4334D - Sega elettrica MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 4334D MAKITA in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice MAKITA 4334D - page 24
SKIP

Domande frequenti - 4334D MAKITA

Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 4334D - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 4334D del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE 4334D MAKITA

Seghetto alternativo a batteria Istruzioni per l’uso

Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Nota: I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello. Consigli per la sicurezza Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza.

sto manuale contiene istruzioni importanti per l’uso e la sicurezza del caricabatteria.

2. Prima di usare il caricabatteria, leggere tutte le

istruzioni e le precauzioni che si trovano (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che usa la batteria.

3. ATTENZIONE — Per ridurre il rischio di ferirsi,

caricare soltanto il tipo di batterie MAKITA ricaricabili. Gli altri tipi di batterie potrebbero scoppiare causando ferite o danni.

4. Non esporre il caricatore alla pioggia o alla

5. L’uso di un accessorio non raccomandato o

non venduto dal costruttore del caricatore potrebbe causare un pericolo d’incendio, di scosse elettriche o di ferite alle persone.

6. Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo

elettrico o la spina, tirare la spina invece del cavo per staccarlo dalla presa di corrente.

7. Accertarsi che il cavo non si trovi dove

potrebbe venire calpestato, fare inciampare od essere altrimenti soggetto a danni o sollecita- zioni.

8. Evitare di usare il caricatore se ha il cavo o la

spina danneggiati. Sostituirli immediata- mente.

9. Evitare di usare il caricatore se ha ricevuto un

forte colpo, se è caduto o se è in qualche modo danneggiato. Farlo riparare da un tec- nico qualificato.

10. Non smontare il caricatore o la cartuccia bat-

teria. Se sono necessarie riparazioni, farli ripa- rare da un tecnico qualificato. Se vengono montati in modo sbagliato, c’è pericolo di scosse elettriche o d’incendio.

11. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, stac-

care il caricatore dalla presa di corrente prima di eseguire un qualsiasi intervento di manu- tenzione o pulizia. Tale rischio non viene ridotto spegnendo soltanto il caricatore.

12. Il caricabatteria non deve essere usato dai

bambini o dagli infermi senza supervisione.

13. I bambini devono essere sorvegliati perché

non giochino con il caricabatteria.

14. Se il tempo di funzionamento è diventato

eccessivamente corto, smettere immediata- mente di usare l’utensile. C’è pericolo di sur- riscaldamento, bruciature ed anche di un’esplosione.

15. Se l’acido dovesse finire negli occhi, sciac-

quarli con acqua fresca e rivolgersi immedia- tamente al medico. C’è pericolo di perdita della vista.

REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA

1. Non caricare la cartuccia batteria quando la

temperatura è SOTTO i 10° o SOPRA i 40°.

2. Non cercare di usare un trasformatore survol-

tore, un generatore per motori o una presa di corrente continua.

3. Fare attenzione che le aperture di ventilazione

non vengano coperte o si intasino.

4334D (It) (’100. 8. 28)4. Coprire sempre i terminali della batteria con il coperchio della batteria quando non si intende usare la cartuccia batteria.

5. Non cortocircuitare la cartuccia batteria:

(1) Non toccare i terminali con un materiale conduttivo. (2) Evitare di conservare la cartuccia batteria in un contenitore insieme con altri oggetti metallici, come chiodi, monete, ecc. (3) Non esporre la cartuccia batteria all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria potrebbe cau- sare un grande flusso di corrente, surriscalda- mento, possibili bruciature ed anche guasti.

6. Non conservare l’utensile e la cartuccia batte-

ria dove la temperatura potrebbe raggiungere o superare i 50°.

7. Non incinerare la cartuccia batteria, anche se

è seriamente danneggiata o completamente consumata. La cartuccia batteria potrebbe esplodere nel fuoco.

8. Fare attenzione a non lasciar cadere, urtare o

colpire la batteria.

9. Non caricare la batteria dentro una scatola o

un qualsiasi altro tipo di contenitore. Durante la carica, la batteria deve trovarsi in un posto ben vq2lato. (Per la Svizzera soltanto) Protezione dell’ambiente La Vostra contribuzione per la protezione del ambiente: Porta la batteria al collettivo ufficiale.

REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA

1. Tenere a mente che questo utensile è sempre

in condizioni operative, in quanto non è neces- sario collegarlo ad una presa di corrente.

2. Tenere l’utensile per le superfici isolate

quando si esegue una operazione in cui lo strumento di taglio potrebbe venire a contatto con fili elettrici nascosti. Il contatto con un filo ‘‘sotto tensione’’mette ‘‘sotto tensione’’anche le parti metalliche esposte dell’utensile, dando una scossa all’operatore.

3. Evitare di tagliare chiodi. Prima di cominciare

la lavorazione ispezionare il pezzo ed estrarre tutti i chiodi che si trovano.

4. Non tagliare tubi vuoti.

5. Non tagliare pezzi che superano la portata

6. Prima di iniziare la lavorazione controllare

sotto il pezzo in modo che la lama non vada a sbattere contro il pavimento, banco di lavoro, etc.

7. Tenere l’utensile ben saldo.

8. Assicurarsi che la lama non è a contatto con il

pezzo da lavorare prima di mettere in moto l’utensile.

9. Tenere le mani lontano da parti in movimento.

10. Non lasciare l’utensile in moto a vuoto. Met-

tere in moto solamente quando si tiene l’utensile bene stretto in mano.

11. Prima di ritirare la lama dal pezzo in lavorazi-

one staccare la corrente ed aspettare che la lama si fermi completamente.

12. Non toccare la lama o il pezzo in lavorazione

subito dopo l’operazione; potrebbero essere estremamente caldi e causare ustioni sulla pelle. CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.

ISTRUZIONI PER L’USO

Installazione e rimozione della cartuccia batteria (Fig. 1)

Spegnere sempre l’utensile prima di inserire o di rimuovere la cartuccia batteria.

Per rimuovere la cartuccia batteria, toglierla dal- l’utensile schiacciando i bottoni su entrambi i lati della batteria.

Per inserire la cartuccia batteria, allineare l’appen- dice sulla cartuccia batteria con la scanalatura dell’alloggiamento e inserirla in posizione. Inserirla sempre completamente finché non si blocca con un piccolo scatto. In caso contrario, potrebbe cadere dall’utensile con pericolo di ferite per l’operatore o per chi gli è vicino.

Non usare forza per inserire la cartuccia batteria. Se essa non entra facilmente, vuol dire che non è inserita correttamente. Carica (Fig. 2) La cartuccia batteria nuova non è carica. Prima di usarla bisogna caricarla. Per caricare la cartuccia batteria, usare la carica batteria DC1801. Collegare la carica batteria ad una presa di corrente alternata. La spia di carica lampeggerà in verde. Inserire completamente la cartuccia batteria nel suo alloggiamento, in modo che si trovi sul piano dell’alloggiamento di carica. Quando si inserisce la cartuccia batteria, la spia di carica cambia da verde a rossa e la carica comincia. Durante la carica, la spia di carica rimane accesa. La carica è completa quando il colore della spia cambia da rosso a verde. Se si lascia la cartuccia batteria nella carica dopo il completamento del ciclo di carica, la carica si dispone nel modo di ‘‘carica centellinare (carica di manutenzione)’’ che dura circa 24 ore. Dopo la carica, staccare la carica dalla presa di corrente. 4334D (It) (’100. 8. 30) 25Per il tempo di carica, riferirsi alla tabella sotto. Tipo di batteria Capacità (mAh) Numero di celle Tempo di carica 1822 2.000 15 60 minuti circa 1833 2.200 15 65 minuti circa 1834 2.600 15 75 minuti circa 1835 3.000 15 90 minuti circa ATTENZIONE:

La carica batteria DC1801 serve a caricare la cartuccia batteria Makita. Mai usarlo per altri scopi o per caricare le batterie di altri fabbricanti.

Quando si carica una nuova cartuccia batteria o una cartuccia batteria che non è stata usata per un lungo periodo di tempo, essa potrebbe non accettare una carica completa. Questa è una condizione normale e non indica un problema. La cartuccia batteria può essere ricaricata completamente dopo che è stata scaricata e ricaricata completamente un paio di volte.

Se si carica la cartuccia batteria subito dopo aver usato l’utensile, oppure una cartuccia batteria che sia rimasta esposta alla luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo, la spia di carica potrebbe lampeggiare in rosso. In tal caso, aspettare qualche tempo. La carica comincia dopo che la cartuccia batteria si è raffreddata. La cartuccia batteria si raffredda più velocemente se la si rimuove dalla carica batteria.

Se la spia di carica lampeggia alternativamente in verde e in rosso, vuol dire che c’è un problema e la carica non è possibile. Probabilmente, i terminali della carica o della cartuccia batteria sono intasati di polvere, oppure la cartuccia batteria è usurata o danneggiata. Carica centellinare (carica di manutenzione) Se si lasciano la cartuccia batteria nella carica per evitare che si scarichino da sole dopo una carica completa, la carica si dispone nel modo di ‘‘carica centellinare (carica di manutenzione)’’ e mantiene la cartuccia batteria completamente cariche. Suggerimenti per prolungare al massimo la vita della cartuccia batteria

1. Caricare la cartuccia batteria prima che si scarichi completamente.

Smettere sempre di usare l’utensile e caricare la cartuccia batteria quando si nota una diminuzione di potenza dell’utensile.

2. Non si deve mai caricare una cartuccia batteria completamente carica.

La carica eccessiva riduce la vita di servizio della cartuccia batteria.

3. Caricare la cartuccia batteria ad una temperatura ambiente compresa tra i 10°C e i 40°C.

Aspettare che una cartuccia batteria calda si raffreddi prima di caricarla.

4. Caricare la batteria ibrida al nichel-metallo se non la si usa per più di sei mesi.

Selezione del modo di taglio (Fig. 3) Questo utensile può funzionare nel modo di taglio orbitale o di linea diritta. Per cambiare il modo di taglio, girare semplicemente la leva sulla posizione di taglio desiderata. Per determinare il modo di taglio appropriato, riferirsi alla tabella sotto. Posizione Modo di taglio Applicazioni

Linea retta Per tagliare l’acciaio dolce, l’acciaio inossidabile e la plastica. Per il taglio pulito del legno e del compensato. I Orbita piccola Per tagliare l’acciaio dolce, l’alluminio e il legno duro.

Orbita media Per tagliare il legno e il compensato. Per tagliare velocemente l’alluminio e l’acciaio dolce. III Orbita grande Per tagliare velocemente il legno e il compensato.

4334D (It) (’100. 8. 28)Funzionamento dell’interruttore (Fig. 4) ATTENZIONE: Prima di inserire la cartuccia batteria nell’utensile, controllare sempre che l’interruttore funzioni corretta- mente e che torni sulla posizione ‘‘OFF’’ quando viene rilasciato. L’utensile è dotato di un bottone di sblocco, per evitare di schiacciare accidentalmente l’interruttore. Per avviare l’utensile, premere il bottone di sblocco e schiacciare poi l’interruttore. Rilasciare l’interruttore per fermarlo. Ghiera di regolazione velocità (Fig. 5) La velocità dell’utensile può essere regolata e man- tenuta tra le 500 e le 2.800 corse al minuto girando la ghiera di regolazione. La ghiera è graduata da 1 (velocità più bassa) a 5 (velocità più alta). Per selezi- onare la velocità corretta per il pezzo da tagliare, riferirsi alla tabella sotto. La velocità appropriata potrebbe però differire secondo il tipo e lo spessore del pezzo da lavorare. Generalmente, le velocità più alte consentono di tagliare i pezzi da lavorare più velocemente, ma in questo modo la vita di servizio della lama si riduce. Pezzo da tagliare Numero sulla ghiera di regolazione Legno 3 – 5 Acciaio dolce 3 – 5 Acciaio inossidabile 3 – 4 Alluminio 2 – 3 Plastica 1 – 4 ATTENZIONE: Regolare la ghiera di regolazione soltanto entro la gamma dei numeri da1a5.Nonforzarla oltre questa gamma, perché altrimenti si può danneggiare l’uten- sile. Dispositivo anti-frammentazione (Fig. 6) Il dispositivo anti-frammentazione può essere usato per evitare la frammentazione potenziale del pezzo. Montarlo sulla base da sotto, in modo che circondi i lati della lama. Piastra di plastica base (accessorio opzionale) (Fig. 7) Usare la piastra di plastica della base per tagliare impiallacciature deorative, plastica, ecc. Essa pro- tegge dai danni le superfici delicate. Per sostituire la piastra della base, togliere le quattro viti. Righello di guida (guida pezzo; accessorio opzionale) (Fig. 8) Per tagliare ripetutamente lunghezze inferiori ai 150 mm, l’uso del righello di guida assicura dei tagli veloci, netti e diritti. Per installarlo, allentare il bullone sulla parte anteriore della base. Inserire il righello di guida e stringere il bullone. Guida circolare (accessorio opzionale) (Fig. 9) L’utilizzo della guida circolare assicura il taglio netto e scorrevole dei cerchi (raggio: inferiore ai 200 mm). Inserite il perno nel foro centrale e fissatelo con la manopola filettata. Spostate completamente in avanti la base dell’utensile. Installate poi la guida circolare sulla base allo stesso modo della righello di guida. Testa di aspirazione (accessorio opzionale) (Figg. 10 e 11) Per delle operazioni di taglio pulite si raccomanda di usare la testa di aspirazione. Installare il coperchio di plastica sull’utensile inserendolo nelle tacche del- l’utensile. Per attaccare la testa di aspirazione all’utensile, inse- rire il gancio della testa nel foro della base. La testa di aspirazione può essere installata sul lato destro o sinistro della base. Collegare poi l’aspiratore Makita alla testa di aspirazione. Installazione o rimozione della lama ATTENZIONE:

Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e stac- cato dalla presa di corrente prima di installare o di rimuovere la lama.

Pulire sempre la lama e il portalama prima di installarla. I trucioli o le sostanze estranee che vi aderiscono potrebbero causare un fissaggio insuffi- ciente, con conseguente rottura o serie lesioni potenziali. Installazione

1. Spingere la leva di installazione della lama nella

direzione (1) per rilasciarla. (Fig. 12)

2. Tirare la leva di installazione della lama nella

direzione (2) finché non si arresta con un piccolo scatto. Se si ha difficoltà a tirarla fuori, provare a farlo spostandola avanti e indietro nella direzione (3).

3. Ruotare la leva di installazione della lama nella

direzione (4) finché il fermo non sporge di 5–7mmdalportalama. (Fig. 13) Attenzione: Se si ruota eccessivamente la leva di installazione della lama, ruota anche il fermo che potrebbe staccarsi. In tal caso, reinstallarlo correttamente come descritto più avanti in ‘‘Installazione del fermo’’.

4. Con i denti della lama rivolti in avanti, inserire la

lama nel portalama finché non può andare più oltre. Accertarsi che il bordo posteriore della lama entri correttamente nella scanalatura del rullo. (Fig. 14)

5. Mantenendo la lama contro il portalama, ruotare

la leva di installazione della lama nella direzione (5) finché non si arresta. (Fig. 15)

6. Mantenendo in posizione la leva di installazione

della lama, spingerla nella direzione (6). Ruotare poi la leva sulla sua posizione originale. (Fig. 16) 4334D (It) (’100. 8. 28) 27Rimozione

1. Spingere la leva di installazione della lama nella

direzione (1) per rilasciarla. (Fig. 17)

2. Tirare la leva di installazione della lama nella

direzione (2) finché non si arresta con un piccolo scatto. Se si ha difficoltà a tirarla fuori, provare a farlo spostandola avanti e indietro nella direzione (3).

3. Ruotare la leva di installazione della lama nella

direzione (4) e rimuovere la lama. (Fig. 18)

4. Ruotare la leva di installazione della lama nella

direzione (5) finché non si arresta. (Fig. 19)

5. Mantenendo la leva di installazione della lama in

questa posizione, spingerla nella direzione (6). Ruotare poi la leva sulla sua posizione originale. (Fig. 20) FUNZIONAMENTO Operazione di taglio ATTENZIONE:

Tenere sempre la base dell’utensile a raso con il pezzo. In caso contrario, la superficie di taglio potrebbe inclinarsi causando la rottura della lama.

Far avanzare molto lentamente l’utensile durante il taglio delle curve o lo scorrimento. Se lo si sposta usando forza, la superficie di taglio potrebbe incli- narsi causando la rottura della lama. Accendere l’utensile senza che la lama faccia con- tatto. Appoggiare la base a raso sul pezzo e spostare delicatamente l’utensile in avanti lungo la linea di taglio precedentemente tracciata. (Fig. 21) Taglio a unghia (Figg. 22 e 23) ATTENZIONE: Rimuovere sempre la batteria dall’utensile prima di qualsiasi regolazione. Con la base inclinata, si possono fare tagli a unghia a qualsiasi angolo da 0° a 45° (destra o sinistra). Allentare la leva di fissaggio della base e spostare la base in modo che il segno della tacca sulla cassa del motore sia allineato con la fessura sulla base. Incli- nare la base fino a ottenere l’angolo a unghia desi- derato. Il bordo della cassa del motore indica l’angolo a unghia in graduazioni. Stringere la leva di fissaggio per fissare la base. NOTA: Rimuovere sempre il coperchio di plastica (schermo trucioli) dall’utensile quando si fanno tagli a unghia usando un righello (guida pezzo) o guida circolare opzionale. Taglio a raso (Fig. 24) Allentare la leva di fissaggio della base e spingere completamente indietro la base. Stringere poi la leva di fissaggio della base per fissare la base. Intagli (Figg. 25 e 26) Gli intagli possono essere fatti con i due metodi A e B. A) Trapanazione del foro di guida: Per gli intagli interni senza un taglio di guida dal bordo, trapanare prima un foro di guida di oltre 12 mm di diametro. Inserire la lama in questo foro e tenere saldamente l’utensile contro il pezzo per cominciare il taglio. B) Taglio a tuffo: Se si procede con cura come segue, non è necessario trapanare un foro di guida o fare un taglio di guida.

1. Inclinare l’utensile sul bordo anteriore della

base, con la punta della lama posizionata subito sopra la superficie del pezzo.

2. Esercitare una pressione sull’utensile in modo

che il bordo anteriore della base non si muova quando si accende l’utensile, e abbassare deli- catamente la parte posteriore dell’utensile.

3. Con la lama che fora il pezzo, abbassare

lentamente la base dell’utensile sulla superficie del pezzo.

4. Completare il taglio nel modo normale.

Finitura dei bordi (Fig. 27) Per rifilare i bordi o fare leggere regolazioni dimen- sionali, passare leggermente la lama lungo i bordi del taglio. Taglio dei metalli Per tagliare i metalli, usare sempre un refrigerante (olio da taglio) adatto. In caso contrario, si causa una notevole usura della lama. Invece di usare il refrige- rante, si può lubrificare il lato opposto del pezzo. MANUTENZIONE ATTENZIONE: Prima di effettuare ogni tipo di lavoro sull’utensile, assicuratevi sempre che essa sia spenta e che la batteria sia rimossa. Pulizia del fermo sul portalama Se nel fermo penetrano trucioli o sostanze estranee, pulirlo dopo averlo tolto dal portalama. Rimozione del fermo

1. Spingere la leva di installazione della lama nella

direzione (1) per rilasciarla. (Fig. 28)

2. Tirare la leva di installazione della lama nella

direzione (2) finché non si arresta con un piccolo scatto. Se si ha difficoltà a tirarla fuori, provare a farlo spostandola avanti e indietro nella direzione (3).

3. Ruotare la leva di installazione della lama nella

direzione (4) finché non si ferma. Il fermo sporge dal portalama. (Figg. 29 e 30)

4. Rimuovere il fermo dal portalama girandolo nella

direzione (5). (Fig. 31)

4334D (It) (’100. 8. 28)Installazione del fermo

1. Accertarsi che la leva di installazione della lama

sia stata ruotata nella direzione (4) finché non si è fermata. (Fig. 32)

2. Inserire il fermo nel portalama ruotandolo per un

quarto di giro o di un intero giro nella direzione (6) in modo che la fessura sia rivolta in avanti. (Fig. 33) ATTENZIONE: Non ruotare il fermo per più di un intero giro quando lo si inserisce nel portalama. In caso contrario, la lama potrebbe non venire fissata saldamente.

3. Tenere il fermo con le dita in modo che non giri e

ACCESSORI ATTENZIONE: Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l’uso con l’utensile Makita specificato in questo manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone. Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato.

Gruppo guida circolare

Coperchio di plastica

Lama seghetto alternativo (Pacchetti di 5 ciascuna)

Cartuccia batteria 1822/1834/1835

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CON

LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA

Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki, con l’autorizzazione della Makita Corporation of America, 2650 Buford Highway, Buford, GA30518, dichiara che questo pro- dotto (Numero di serie: Produzione in serie) fabbricato dalla Makita Corporation of America in U.S.A è conformi alle direttive europee riportate di seguito: EN50260, EN55014 secondo le direttive del Consiglio 89/336/CEE e 98/37/CE. NEDERLANDS

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CON

LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA

Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki, con l’autorizzazione della Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan, dichiara che questo caricabatteria (Numero di serie: Produzione in serie) fabbricato dalla Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. in Taiwan è conformi alle direttive europee ripor- tate di seguito: EN60335, EN55014, EN61000* secondo le direttive del Consiglio 73/23/CEE e 89/336/CEE. *1 gennaio 2001 NEDERLANDS

ITALIANO Rumore e vibrazione del modello 4334D I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono: Livello pressione sonora: 85 dB (A) Livello potenza sonora: 98 dB (A) – Indossare i paraorecchi. – Il valore quadratico medio di accellerazione è di 6 m/s

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : 4334D

Categoria : Sega elettrica