusa chiave Allen da 2,5 mm (4), svita le due viti di fissaggio del copri-pedale in metallo (8) e del relativo supporto (7).
- Scegli la tua altezza preferita, dopodiché reinserisci e stringi nuovamente le viti, in modo tale che il copri-pedale in metallo (8) e il relativo supporto (7) siano saldamente fissati.

Posizione bassa (predefinita)

Posizione alta
Regolare la DISTANZA fra i tre pedali
- Utilizzato l'acclusa chiave Allen da 2,5 mm (4), svita le due viti di fissaggio del copri-pedale in metallo (8) e del relativo supporto (7).
- Selezione la tua posizione preferita (a sinistra, al centro, a destra), dopodiché reinserisci e stringi nuovamente le viti, in modo tale che il copri-pedale in metallo (8) e il relativivo supporto (7) siano saldamente fissati.

Esempi relativi al pedale del freno:
Posizione a sinistra

Posizione centrale (predefinita)

Posizione a destra
Numero di posizionamenti possibili per pedale:
-
Tre per l'acceleratore
-
Tre per il freno
-
Tre per la frizione
LINAZIONE dei pedali
- Utilizzato l'acclusa chiave Allen da 2,5 mm (4), svita le due viti di fissaggio del copri-pedale in metallo (8) e del relative supporto (7).
- Ruota il supporto copri-pedale in plastica (7) di 180^ , dopodiché reinserisci e stringi nuovamente le viti, in modo tale che il copri-pedale in metallo (8) e il relative supporto (7) siano saldamente fissati.

Esempi relativi all'acceleratore:

Posizione a minor inclinazione Posizione a maggior inclinazione (predefinita)
Numero di inclinazioni possibili per pedale:
-
Due per l'acceleratore
-
Due per il freno
- Due per la frizione
Installare in blocco conico ("CONICAL RUBBER BRAKE" mod)
Questa modifica (o "mod") non è essenziale e non risultapreventivamente installata. Ciò significa che il pedale del freno funziona perfettamenteanche a mod non installato.
Questo mod ti permette di sperimentare differenti sensazioni e resistenze durante le frenate. Sta a te scegliere se installarlo o meno, a seconda delle tue preferenze.
- Avvita il blocco conico (2) nel relativo supporto metallico (1).
- Nella parte posteriori (all'interno del foro filettato del blocco conico), avvita il dato per la regolazione della posizione (5).


- Posizione l'unità dietro all'a sta del pedale del freno.



- Utilizzato l'acclusa chiave Allen da 2,5 mm (4), aggancia l'unità stringendo la vite di fissaggio (3) nel piccolo foro centrale filettato, presente nella parte inferiore della pedaliera.


II mod "CONICAL RUBBER BRAKE" è ora installato!
Regolazione dell'AMPIEZZA della corsa e della FORZA resistente del pedale del freno
Svitando leggermente il dato (5), cui augmentare ulteriamente la resistenza del pedale del freno, avvincando il blocco conico (2) alla parte posteriore dell'asta del pedale (se necessario, per stringere nuovamente il dato e migliorare nella posizione desiderata, usa una chiave del 14 o delle pinze). Quanto più il blocco conico sareva vicino alla parte posteriore dell'asta del pedale, tanto magiore risultera la forza resistente.

Nota: se il blocco conico si trovava molto vicino alla parte posteriore dell'asta del pedale del freno, potresti ave delle difficoltà nel raggiungere il massimo valore di calibrazione. Se sono fosse:
- Lentamente, premi con molta forza il pedale del freno, affinché raggiunga il valore massimo (se necessario, sali in piedi sul pedale breve - solo per un attimo), dopodiché allenta la pressione; oppure
- Porta il blocco conico un po' più distante dal retro dell'asta del pedale del freno.
Informazioni sulla garanzia al consumatore
A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A., avente sede legale in Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (d'ora in avanti "Guillemot") garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sare privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto in questione. Nei paesi della Comunità Europea, tale periodo equivale a due (2) anni a partire alla consegna del prodotto Thrustmaster. In altri paesi, la durata della garanzia corrisponde al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto Thrustmaster in base alle leggi applicabili nel paese in cui il consumatore risiedeva alla data di acquisto del prodotto Thrustmaster (qualora nel paese in questione non esistesse alcuna norma a riguardo, il periodo di garanzia corrispondere a un (1) anno a partire alla data originale di acquisto del prodotto Thrustmaster).
Qualora, durante il periodo di garanzia, il prodotto dovesse apparire difettoso, contatti immediatamente l'Assistenza Tecnica, che le indicherà la procedura da seguire. Qualora il difetto dovesse essere confirmato, il prodotto dovrè essere riportato al luogo di acquisto (o qualsiasi altri luogo indicato dall'Assistenza Tecnica).
Nel contesto della presente garanzia, il prodotto difettoso di propietà del consumatore potrè essere sostituito o reso nuovamente funzionante, a discrezione dell'Assistenza Tecnica. Se, durante il periodo coperto alla garanzia, il prodotto Thrustmaster fosse oggettò di tale rimessa in operatività, alla rimanente durata della garanzia dovrè essere aggiunto un periodo di almeno sette (7) giorni, durante il quale il prodotto risultà non utilizzabile (tale periodo intercorre dalla data della richiesta di intervento da parte del consumatore o alla data in cui il prodotto in questione è reso disponibile per la rimessa in operatività, quello nel caso in cui tale data sia successiva alla data di richiesta di intervento). Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, la totale responsabilità di Guillemot e delle sue controllate (compresi i danni consequences) si limita alla rimessa in operatività o alla sostituzione del prodotto Thrustmaster. Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot declina agli garanzia sulla commercialisità o la conformità a finalità particolare.
La presente garanzia non potra essere applicata: (1) se il prodotto è stato modificato, aperto, alterato o ha subito danni derivanti da un uso inappropriato o non autorizzato, da negligenza, da un incidente, alla simplice usura, o da qualsiasi alla causa non riconducibile a difetti nei materiali o nell'assemblaggio (compresi, ma non i soli, prodotti Thrustmaster combinati con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altri elemento non fornito da Guillemot per questo prodotto); (2) nel caso in cui il prodotto sia stato utilizzato per qualsiasi altri scopo al di fuori dell'uso domestico, comprese finalità professionali o commerciali (esempio: sale giochi,allenamenti, concorsi); (3) in caso di mancato rispetto delle istruzioni fornite dall'Assistenza Tecnica; (4) in caso di software, ovvero software soggetto a una specifica garanzia; (5) ai materiali di consumo (elementi che richiedono la loro sostituzione al termine della loro durata di esercizio come, ad esempio, batterie di tipo convenzione o cuscinetti protettivi per auricolari o cuffie); (6)agli accessori (ad esempio, cavi, custodie, borsette, borse, cinturini); (7) se il prodotto è stato venduto ad un'asta pubblica.
La presente garanzia non è trasferribile.
I diritti legali del consumatore, stabiliti delle leggi vigenti in materia di vendita di beni di consumo nel relativivo paese, non vengono intaccati alla presente garanzia.
Disposizioni addizzionali sulla garanzia
Per tutta la durata della garanzia, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna parte di ricambio, in quanto la sola Assistenza Tecnica è la parte autorizzata ad aprire e/o rimettere in funzionamento tutti i prodotti Thrustmaster (fatta eccezione per eventuali procedure di rimessa in operatività che l'Assistenza Tecnica potrebbe richiedere al consumatore,attraverso istruzioni scritte - viste, ad esempio, la semplicità e la mancanza di riservatezza della procedura di rimessa in operatività - e fornendo al consumatore le necessarie parti di ricambio, se ve ne fosse l'esigenza).
Considerando i propri cici di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
Responsibilità
Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot Corporation S.A. (d'ora in avanti "Guillemot") e le sue controllate declinano agli responsabilità per qualiasi danno derivante da almeno una delle seguenti condizioni: (1) il prodotto è stato modificato, aperto o alterato; (2) mancato rispetto delle istruzioni di installatione; (3) uso inappropriato o non permesso, negligenza, incidente (come, ad esempio, un impatto); (4) simplice usura; (5) utilizzo del prodotto per qualiasi alto scopo al di fuori dell'uso domestico, comprese finalità professionali o commerciali (esempio: sale giochi,Allenamenti, concorsi). Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot e le sue controllate declinano agli responsabilità per qualiasi danno non riconducibile a difetti nei materiali o nella fabbricazione del prodotto (compresi, ma non i soli, potenziali danni causati direttamente o indirettamente da un qualunque software, oppure dall'uso del prodotto Thrustmaster in combinazione con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualiasi alto elemento non fornito da Guillemot per quello prodotto).

COPYRIGHT
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. Tutti gli altri marchi appartenogo ai legittimi proprietari. Illustrazioni puramente indicative. I contenuti, i design e le caratteristiche possono essere oggettodi modifiche nella preavviso e possono variare da una nazione all'altra. Fabbricato in Cina.
Prodotto e distribuito da Guillemot Corporation S.A. su licenza ufficiale Sparco S.p.A. Sparco è un marchio registrato da Sparco S.p.A.
RACCOMANDAZIONI SULLA TUTELA DELL'AMBIENTE

Nell'Unione Europea: Al termine della sua vita operativa, quello prodotto non dovrebbe esseregettato assieme ai comuni rifiuti, ma dovrebbe essere portato ad un apposto punto di raccolta destinato al riciclaggio del Materiale Elettrico ed Elettronico. Ciò è confirmato dal simbolo riportato sul prodotto, nel manuale d'uso o sulla confezione.
A seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere riciclati. Tramite il riciclaggio ed altre forme di trattamento del Materiale Elettrico ed Elettronico, è possibile fornire un importante contributo per la salvaguardia dell'ambiente.
Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali competenti.
In tutti gli altri Paesi: per favore, rispetta le leggi locali sul riciclo dei materiali elettrici ed elettronici.
Informazioni da conservare. I colori e le decorazioni sono variare.
I ganci di plastica e gli adesivi dovrebbero essere rimossi dal prodotto prima che quest'ultimo venga utilizzato.
*Valido solo in UE e Turchia

TS-XW RACER
Para Xbox One y Windows
Manual del usuario


Sparco é marca registrazione da Sparco S.p.A.