22137 - Tagliasiepi GREENWORKS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 22137 GREENWORKS in formato PDF.
Domande frequenti - 22137 GREENWORKS
Domande degli utenti su 22137 GREENWORKS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 22137 - GREENWORKS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 22137 del marchio GREENWORKS.
MANUALE UTENTE 22137 GREENWORKS
Il tagliabordi è stato progettato seguito i più alto standard di produzione per garantire ottime prestazioni, comodo utilizzato e sicurezza dell'operaatore. Se utilizzato con la massima cura, quello prodotto garantirà anni di excellenti prestazioni.
Grazie per aver acquistato un prodotto Greenworks Tools.
NORMEDIICUREA
AERTENA
Leggere conattenzione tutte le avventenze e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche e/o gravi lesioni fisiche.
APPLICA IONI
Questo decespugliatore è destinato al solo uso domestico ed è progettato per tagliare e sfrondare cespugli e siepi. Non utilizzato per tagliare rami al di sopra dell'altezza della spalla.
- Conservare le presenti avertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito.
Il termine "apparecchio elettrico" utilizzato nelle norme di sicurezza seguenti indica sa gli apparecchi elettrici da collegare alla rete di alimentazione sua gli apparecchi elettrici a batteria.
AMBIENTE DI LA ORO
- Mantenere pulito e ben illuminato l'ambiente di lavoro. Gli spazi ingombri e ombreggiati sono fonte di incidenti.
Non utilizzato appearecchi elettrici in un ambiente in cui vi siano sostanze esplosive, ad esempio in prossimità di liquidi, di gas o di polveri infiammabili. Le scintille provocate dagli appearecchi elettrici posso sono appliccare il fuoco o farle esplodere. - Quando si utilizes un appearecchio elettrico, tenere bambini, estranei ed animali domestici lontani dall'area di lavoro. Potrebbero infatti essere causa di restrazione e fare perdere ilCONTROL dell'apparecchio.
ICURE A ELETTRICA
Non esporre gli elettroutensili a pioggia o umidita.
Se entrera dell'acqua nell'elettroutensile, il rischio di scosse elettriche aumentoe.
ICURE A PER ONALE
Rimanere sempre vigili. Durante l'utilizzo di un apparecchio elettrico, prestare molta attenzione a ciò che si fa e agire con buon senso. Non utilizzato l'apparecchio elettrico quando si è stanchi, sotto
I'effetto di alcol o di droghe oppure se si stanno assumendo medicinali. Non dimenticare mai che basta un secondo di distrazione per ferarsi in modo grave.
- Indossare un'attrezzatura di protezione. Proteggere sempre gli occhi. A seconda delle situazioni, indossareanche una maschera antipolvere,calzature anticivolo,un casco o protezioni uditive,onde evitare i rischi di lesioni fisiche gravi.
Evitare qualunque avvio involontario. Assicurarsi che l'interrottore sia in posizione di "arresto" prima di collegare l'apparecchio ad una presa e/o di insere la batteria, nonché quando si intende afferrare o trasportare l'apparecchio. Onde evitare i rischi di incidenti, non spostare l'apparecchio mantenendo il dito sul grilletto e non collegarlo all'alimentazione elettrica se l'interrottore si trova in posizione di "marcia". - Togliere le chiavi di serraggio prima di mettere in funzione l'apparecchio. Una chiave di serraggio che rimane insertita in un elemento mobile dell'apparecchio può provocare gravi lesioni fisiche.
Non distendere troppo lontano le braccia. Rimanere saldamente in appoggio sulle gambe. Una posizione di lavoro stabile consente di avere un maggiore controlo dell'apparecchio nel caso in cui si verifichi una situazione improvvisa. - Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Mantenere i capelli, gli indumenti e le mani a distanza dai componenti mobili. Gli abiti ampi, i gioielli e i capelli lunghi potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento dell'apparecchio.
UTILI O E MANUTEN IONE DEGLI APPARECCHI ELETTRICI
Non forzare l'apparecchio. Utilizzato l'apparecchio adeguato al lavoro da effettuare. L'apparecchio offrirà migliori prestazioni e sare più sicuro se utilizzato al regime per il quale è stato concepito.
Non utilizzato un appearecchio elettrico se l'interruttore non ne consente l'avvio e l'arresto. Un appearecchio che non può essere acceso e spento correttamente è pericoloso e pertanto delve essere assolutamente riparato.
Riporre gli apparecchi elettrici fuori alla portata dei bambini. Non consentire l'utilizzo dell'apparecchio a persona che non lo conoscono o che non sono venute a conoscenza delle presenti norme di sicurezza. Gli apparecchi elettrici divertano strumenti pericolosi nelle mani di persona che non sanno utilizzarli.
Trattare gli appearecchi con cura. Controllare l'allineamento dei componenti mobili. Verificare che non vi siano componenti rotti. Controllare il
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)
montaggio ed altri eventuali fattori importanti per il corretto funzionamento dell'apparecchio. In caso di componenti danneggiati, fare riparare l'apparecchio prima di utilizzato. Molti incidenti sono dovuti ad una cattiva manutenzione degli apparecchi.
- Mantenere gli appearecchi sempre puliti ed affiliati. Se un utensile di taglio viene mantenuto pulito e adeguatamente affiliato, le probabilità che si blocchi saranno inferiori e l'utilizzatore potra conservare un maggiore controlo dell'apparecchio.
- Durante l'utilizzo dell'apparecchio, degli accessori, delle punte, ecc., atteneri alle presenti norme di sicurezza, tenendo conto delle particolarità dell'apparecchio, dello spazio di lavoro e delle operazioni da eseguire. Onde evitare situazioni di pericololo, utilizzato l'apparecchio elettrico solo per i lavori per cui è stato concepito.
NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE PER GLI APPARECCHI A BATTERIA
- Prima di installare la batteria, accertarsi che l'interruttore si trovi in posizione di "arresto". L'inserimento di una batteria in un appearecchio in posizione di "marcia" cui sono essere causa di incidenti.
Per ricaricare la batteria dell'apparecchio, utilizzare esclusivamente il caricabatteria raccomandato dal produttore. Un caricabatteria adatto ad un certo tipo di batteria potrebbe provocare un incendio seutilizzato con un altro tipo di batteria. - Con un appearecchio a batteria deve essere utilizzato esclusivamente un tipo di batteria specifico. L'impiego di una batteria non conforme può provocare un incendio.
- Quando la batteria non viene'utilizzata, conservarla a distance da oggetti metallici, come ad esempio fermagli, monetete, chiavi, viti, chiodi o qualunque altro oggettoto che potrebbe fare da ponte tra i due poli. Il cortocircuito dei poli della batteria può provocare usioni o incendi.
Evitare qualunque contatto con il liquido della batteria in caso di fuoriuscite dovute ad un utilizzo improprio. Qualora si verificasse questo tipo di situazione, risciacquare con acqua pulita la zona interessata. In caso di contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria può provocare irritazioni o uszioni.
MANUTENZIONE
■ Eventuali riparazioni devono essere effettuate da un techniciano qualificato, che utilizzera solo parti di ricambio originali. In quello modo sare possibile utilizzato l'apparecchio elettrico in totale sicurezza.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL DECESPUGLIATORE
- Tenere il corpo lontano alla lama. Non rimuovere il materiale tagliato ne tratteneri il materiale che deve essere tagliato quando le lame sono in movimento.
Assicurarsi che l'interruttore sia spento nelle rimuove l'eventuale materiale di scarto che blocca le lame. Eventuali disattenzioni seppur brevi nelle utilizzza il decespugliatore potranno causare seri danni alla persona.
- Trasportare il decespugliatore dal manico con la lama ferma. Riposizionare la copertura lame sul decespugliatore quando lo si trasporta o non lo si utilizza per un lungo periodo di tempo. Un corretto utilizzato del decespugliatore ridurra eventuali danni alla persona che potranno essere causati dalle lame.
Reggere l'utensile delle superifici isolate dal momento che la lama di taglio pourraitentrare in contatto con cavi nascosti.
PRIMA DI PROCEDURE ALL'UTILIZZO DELL'APPA-RECCHIO, LEGGERE TUTTE LE NORME DI SICUREZZA.
- Leggere attendamente tutte le norme di sicurezza. Imparare a conoscere il proprio apparecchio e il relativo funzionamento.
Non utilizzato l'apparecchio quando si è stanchi o ammalati, sotto l'effetto di alcol o di droge OPPURE se si stanno assumendo medicinali. - Verificare lo stato dell'apparecchio prima di utilizzato. Procedure alla sostituzione dei componenti danneggiati. Assicurarsi che non vi siano fuoriuscite di liquido alla batteria.
Accertarsi che tutti gli elementi di fissaggio e le protezioni siano stati installati e serrati correttamente. Sostituire eventuali lame o altri componenti fessurati, scheggiati o danneggiati. Assicurarsi che la lama sia stata correttamente installata e fissata saldamente. In quello modo, è possibile evitare i rischi di lesioni fisiche gravi nei confronti dell'utilizzatore o di persone estranee nonché i rischi di danneggiamento dell'apparecchio. - Utilizzare l'apparecchio appropriato. Utilizzare il tagliasiepi solo per i lavori per cui è stato concepito.
Non utilizzato il tagliasiepi se l'interruttore non ne consente l'avvio e l'arresto. Fare assolutamente riparare un appearecchio che non può essere acceso e spento correttamente. - Prima di utilizzato l'apparecchio, pulire l'area di taglio. Rimuovere i cavi, i fili elettrici, gli spaghi e gli altri oggetti che potrebbero rianere impigliati nella lama.
I bambini, le personne estranee e gli animali domestici devono essere tenuti lontano dall'area di lavoro. Mantenere i bambini, le personne estranee e gli animali ad una distanza di almeno 15m in quanto durante l'operazione di taglio eventuali oggetti potrebbero venire scagliati versusl'esterno. Si raccomanda alle
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)
persona estranee di indossare protezioni oculari. Qualora durante l'opération di taglio una persona si avvincasse, arrestare immediatamente il tagliasiepi.
- Onde evitare i rischi di scosse elettriche, non esporre il caricabatteria alla pioggia o all'umidità.
Nonutilizzareiltagiasiepi conle manibagnate.
L'utilizzo del tagliaiepi non è consentito ai bambini al di quello dei 15 anni di età né alle persone inesperte. - Onde ridurre i rischi di gravi lesions oculari, indossare sempre occhiali di protezione durante l'uso del tagliasepi.
Se l'utilizzo dell'apparecchio produce polvere, indossare una maschera facciale o una maschera antipolvere. - Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti ampi o gioielli che potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento dell'apparecchio. Per effettuare lavori all'esterno, si raccomanda di utilizzato quanti in gomma e scarpe antiscivolo.
Proteggere i capelli lunghi raccogliendoli e legandoli al di sopra delle spalle, onde evitare che rimangano impigliati negli organi in movimento.
Non esporre un appearecchio elettrico o una batteria alla pioggia o all'umidità. - Quando si trasporta o si ripone il tagliasiepi, assicurarsi che il fodero di protezione della lama sia stato correttamente posizionato.
Considerare sempre l'ambiente circostante e rimanere vigili: il rumore prodotto dall'apparecchio potrebbe coprire altri rumori. - Prima dell'avvio dell'apparecchio, abituarsi a verificare che non sia rimasta inserta alcuna chiave di serraggio.
- Prima di utilizzato l'apparecchio, accertarsi sempre che le impugnature e i sistemi di protezione siano stati opportunamente installati.
Nonutilizzaremai l'apparecchio nel caso in cui manchino alcuni componenti o qualora siano stati installati componenti o accessori non originali.
Le emissioni di vibrazioni durante l'utilizzo dell'elettroutensile potranno differire dal valore totale dichiarato a seconda dei modi in cui l'utensile viene impiegato.
Si è riscontrato che le vibrazioni da utensili operati con le mani possono provocare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcuni individui. I sintomi possono comprendere formicolio, interpidimento e perdita di colore alle dità e si verificano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione al freddo e all'umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure
potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. L'operaatore potra prendere le seguenti precauzioni per ridure gli effetti delle vibrazioni:
- Tenere il proprio corpo al caldo in temperatureasse. Quando si mette in funzione l'unità indossare guanti per tenere mani e polsi caldi.
Le basse temperature contribuiscono a causare la Syndrome di Raynaud. - Dopo aver utilizzato l'utensile per un certo periodo,fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
- Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera.
Nel caso in cui si provino i sintomi di esta condizione, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un dottore.
NORME PER L'UTILIZZO DEL TAGLIASIEPI
Non utilizzato il tagliasepi se l'impugnatura anteriore non è installata. Durante l'uso, tenere l'apparecchio con entrambe le mani.
- Onde evitare i rischi di avvio involontario, non spostare l'apparecchio mantenendo il dito sul grilletto.
Rimanere sempre vigili. Fare sempre attenzione alle operazioni che si effettuano e agire con buon senso.
- Indossare pantaloni spessi, calzature antiscivolo di sicurezza e guanti. Non indossare pantaloncini corti né sandali e non utilizzato il tagliaiepi a piedi nudi.
Non utilizzato l'apparecchio in una zona scarsamente illuminata. Assicurarsi che l'area di lavoro sia adeguatamente illuminata (dalla luce del giorno o da luce artificiale).
- Prestare attenzione a mantenere sempre l'equilibrio e a non utilizzato l'apparecchio su un supporto instabile. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Non utilizzato l'apparecchio su una Scala.
Non forzare l'apparecchio. L'apparecchio offrirà migliorieri prestazioni e sare più sicuro se utilizzato al regime per il quale è stato concepito.
- Prima di pulire l'apparecchio, di ripararlo o di effettuare operazioni di regolazione, rilasciare il grilletto, attendere che il motore si sia completamente arrestato e quindi rimuovere la batteria.
- Questo tagliasepi è destinato esclusivamente al taglio di siepi, cespugli e arbusti. Non utilizzato l'apparecchio per altre applicazioni.
- Prima di mettere in funzione l'apparecchio, assicurarsi che la lama non incontri ostacoli durante la corsa.
Se il tagliasiepi urta un ostacolo o se un oggetto si impiglia nella lama, arrestare immediatamente l'apparecchio, rimuovere la batteria e verificare che non vi siano
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)
componenti danneggiati. Non utilizzato l'apparecchio prima di essere effettuato gli interventi di riparazione necessari. Non utilizzato l'apparecchio se vi sono componenti non correttamente fissati o danneggiati.
- Prestare sempre attenzione a cui che si fa. Affidarsi al buon senso.
- Trattare il tagliaiepi con cura. Assicurarsi che la lama sua pulita e ben affilata, in modo tale che il tagliaiepi funzioni efficacamente e possa essere utilizzato in condizioni di massima sicurezza.
Lubricare e sostuire gli accessori in base alle istruzioni. Verificare che le impugnature siano sempre asciutte e pulite e che non presentino traccce diolio o di grasso.
- Verificare che non vi siano componenti danneggiati. Prima di continuare ad utilizzato l'apparecchio, verificare se un pezzo o un accessorio danneggiato è in grado di continuare a funzionare e a svolgere il suo compito. Controllare l'allineamento dei componenti mobili. Verificare che non vi siano componenti rotti. Controllare il montaggio ed eventuali altri fattori importanti per il correto funzionamento dell'apparecchio. Provedere alla riparazione o alla sostituzione dei paralama o di qualunque altro componente danneggiato rivolgendosi ad un Centro di Assistenza Autorizzato, salvo diverse significazioni fornite nel presente manuale d'uso.
- Onde evitare di tagliarsi, tenere le mani a distanza alla lama. Non tentare di rimuovere il materiale tagliato o di tenerere il materiale da tagliare nelle la lama è in movimento. Prima di rimuovere un elemento bloccatosi nella lama, assicurarsi che la batteria sia stata estratta e che il grilletto sia stato rilasciato. Prestare attenzione a non toccare la lama quando si afferra l'apparecchio.
AVVERTENZA
Le lame continueranno a muoversi per un breve tempo dopo aver spento l'utensile.
- Tenere le mani, il molto e i piedi a distance dagli organi in movimento. Non tentare di toccare o di arrestare la lama in movimento.
-
Arrestare sempre il motore quando non si sta eseguendo un'operazione di taglio o quando ci si deve spostare da una zona di taglio all'altra.
Non lasciare che i residui di taglio o altri materiali si accumulino sull'apparecchio. Questi accumuli potrebbero infatti ostruire la lama.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto, situato in alto o chiuso a chiave, onde evitarne l'uso non consentito o il danneggiamento. Assicurarsi che l'apparecchio venga riposto fuori alla portata dei bambini e delle persone inesperte. -
Quando non si utilizes il tagliasiopi, riposizione are adeguatamente il fodero di protezione della lama.
Non immergere l'apparecchio in acqua ne in qualunque alto liquido e non bagnarlo. Assicurarsi che le impugnature siano sempre asciutte, pulite e prise di residui di taglio. Pulire l'apparecchio dopo agli impiego. Fare riferimento alle norme riportate nel paragrafo "Riponimento del tagliasepi".
Assicurarsi che i componenti dell'apparecchio siano correttamente serrati prima di trasportarlo. - Conservare le presenti istruzioni. Consultarle regolarmente e utilizzare per informare altri eventuali utilizzatori. Nel prestare il tagliasiepi, fornireanche il presente manuale d'uso.
INTERVENTI DI RIPARAZIONE
Gli interventi di riparazione devono essere effettuata da un technician补水ificato. La manutenzione o gli interventi di riparazione eseguiti da persone non qualificate comportano rischi di lesioni fisiche gravi o di danneggiamento dell'apparecchio. La mancata osservanza di但这a norma invalida la garanzia, rendendola nulla.
- Durante le operazioni di manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio originali.Seguire le istruzioni che figurano nel paragrafo "Manutenzione" del presente manuale. In quello modo, è possibile evitare i rischi di lesioni fisiche gravi o di danneggiamento dell'apparecchio. La mancata osservanza di quella norma invalida la garanzia, rendendola nulla.
AVVERTENZA
Nel caso in cui manchi un componente, non utilizzato l'apparecchio prima di averere provveduto alla sua collocazione. La mancata osservanza di但这a norma potrebbe comportare gravi lesions fisiche.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. CONSULTARLE REGOLARMENTE E UTILIZZARLE PER INFORMARE ALTRI EVENTUALI UTILIZZATORI. NEL PRESTARE L'APPARECCHIO, FORNIRE ANCHE IL PRESENTE MANUALE D'USO.
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)
SIMBOLI
Alcuni dei seguenti significi potranno comparire sul presente prodotto. Studiarli attendamente e impararne il loro significato. Una corretta interpretazione dei presenti significi permetterà all'operaatore di utilizzare meglio e in modo più sicuro il prodotto.
| SIMBOLO | SIGNIFICATO/SPIEGAZIONE |
| Indica precauzioni sulla sicurezza dell'operatore. | |
| Leggere il manuale d'uso e rispetto are avvertenze e le norme di sicurezza. | |
| Indossare equipaggiamento e calzature anti-infortunisticci. | |
| Oggetti scagliati dall'utensile possono rimbalzare e causare gravi lesioni alla persona o donne alla proprietà. | |
| Indossare guanti da lavoro spessi e antiscivolo. | |
| Tenere eventuali osservatori, soprattutto bambini ad almeno 15 m di distanza alla zona di lavoro. | |
| Non utilizzato l'apparecchio sotto la pioggia. |
| I seguenti symboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto. | ||
| SIMBOLO | SEGNALE SIGNIFICATO | |
| PERICOLO: | Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attendamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. | |
| AVVERTENZE: | Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. | |
| ATTENZIONE: | Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potrà causare lesioni minori o moderata alla persona. | |
| ATTENZIONE: | (Senza Simbolo di Pericolo) Indica una situazione che potrà causare danni a cose. | |
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)
| CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO | |
| Motore | 22137T |
| Motor | 24 volts |
| Velocità a vuoto | 1400 /min |
| Velocità lama | 2800spm |
| Lunghezza della lama | 570 mm |
| Capacità di taglio | 18 mm |
| Vibrazioni | 3.12 kg |
| Batteria* | 29697 / 29707 |
| Caricabatteria* | 29687 / 29437 |
DESCRIZIONE
- Fodero Di Protezione Della Lama
- Lama
3 Schermo Di Protezione - Grilletto Anteriore
- Impugnatura Anteriore
- Batteria
- Pulsante Di Sblocco Del Grilletto
- Grilletto
FUNZIONAMENTO
Per istruzioni riguardanti il caricamento, far riferimento al Manuale d'istruzioni per il gruppo batterie e i modelli di caricatore.
NOTA: Per evitare gravi lesions personali, rimuovere sempre il gruppo batterie e tenere le mani lontane dal tasto di blocco quando si trasporta o sposta l'utensile.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
-
Inserire la batteria nel tagliabordi. Per effettuare esta operazione, allineare le nervature della batteria rispetto alle scanalature del tagliabordi. Vedere la Figura 2.
-
Prima di iniziare ad utilizzato l'apparecchio, accertarsi che le linguette di bloccaggio poste ai lati della batteria si innestino correttamente e che la batteria sia adeguamente fissata.
RIMOZIONE DELLA BATTERIA
Per rimuovere la batteria dal tagliabordi, individuire le linguette di bloccaggio della batteria e premere. Vedere la Figura 2.
Rimuovere la batteria dal tagliabordi.

ATTENZIONE
Durante l'inserimento della batteria nel tagliabordi, accertarsi che le nervature della batteria si allineino correttamente rispetto alle scanalature dell'apparecchio e che le linguette di bloccaggio si insertiscano correttamente. Un cattivo inserimento della batteria potrebbe danneggiare i componenti interni.
MESSAGE IN FUNZIONE DEL TAGLIASIEPI
Rimuovere il fodero di protezione della lama.
A garanzia di una maggiore sicurezza, il tagliaiepi è dotato di un'impugnatura erruttore, situata sull'impugnatura anteriore (ved. Fig. 3), che si dovrare premere per fare funzionare l'apparecchio tenendo contemporaneamente premuto il grilletto. Quando si utilizza il tagliaiepi, tenere l'impugnatura principale con una mano in modo tale da potere lavoramente premere in avanti il pulsante di sblocco del grilletto e quando premere il grilletto, nelle con l'altra mano tenere saldamente l'impugnatura anteriore, in modo da tenere premuta l'impugnatura erruttore.
- Dopo ave premuto il grilletto, è possibile rilasciare il pulsante di sblocco. Il grilletto non si bloccherà sino a quando lo si terrà premuto.
ARRESTO DEL TAGLIASIEPI
Rilasciare il grilletto per arrestare il tagliaSiepi.
- Quando si rilascia il grilletto, il pulsante di sblocco del grilletto blocca automaticamente il grilletto stesso.
Rimuovere il gruppo batterie dal decespugliatore.
Italiano (Tra u ion all istru ioni originali)
CONIGLI PERLUO
Non forzare l'apparecchio tentando di tagliare siepi troppo fitte. La lama potrebbe flettersi e rallentare. Se la lama rallenta, tagliare più lentamente.
Non tentare di tagliare steli o rami dello spessore di altre 15mm ,ne elementi troppo grandi per essere tagliati dai denti dell'apparecchio.Per tagliare i rami troppo grandi, utilizzare una sega a mano o un potatore.
Se si desidera tagliare una siepe in modo perfettamente orizzontale, si raccomanda di utilizzato un pezzo di spago. Contrassegnare innanzitutto il livello a cui si desidera tagliare la siepe. Quindi, tendere lo spago lungo la siepe al livello desiderato. Tagliare immediatamente al di sopra dello spago teso, come illustrato nella Fig. 4. Tagliareanche i lat della siepe, in modo tale che la parte superiore si più stretta (ved. Fig.5). Cosi facendo, il taglio risultera più uniforme. Se i denti si inceppano, arrestare il motore, attendere che la lama si arresti e rimuovere la batteria prima di tentare di estrarre i frammenti incastrati tra i denti.
- Quando si tagliano siepi spinose, indossare apposti quanti. Quando si tagliano arbusti giovani, compiere con il tagliasiepi un ampio movimento di brandeggio in modo tale che i denti afferrino correttamente gli steli. Se"Invece si devono tagliare arbusti più vecchi, effettuare un movimento di va e vieni dall'avanti all'indietro, in quanto gli steli sono più duri.
PERICOLO
Se i denti vengono a contatto con una linea o un cavo elettrico, NON TOCCARE LA LAMA! QUEST'ULTIMA PUO INFATTI CONDURE L'ELETTRICITA. UNA TALE SITUAZIONE PUO RIVELARSI ESTREMMAMENTE PERICOLOSA. Tenere il tagliasepi afferrandone l'impugnatura principale, che è isolata, e posarlo con cautela lontano da sé. Interrimpere la corrente che alimenta la linea o il cavo sezonato prima di liberarla(o) dai denti della lama. La mancata osservanza di esta norma potrebbe comportare gravi lesioni fisiche o la morte.
AERTENA
Prima di utilizzato l'apparecchio, pulire l'area di taglio. Rimuovere i cavi, i fili elettrici, gli spaghi e gli altri oggetti che potrebbero rianere impigliati nella lama e provocare gravi lesioni fisiche.
AERTENA
Non utilizzato solventi per pulire le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere danneggiata dall'uso dei solventi disponibili in commercio. Utilizzato un panno pulito per rimuovere lo sporco, l'olio, il grasso, ecc. dall'apparecchio. Per effettuare eventuali sostituzioni, utilizzato esclusivamente parti di ricambio Greenworks tools originali. L'impiogo di qualunque altro componente potrebbe rappresentare un pericolo o danneggiare l'apparecchio.
AERTENA
Gli elementi in plastica non devono mai entrare a contatto con liquido dei fremi, benzina, prodotti a base di petrollo, oli penetranti, ecc. Tali prodotti chimici contengono sostanze che possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica.
MANUTEN IONE E RIPARA IONE
MANUTEN IONE DELLA LAMA DEL TAGLIA IEPI
AERTENA
Non dimenticare che gli appearecchi a batteria sono sempre pronti a funzionare, in quanto non necessitano di essere collegati ad una presa elettrica. Onde evitare lesioni fisiche gravi, estrarre sempre la batteria e prestare particolare attenzione durante la manutenzione o la sostituzione della lama.
Italiano (Tra u ion all istru ioni originali)
AERTENA
Onde evitare lesioni fisiche gravi, estrarre la batteria prima di riparare, pulire o rimuovere i componenti dell'apparecchio.
Lubricare la lama après ciascun impiego.
- Verificare regolarmente il grado di usura dei denti ed assicurarsi che non siano danneggiati.
In caso di sostituzione,utilizzare sempre lame originali.
LUBRIICAIONDELLALAMA
Estrarre la batteria dal tagliaiepi.
Per consentire un utilizzo più agevole dell'apparecchio e prolungare la durata della lama, lubricare quest'ultima prima e dopo ciascun impiego. Prima di lubricare la lama, estrarre la batteria e posare il tagliasepi su una superficie piana. Applicare un olio leggero per motori lungo il bordo superiore della lama, come illustrato nella Fig. 8.
- Può rivelarsi necessario lubricare la lama anche tra due operazioni di taglio. In tal caso, arrestare il tagliasepi, estrarre la batteria e lubricare la lama. Successivement, è possibile riprendere il lavoro. Non lubricare mai la lama quando il tagliasepi è in funzione.
LUBRI CA IONE DEL TAGlia IEPI
Tutti i cuscinetti di quello appearecchio sono stati lubricificati con una quantità di lubricificante, ad elevato indice di lubrificazione, sufficiente per tutte la durata dell'apparecchio in condizioni di normale utilizzato. Di conseguenza, non è necessario effettuire alcuna lubrificazione supplementare.
AERTENA
Non tentare di modificare l'apparecchio o di installare un accessorio non raccommando nel presente manuale. Tali modifiche o trasformazioni equivalgono ad un utilizzo non consentito e possono causare situazioni pericolose in grado di provocare gravi lesioni fisiche.
AERTENA
Ispezionare regolarmente il tagliasepi, per assicurarsi che non vi siano componenti rotti e che tutti i varie elementi siano fissati saldamente. Accertarsi che tutte le viti e tutti gli elementi di fissaggio siano opportunamente serrati, in modo tale da ridurre i rischi di lesioni fisiche gravi.
MANUTEN IONE DEL TAGLIA IEPI
Togliere la batteria.
AERTENA
Onde evitare lesioni fisiche gravi, estrarre la batteria prima di riparare, pulire o rimuovere i componenti dell'apparecchio.
Pulire il tagliaiepi con un panno umido imbevuto di detergente delicato.
Non utilizzato detergenti aggressivi per pulire il carter o l'impugnatura: questi elementi sono realizzati in materiale plastico. Potrebbero infatti venire danneggiati da alcuni oli aromaticici, quali il pino o il limone, o da solventi come il cherosene.
■ Attenzione: L'umidità può dare origine a scosse elettriche. Rimuovere le eventuali traccè di umidità servendosi di un panno morbido asciutto.
Utilizzare una piccola spazzola o il getto d'aria di un aspiratore a bassa potenza per pulire le aperture di aerazione del carter della batteria e del carter motore.
- Accertarsi che le aperture di aerazione siano sempre pulite.
RIPONIMENTO DEL TAGLIA IEPI
- Prima di riporre il tagliaiepi, pulirlo con cura. Riporre il tagliaiepi in un ambiente asciutto, ben aerato, lontano alla portata dei bambini. Non riporro in prossimità di agenti corrosivi quali i prodotti chimici da giardinaggio o i sali per scigliere la neve.
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)
Proteggere sempre la lama con il fodero di protezione prima di riporre il tagliasiepi, come illustrato nella Fig. 10.
- Riporre e ricaricare la batteria in un luogo fresco. Le temperature inferiori o superiori ad una temperatura ambiente normale riducono la durata della batteria.
Riporre il gruppo batterie in un luogo in cui la temperatura sia inferiore ai 27^ , lontano da umidità.
Non ripore mai una batteria scarica. Dopo l'uso, attendere che la batteria si raffreddi e quindi ricaricarla immediatamente.
- Tutte le batterie nel tempo perdono la loro capacité di carica. Quanto più la temperatura è elevata, tanto più rapidamente la batteria perde la sua capacité di carica. Nel caso in cui il tagliasiopi non venga utilizzato per periodi prolongati, procedere alla ricarica della batteria tutti i mesi o agli 2 mesi. Questa operazione ha per effetto di prolungare la durata della batteria.
SMALTIMENTO
Non gettare gli appearecchi elettrici tra i rifiuti domestici. Provedere invence a riciclarli portandoli in apposti centri di riciclaggio. Contattare le autorità competenti o il proprio rivenditore per conoscere la procedura di riciclaggio prevista.

Vvjmez nara di akumulator.
A UPOZORNENI
I prodotti per esterni della Globe Tools sono garantiti esenti da difetti originari di conformità per un periodo di 24 mesi nella data di segna all'utente finale originale, con le limitazioni di cui sotto. Si prega si conservare lo scontrino d'acquisto come prova di vendita originale e verifica della data del periodo di guaranzia.
u sta garan ia cor il ro otto solo s u stulto o statuto utili ator sco i rsonali non co rciali Questa garanzia limitata non copre i danni causati da / derivanti da uso improprio, abuso, danni accidentali o intenzionali causati dall'utente, uso scorretto, incuria, negligenza, mancato rispetto da parte dell'utente delle procedure indicate nel manuale d'istruzioni, lavori effettuali da parti terre non qualificate, riparazioni non autorizzate, modifiche o uso di accessori e/o prolonghe non specificamente raccomandate alla ditta produttrice.
Questa garanzia non copre le cinghie di copertura, le spazzole, i sacchetti, le lampadine o qualsiasi altra parte che, a causa della sua normale usura o deterioramento, andra sostituita durante il periodo di garanzia. A meno che non sia specificamente indicato ai sensi della legge applicabile, esta garanzia non copre le spese di trasporto o gli elementi soggetti a usura come i fusibili.
zQuesta garanzia verrà invalidata qualora elementi di identificazione originale del prodotto (marchio registrato, numero di series, ecc.) saranno stati cancellati, alterati o rimossi o se il prodotto non è stato acquistato da un rivenditore autorizzato o se viene venduto "COSI COM'è / o CON DIFETTI.
In conformità con tutte le norme locali applicabili, le disposizioni indicate in questa garanzia sostituiscono qualsiasi altra garanzia scritta, espresa o implicita, scritta o orale, compreso qualsiasi garanzia di COMMERCIABILITA O IDONEITA A UN PARTICOLARE SCOPO. IN NESSUN CASO LA DITTAT PRODUTTRICE SARA RESPONSABILE PER DANNI SPECIALI, ACCIDENTALIO CONSEQUENZIALI. LA RESPONSABILITA MASSIMA DELLA DITTAT PRODUTTRICE NON SI ESTENDE OLTRE IL PREZZO PAGATO PER IL PRODOTTO DALL'UTENTE.
u sta garan ia ali a solo all int rno II Union Euro a in Australia Nuoa lan a Gli ut nti i a si situatu al i uori i u st ar sono r gati i contattar il ro rio ri nitor autori ato Gr n ro so tools r icar s la garan ia a licata n I ro rio a s i rsa alla r s nt
PT
GARANTIA LIMITADA
DECLARACION EC DE CONFORMIDAD (Traduzione dalle istruzioni originali)
FabricanteChangzhou Globe Tools Co., Ltd.
Dirección: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC (Traduzione delle istruzioni originali)
Ditta produtrice: Changzhou Globe Tools Co., Ltd.
Indirizzo: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilate il file tecnico:
Dennis Jacobson (II Direttore della Sezione Eletttroutensili per Esterni)
Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Si dichiara con la presente che il prodotto
Categoria... TAGLIASIEPIA BATTERIA
modello 22137T
Numero di serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... Vedere l'etichetta nominale sul prodotto
Anno di costruzione. Vedere l'etichetta nominale sul prodotto
e conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine 2006/42/EC
e conforme con i provvedimenti delle seguenti direttive EC
2004/108/EC (Direttiva EMC), e
2000/14/EC (Direttiva sul rumore) compreso le modificiche (2005/88/EC)
Si dichiara inoltre che
- sono state impiegate le seguenti (parti/clausole degli) standard europei armonizzati
EN55014-1:2006; EN55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010; EN60745-2-15:2009+A1:2010.
Livello di potenza acustica misurato 90 dB(A)
Livello di potenza acustica garantito 92 dB(A)
Metodo di valutazione sulla conformità all'allegato V/Direttiva 2000/14/EC
Luogo, data: Changzhou, 30/12/2011
Vice presidentezsche ingegneria
Firma:Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIET)


DECLARACAO EC DE CONFORMIDADE (TRADUCAO DAS INSTRUÇOES ORIGINALIS)
FabricanteChangzhou Globe Tools Co., Ltd.
EN55014-1:2006; EN55014-2 :1997/+A1 :2001/+A2:2008;
EN60745-1:2009+A11:2010; EN60745-2-15:2009+A1:2010.
EN55014-1:2006; EN55014-2 :1997/+A1 :2001/+A2:2008;
EN60745-1:2009+A11:2010; EN60745-2-15:2009+A1:2010.
Uppmatt ljudeffektsnivá 90 dB(A)
Garanterad Ijudeffektsniva 92 dB(A)