G40PH51 - Tagliasiepi GREENWORKS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo G40PH51 GREENWORKS in formato PDF.

📄 160 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice GREENWORKS G40PH51 - page 40
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GREENWORKS

Modello : G40PH51

Categoria : Tagliasiepi

SKIP

Domande frequenti - G40PH51 GREENWORKS

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale G40PH51 - GREENWORKS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. G40PH51 del marchio GREENWORKS.

MANUALE UTENTE G40PH51 GREENWORKS

Uso previsto Il tagliasiepi Greenworks tools è stato progettato per tagliare siepi, cespugli e fronde. L’utensile é stato progettato per un uso individuale. Il vostro caricabatteria Greenworks tools è stato progettato per caricare batterie Greenworks tools del tipo fornito con questo utensile. Utilizzo non autorizzato Il tagliasiepi Greenworks non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure che non abbiano l’esperienza o la conoscenza adeguate. Il caricatore utensili Greenworks non è progettato per caricare le batterie di utensili non prodotti dalla Greenworks del tipo fornito con questo utensile. Istruzioni di sicurezza Avvisi di sicurezza generici per gli elettroutensili Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi. Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per futura consultazione. Il termine “elettroutensile” che ricorre in tutti gli avvisi seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o senza filo.

1. Sicurezza nella zona di lavoro

a. Mantenere pulita e bene illuminata l’area di lavoro. Il disordine o la scarsa illuminazione possono causare incidenti. b. Evitare d’impiegare gli elettroutensili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i fumi. c. Mantenere lontani bambini e osservatori mentre si usa l’elettroutensile. Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del controllo dell’elettroutensile.

2. Sicurezza elettrica

a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di modificare la spina elettrica. Non usare adattatori con elettroutensili provvisti di messa a terra. L’uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche. b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un corpo collegato a terra è esposto maggiormente al rischio di scosse elettriche. c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse elettriche. d. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile e non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, usare un’alimentazione elettrica protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3. Sicurezza delle persone

a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non adoperare l’elettroutensile se si è stanchi o sotto l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può causare gravi infortuni personali. b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di sicurezza. Se si avrà cura d’indossare l’equipaggiamento protettivo necessario, ad esempio una maschera antipolvere, delle calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni, si ridurrà il rischio di infortuni. c. Impedire l’avviamento involontario. Accertarsi che l’interruttore di accensione sia spento prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare gli elettroutensili tenendo le dita sull’interruttore oppure, se sono collegati a un’alimentazione elettrica, con l’interruttore acceso. d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo o una chiave lasciati in un componente mobile dell’elettroutensile possono causare infortuni. e. Non piegarsi eccessivamente in avanti. Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in situazioni inaspettate. f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi di vestiario e guanti lontani da parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati correttamente. L’impiego di dispositivi di raccolta della polvere diminuisce i rischi relativi alle polveri.

4. Uso e cura degli elettroutensili

a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Usare l’elettroutensile adatto al lavoro da eseguire. Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista. ITALIANO5 b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non può essere controllato mediante l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il battery pack dall’elettroutensile prima di regolarlo, di sostituire gli accessori o di riporlo. Queste precauzioni di sicurezza riducono la possibilità che l’elettroutensile sia messo in funzione inavvertitamente. d. Quando non sono usati, gli elettroutensili devono essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l’uso dell’elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati da persone inesperte. e. Sottoporre gli elettroutensili alle necessarie procedure di manutenzione. Verificare che le parti mobili siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono compromettere il funzionamento dell’elettroutensile. In caso di danni, riparare l’elettroutensile prima dell’uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti. f. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da taglio con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da manovrare. g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori e le punte in conformità delle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da completare. L’impiego degli elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti può dar luogo a situazioni pericolose.

5. Uso e cura degli elettroutensili a batteria

a. Ricaricare solo usando l’alimentatore prescritto dal fabbricante. Un alimentatore idoneo a un determinato battery pack potrebbe essere causa di incendio se usato con un battery pack diverso. b. Usare gli elettroutensili con gli appositi battery pack. UL’impiego di battery pack di altro tipo potrebbe creare il rischio di lesioni e di incendi. c. Quando il battery pack non viene usato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici tipo graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di piccole dimensioni, che potrebbero cortocircuitare un morsetto con l’altro. Se i morsetti della batteria vengono cortocircuitati si potrebbero causare ustioni o un incendio. d. A seguito di un uso improprio, la batteria potrebbe espellere del liquido; evitare ogni contatto. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido viene a contatto degli occhi, rivolgersi anche a un medico. Il liquido espulso dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.

a. Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi Addizionali avvisi di sicurezza per gli elettroutensili Attenzione! Ulteriori avvisi di sicurezza per seghetti alternativi e segatrici alternative.

  • Tenere tutte le parti del corpo distanti dalla lama da taglio. Non rimuovere il materiale tagliato o il materiale fissato da tagliare quando le lame sono in movimento. Verificare che l’interruttore sia su off per eliminare l’eventuale materiale inceppato. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può causare gravi infortuni personali.
  • Trasportare il tagliasiepi per l’impugnatura con le lame da taglio bloccate. Per trasportare o riporre il tagliasiepi, inserire sempre la copertura del dispositivo di taglio. Maneggiando correttamente il tagliasiepi si riduce la possibilità di lesioni personali dovute alle lame da taglio.
  • Reggere l’utensile sempre dalle superfici isolate, perchè la lama potrà entrare in contatto con il filo nascosto. Le lame di taglio entrando in contatto con un cavo “vivo” potranno esporre parti in metallo dell’utensile “vivo” causando all’operatore scosse elettriche.
  • Mantenere il cavo distante dall’area di taglio. Durante il funzionamento, il cavo potrebbe essere nascosto dai cespugli ed essere tagliato accidentalmente dall’impugnatura. Per mettere in funzione Seguire le istruzioni di cui sotto. a) QUESTO TAGLIASIEPI PUÒ CAUSARE GRAVI LESIONI. Leggere attentamente le istruzioni per una corretta gestione, preparazione, manutenzione, avvio e arresto del tagliasiepi. Familiarizzare con tutti i comandi e con le istruzioni che indicano il corretto utilizzo del tagliasiepi. b) Non permettere mai a bambini di utilizzare il tagliasiepi. c) Fare attenzione ai cavi sospesi dell’elettricità. d) Evitare di mettere in funzione in presenza di persone, soprattutto bambini. e) Vestirsi adeguatamente! Non indossare abiti con parti svolazzanti o gioielli che potranno rimanere impigliati nelle parti in movimento. Si raccomanda di utilizzare sempre guanti spessi, calzature antiscivolo e occhiali di sicurezza. g) Se il meccanismo di taglio colpisce un corpo estraneo o se il decespugliatore inizia ad emettere rumori o vibrazioni inusuali, spegnerlo, scollegarlo dalla fonte di alimentazione e attendere che si arresti. Rimuovere il gruppo batterie e seguire le fasi di cui sotto: - controllare eventuali danni; - controllare e serrare eventuali parti allentate; - far sostituire o riparare eventuali parti danneggiate con parti con specifiche equivalenti (Traduzione del testo originale) ITALIANO6
  • L’utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale. L’utilizzo di qualsiasi accessorio o attrezzatura o l’uso del presente elettroutensile per scopi diversi da quelli consigliati nel presente manuale d’istruzioni potrebbero comportare il rischio di infortuni e/o danni alle proprietà.
  • Non trasportare l’elettroutensile con le mani sull’interruttore dell’impugnatura frontale o sul grilletto a meno che la batteria non sia stata tolta.
  • Se non si è pratici di tagliasiepi, oltre a studiare questo manuale è consigliabile chiedere istruzioni pratiche ad un esperto.
  • Non toccare mai le lame mentre l’elettroutensile è in funzione.
  • Non cercare di fermare le lame.
  • Non lasciare per terra l’elettroutensile fino a che le lame non si sono completamente fermate.
  • Controllare regolarmente che le lame non siano danneggiate o usurate. Non usare l’elettroutensile se le lame sono danneggiate.
  • Fare attenzione a non toccare oggetti duri (p.e. fili metallici, ringhiere) durante il taglio. Nel caso in cui si colpisca accidentalmente un oggetto di questo tipo, spegnere immediatamente l’elettroutensile per verificare che non abbia subito danni.
  • Se l’elettroutensile comincia a vibrare in modo anomalo, spegnerlo immediatamente per verificare la presenza di eventuali danni.
  • Se l’elettroutensile si blocca, spegnerlo immediatamente. Togliere la batteria prima di togliere eventuali ostruzioni.
  • Dopo l’uso, coprire le lame con la guaina in dotazione. Conservare l’elettroutensile assicurandosi che la lama non sia esposta.
  • Quando si usa l’attrezzo, verificare sempre che siano montate tutte le protezioni. Non tentare mai di utilizzare un elettroutensile privo di alcuni componenti o che sia stato sottoposto a modifiche non autorizzate.
  • Vietare ai bambini l’uso dell’elettroutensile.
  • Attenzione alla caduta di detriti che si verifica quando si potano i lati alti di una siepe.
  • Sempre l’elettroutensile con entrambe le mani e mediante le apposite impugnature. Sicurezza altrui
  • Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Controllare che i bambini non giochino con l’elettroutensile. h) Indossare cuffie di protezione.

i) Indossare occhiali di protezione.

j) Arrestare l’utensile in caso di emergenza. Funzionamento Seguire le informazioni indicate per un utilizzo corretto, non utilizzare per scopi diversi da quelli per i quali l’utensile è stato progettato e seguire le istruzioni di cui sotto. a) Arrestare l’utensile e rimuovere il gruppo batterie prima di - svolgere le dovute operazioni di pulizia o rimuovere un eventuale blocco, - svolgere le dovute operazioni di controllo e manutenzione o di lavoro sul tagliasiepi, - regolare la posizione di lavoro del dispositivo di taglio, - lasciare l’utensile incustodito. b) Assicurarsi che il decespugliatore si trovi nella corretta posizione di lavoro designata prima di avviare il motore. c) Mentre si mette in funzione il decespugliatore, assicurarsi che le operazioni di funzionamento siano corrette e sicure soprattutto quando ci si trova su gradini o si utilizza una scala. d) Non mettere in funzione il tagliasiepi con un dispositivo di taglio danneggiato o eccessivamente consumato. e) Assicurarsi sempre che tutti i manici e i paralame siano installati quando si utilizza il tagliasiepi. Non tentare mai di utilizzare un tagliasiepi parzialmente assemblato con modifiche non autorizzate. f) Utilizzare sempre due mani per mettere in funzione il tagliasiepi a due manici. g) Fare sempre attenzione all’ambiente circostante per evitare eventuali pericoli dai quali si potrebbe non essere allertati a causa del rumore del tagliasiepi. Manutenzione e riponimento Seguire le istruzioni di cui sotto. a) Una volta arrestato il tagliasiepi per svolgere i dovuti servizi di manutenzione, controllo e riponimento, rimuovere il gruppo batterie e assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate. Lasciare che il tagliasiepi si raffreddi prima di svolgere eventuali operazioni di controllo, regolazione, ecc. b) Riporre il tagliasiepi in un luogo non raggiungibile da bambini. Lasciare che il tagliasiepi si raffreddi prima di riporlo. c) Quando si trasporta o ripone il tagliasiepi, installare sempre il dispositivo di protezione lame. (Traduzione del testo originale) ITALIANOVibrazioni I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente manuale sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto dalla normativa EN 60745 e possono essere usati come parametri di confronto tra due utensili. Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può anche essere usato come valutazione preliminare dell’esposizione. Attenzione! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l’impiego effettivo dell’elettroutensile può variare da quello dichiarato a seconda delle modalità d’uso. Il livello delle vibrazioni può aumentare oltre quello dichiarato. Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste, in conformità alla normativa 2002/44/CE e destinata alla protezione delle persone che usano regolarmente gli elettroutensili nello svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l’utensile è usato, oltre a tenere in conto tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l’elettroutensile è spento, quelli in cui è acceso, ma a riposo e quelli in cui è effettivamente utilizzato. Simboli di avvertenza I seguenti simboli di avvertenza si trovano sull’elettroutensile: Rischi residui Altri rischi residui che possono sorgere durante l’impiego dell’elettroutensile e che possono non essere stati contemplati dagli allegati avvisi di sicurezza. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Perfino adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi comprendono:

  • Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento.
  • Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori.
  • Lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettroutensile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
  • Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l’MDF). Altre istruzioni di sicurezza per batterie e alimentatori Batterie
  • Non tentare di aprirle per qualsiasi ragione.
  • Non lasciare che la batteria si bagni.
  • Non esporre la batteria al calore.
  • Non riporre in luoghi dove la temperatura potrebbe superare i 40°C.
  • Caricare solo a temperature ambiente tra 10°C e 40°C.
  • Caricare solo usando l’alimentatore fornito con l’apparecchio/elettroutensile. L’utilizzo dell’alimentatore sbagliato potrebbe causare scosse elettriche o il surriscaldamento della batteria.
  • Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni riportate al capitolo “Protezione dell’ambiente”.
  • Non danneggiare/deformare il battery pack forandolo o colpendolo per evitare il rischio di lesioni o di incendio.
  • Non caricare le batterie danneggiate.
  • In condizioni estreme, si potrebbe verificare la perdita di liquido dalle batterie. Se si nota la presenza di liquido sulle batterie, pulirle con attenzione con uno straccio. Evitare il contatto con l’epidermide.
  • In caso di contatto con l’epidermide o gli occhi, seguire le istruzioni riportate di seguito. Attenzione! Il liquido della batteria può causare lesioni alle persone o danni alle cose. In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua. In caso di rossore, dolore o irritazione, rivolgersi immediatamente a un medico. In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.

Attenzione! Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente è tenuto a leggere il presente manuale di istruzioni. Non adoperare l’elettroutensile in condizioni di umidità né esporlo all’azione della pioggia. Indossare sempre scarpe di sicurezza antiscivolo. Attenzione! Non toccare la catena in prossimità del punto di espulsione dei trucioli. Indossare sempre l'orecchio e la protezione degli occhi. Per garantire sempre un funzionamento sicuro, controllare la tensione della catena come descritto nel presente manuale dopo ogni 10 minuti di utilizzo e regolarla di nuovo su di un gioco di 3 mm quando richiesto. Porre attenzione ad eventuali oggetti in caduta. Tenere gli astanti lontani dall’area di lavoro. Rischio di folgorazione. Mantenersi ad almeno 10 m di distanza dalle linee elettriche aeree. (Traduzione del testo originale) ITALIANO8 Alimentatori Attenzione! L’alimentatore è stato progettato per una tensione specifica. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici. Attenzione! Non tentare mai di sostituire l’alimentatore con una normale spina elettrica.

  • Usare l’alimentatore Greenworks tools solo per ricaricare la batteria nell’apparecchio/elettroutensile con il quale è stato fornito. Altre batterie potrebbero scoppiare causando lesioni alle persone e danni.
  • Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili.
  • In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Greenworks tools autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli.
  • Non lasciare che l’alimentatore si bagni.
  • Non aprire l’alimentatore.
  • Non collegare l’alimentatore a sonde.
  • L’alimentatore devono essere lasciati in una zona ben ventilata durante la carica Simboli sull’alimentatore Sul caricabatterie sono apposti i seguenti simboli: Il caricabatterie è provvisto di doppio isolamento che rende superflua la messa a terra. Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta con i dati caratteristici. Non cercare di utilizzare una normale presa di corrente al posto del caricabatterie. In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Greenworks tools autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli. Il caricabatterie è destinato ad essere usato esclusivamente in ambienti interni. Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Informazioni generali

1. Interruttore acceso/spento

2. Pulsante di sblocco

3. Impugnatura principale

6. Guaina della lama

9. Indicatore di carica

10 . Tasto di rilascio 11 . Dispositivo di blocco testa decespugliatore 12 . Dispositivo di blocco manico 13 . Interruttore basculante 14 . Manico secondario 15 . Tasto di blocco 16 . Grilletto anteriore Montaggio Attenzione! Per evitare l’accensione involontaria, verificare di aver estratto la batteria e di aver inserito la guaina sulla lama prima di procedere con le seguenti operazioni. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi infortuni. Montaggio e smontaggio della testa tosatrice (fig. C) Montaggio della testa tosatrice

  • Allineare la freccia all’estremità del manico principale (3) con la freccia sulla testa del tagliasiepi (4).
  • Premere la testa del tagliasiepi (4) sul manico (3) fino al segno rosso.
  • Collegare il dispositivo di blocco alla testa del tagliasiepi (11) . Attenzione! Controllare periodicamente che tutte le parti siano state montate correttamente. Attenzione! Controllare periodicamente i collegamenti per verificare che siano serrati saldamente. Smontaggio della testa tosatrice
  • Poggiare il manico (3) a terra, allentare il dispositivo di blocco del tagliasiepi (11) e premere il tasto di blocco (15), quindi scollegare la testa del tagliasiepi (4). Regolazione dell’angolo della testa tosatrice (fig. D) La testa tosatrice ruota di 105° e può essere bloccata in 7 posizioni in questo intervallo. Attenzione! Per evitare di ferirsi, indossare guanti e sostenere l’unità come da figura.
  • Poggiare il manico (3) a terra, premere il tasto basculante (13) e spostare la testa del tagliasiepi (4) come richiesto. Assicurarsi che la testa del tagliasiepi venga correttamente inserita al suo posto. Aprire il manico telescopico (fig.F)
  • Poggiare il manico (3) a terra.
  • Allentare il dispositivo di blocco (12) e regolare l’albero del manico a una lunghezza comoda.
  • Serrare il dispositivo di blocco sul manico. Inserimento ed estrazione della batteria (fig. B)
  • Per inserire la batteria (7), allinearla alla base sull’utensile. Fare scorrere la batteria nella base fino a che non s’inserisce con uno scatto.
  • Per estrarre la batteria, premere il pulsante di sgancio (10) e, contemporaneamente, estrarla dalla base. (Traduzione del testo originale) ITALIANOUtilizzo Attenzione! Lasciare che l’elettroutensile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo. Carica della batteria (fig. A) La batteria deve essere caricata prima dell’impiego iniziale e quando non eroga una potenza sufficiente per lavori che prima era possibile eseguire facilmente. Durante la carica la batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica che vi è un problema. Attenzione! Non caricare la batteria a temperature ambiente inferiori a 10°C o superiori a 40°C. Temperatura di carica consigliata: 24°C circa. Nota: L’alimentatore non carica un battery pack se la temperatura della cella è inferiore a 10°C o superiore a 40°C. Il battery pack deve essere lasciato nell’alimentatore che incomincerà a ricaricare automaticamente quando la temperatura della cella aumenta o diminuisce.
  • Per caricare la batteria (7), estrarla dall’elettroutensile e infilarla nell’alimentatore (8). La batteria può essere inserita nell’alimentatore solo in un verso. Non forzarla. Accertarsi che la batteria sia completamente insediata nell’alimentatore.
  • Collegare l’alimentatore alla presa di corrente.
  • L’indicatore di carica (9) si illuminerà. La carica è completa quando la luce verde dell’indicatore di carica (9) si accenderà continuamente. È possibile lasciare caricatore e batteria collegati per un tempo indefinito con il LED illuminato. Il LED diventerà rosso (fase di carica) man mano che la batteria si ricaricherà. L’indicatore di carica (9) si accenderà quando la batteria verrà collegata al caricatore. uste entro 1 settimana. La durata delle batterie diminuisce parecchio se sono conservate scariche. Lasciando la batteria nel l’alimentatore L’alimentatore e la batteria possono essere lasciati collegati indefinitamente con il LED acceso. L’alimentatore mantiene completamente carico il power pack. Diagnostica dell’alimentatore Se l’alimentatore rileva che la batteria è quasi scarica o danneggiata, fa lampeggiare velocemente in rosso l’indicatore di carica (9). Procedere come descritto di seguito:
  • Inserire di nuovo la batteria (7).
  • Se l’indicatore di carica continua a lampeggiare in rosso a un ritmo veloce, usare una batteria diversa per determinare se il ciclo di carica funziona correttamente.
  • Se la batteria di ricambio si carica correttamente, significa che quella originale è difettosa e che deve essere rispedita a un centro di assistenza per essere riciclata.
  • ♦Se anche con la nuova batteria si ottengono i medesimi risultati dati da quella vecchia, portare l’alimentatore presso un centro di assistenza autorizzato per essere sottoposto a controllo. Nota: Ci possono volere anche 60 minuti per determinare se la batteria è difettosa. Avviamento e spegnimento (fig. E) Per ragioni di sicurezza, questo elettroutensile viene fornito con un sistema di doppi interruttori che ne impedisce l’avviamento indesiderato. Accensione
  • Premere il grilletto anteriore (16).♦♦
  • Spingere indietro il pulsante di sblocco (2) con il pollice e, contemporaneamente, spingere l’interruttore on/off (1).
  • Rilasciare il pulsante di sblocco (2). Spegnimento
  • Rilasciare l’interruttore on / off(1). Attenzione! Non tentare mai di bloccare l’interruttore in posizione di accensione. Consigli per un’ottima utilizzazione
  • Iniziare tagliando la parte superiore della siepe. Inclinare leggermente l’elettroutensile (fino a 15° rispetto alla linea di taglio) in modo che le punte della lama siano leggermente rivolte verso la siepe (fig. F1). Questo accorgimento farà sì che le lame taglino più efficacemente Mantenere l’elettroutensile all’angolatura desiderata e spostarlo con decisione lungo la linea di taglio. La lama sui due lati consente di tagliare in qualsiasi direzione.
  • Per ottenere un taglio dritto, usare una cordicella e fissarla all’altezza desiderata, lungo tutta la siepe. Usare la cordicella come guida, tagliando appena sopra di essa.
  • Per ottenere fianchi pareggiati, tagliare verso l’alto nel senso della crescita. Quando la lama taglia verso il basso, i rami giovani si spostano verso l’esterno e ciò provoca dei buchi nella siepe (fig. F2).
  • Fare attenzione ad evitare qualsiasi oggetto estraneo. Evitare, in particolare, oggetti duri come fili di metallo e ringhiere poiché potrebbero danneggiare le lame.
  • Lubrificare le lame ad intervalli regolari. Quando tagliare
  • In linea di massima le siepi con foglie stagionali si tagliano in giugno ed ottobre.
  • I sempreverdi possono essere tagliati in aprile ed agosto.
  • Conifere e altre siepi a crescita rapida possono essere tagliate ogni 6 settimane circa da maggio in avanti.

(Traduzione del testo originale) ITALIANOPulizia, manutenzione e conservazione Questo elettroutensile Greenworks tools è stato progettato per funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per un funzionamento sempre soddisfacente è necessario avere cura dell’elettroutensile e provvedere alla regolare pulizia. Il caricabatterie non richiede alcun tipo di manutenzione oltre a una regolare pulizia. Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione sull’elettroutensile, estrarne le batterie. Scollegare il caricatore dalla presa elettrica prima di pulirlo. Dopo ogni uso e prima di riporre l’elettroutensile:

  • Dopo l’uso, pulire con cura le lame. Dopo averle pulite, applicare qualche goccia d’olio per evitare che arrugginiscano.
  • Le feritoie di ventilazione dell’elettroutensile devono essere pulite regolarmente con un pennello morbido o un panno asciutto.
  • Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
  • Verificare che tutti gli interruttori siano liberi da eventuali corpi estranei prima e dopo l’uso. Stoccaggio Quando l’elettroutensile non viene usato per diversi mesi, si consiglia di lasciare la batteria collegata al caricatore. Altrimenti procedere come segue:
  • Caricare completamente la batteria.
  • Rimuovere la batteria dall’utensile.
  • Riporre l’utensile e la batteria in un luogo adatto e asciutto. La temperatura ambiente deve essere compresa tra +10°C e +40°C. La batteria deve essere collocata su un piano orizzontale.
  • Prima di usare l’utensile dopo un lungo periodo di conservazione, ricaricare nuovamente la batteria. Risoluzione dei problemi Se l’elettroutensile non funziona correttamente, controllare quanto segue:

Protezione dell’ambiente Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Nel caso in cui l’elettroutensile Greenworks tools debba essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata. La raccolta differenziata dei prodotti e degli imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime. Alla fine della loro vita utile, smaltire le batterie in conformità alle norme ambientali. Batterie

  • Non cortocircuitare i terminali della batteria.
  • Non smaltire le batterie bruciandole dato che si potrebbe causare un’esplosione.
  • Scaricare completamente la batteria e toglierla dall’elettroutensile.
  • Le batterie sono riciclabili. Imballare la batteria o le batterie in modo idoneo per evitare che i terminali possano essere cortocircuitati. Portarle presso un tecnico autorizzato o il centro di riciclaggio di zona. (Traduzione del testo originale) ITALIANO11 Dati tecnici 22147T Batteria 29717/29727 Alimentatore 29417/29447 Tensione Vdc 40 Corsa lama (senza carico) min

1,500 Lunghezza lama mm 510 Separazione lama mm 18 Tempo di arresto lama s < 1.0 Peso (senza batteria) kg 3.0 Tensione Vdc 40 Capacità 73wh&146wh Tipo di batteria Li-Ion Tensione in ingresso Vac 100-240V Tensione erogata Vdc 40 Corrente erogata mA 2000 Dichiarazione CE di conformità

DIRETTIVA SUI MACCHINARI

22147T Greenworks tools dichiara che i prodotti descritti nella sezione “dati tecnici” sono conformi con: 2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-15,ENZSO10517 2000/14/EC, Tagliasiepe, 1500 min

, Allegato V LWA (potenza sonora misurata) 96.7 dB(A), LWA (potenza sonora garantita) 99 dB(A), Detti prodotti sono inoltre conformi con la direttiva 2004/108/CE. Per ulteriori informazioni contattare Greenworks tools al seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del manuale. Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di Greenworks tools. Firma: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Vice presidente sezione ingegneria Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany (Traduzione del testo originale) ITALIANO Livello di rumorosità, dati conformi alla norma EN60745: LpA (pressione sonora) 84 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) LWA (potenza sonora) 89 dB(A) Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745: Valore emissioni vibrazioni a (ah) 2 m/s

incertezza (K) 1,5 m/s

Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una garanzia di 30 giorni per i dispositivi utilizzati professionalmente dal momento che gli Utensili Greenworks sono progettati principalmente per essere utilizzati da consumatori del mercato fai-da-te. Questa garanzia non è trasferibile. LIMITAZIONI Questa garanzia si applica solo a parti/componenti difettosi e non copre eventuali riparazioni dovute a:

1. Normale usura e consumo.

2. Regolazioni o alterazioni di routine.

3. Danni causati da gestione scorretta/stress/utilizzo scorretto o non

4. Surriscaldamento a causa di mancata manutenzione.

5. Danni dovuti a dispositivi di bloccaggio/fissaggio che si allentano/

scollegano a causa di mancanza di manutenzione.

6. Danni causati da operazioni di pulizia con acqua.

7. Utensili sottoposti a manutenzione o riparati da centri servizi Utensili

Greenworks non autorizzati.

8. Utensili non correttamente montati o regolati.

9. Danni causati da un utilizzo scorretto dell'utensile.

10. Danni causati da un riponimento invernale scorretto (idropulitrici a

11. Elementi considerati come parti consumabili non normalmente coperte

da garanzia, compresi ma non limitati a: ● Batterie ● Cavi elettrici ● Lame e gruppo lame ● Cinghie ● Filtri ● Mandrini e reggiutensili

12. Alcuni prodotti possono contenere componenti come motori e

trasmissioni prodotte da altre ditte, questi componenti potranno essere soggetti a garanzie delle rispettive ditte produttrici tranne ove la Greenworks Tools Europe GmbH indichi e sia d'accordo a sottoscrivere eventuali richieste che non rientrino nel periodo di garanzia della ditta produttrice di cui sopra. 13. Gli utensili di seconda mano non sono coperti dalla presente garanzia.

14. Il montaggio di parti di ricambio, di sostituzione o di ulteriori componenti

Garanzia Per presentare una richiesta di garanzia su qualsiasi prodotto è obbligatorio presentare una prova di acquisto dello stesso. Un estratto conto della carta di credito non si qualifica come sufficiente prova di acquisto. Quando si deve richiedere un intervento di garanzia per la prima volta il consumatore dovrà riportare il prodotto nel luogo di acquisto originale assieme alla prova di acquisto. L'utensile verrà inviato presso un centro servizi clienti centrale e verrà fatto un primo controllo. Se l'utensile è difettoso, dovrà essere riparato e inviato all'indirizzo del consumatore gratuitamente. Gli utensili venduti a meno di €100 euro comprese le tasse di vendita verranno di solito sostituiti. Se il centro servizi clienti rileva che l'utensile non è difettoso a causa di un danno di fabbrica il consumatore dovrà pagare per il costo delle riparazioni. Questa garanzia è soggetta a cambiamenti di tanto in tanto per rispettare le necessità di nuovi prodotti. Una copia della garanzia più recente sarà disponibile presso il sito www.greenworkstools.eu.Greenworks Tools garantiebeleid voor doe-het-zelfmachine GARANTIETERMIJN Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een garantie van 30 dagen is beschikbaar voor machines die professioneel worden gebruikt, aangezien Greenworks Tools vooral ontworpen zijn voor doe-het-zelvers. Deze garantie is niet overdraagbaar. BEPERKINGEN Deze garantie is uitsluitend van toepassing op defecte onderdelen en dekt geen herstellingen als gevolg van:

Ditta produttrice: Changzhou Globe Co., Ltd. Indirizzo: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il le tecnico: Nome: Ted Qu Haichao (Direttore Qualità) Indirizzo: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria .......................................................................... TAGLIASIEPI A BATTERIA Modello .............................................................................................................. 22147T Numero di serie ................................................... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ............................................. Vedere l’etichetta nominale sul prodotto è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC) è conforme con i provvedimenti delle seguenti direttive EC Direttiva EMC (2014/30/EU), Direttiva sulle emissioni sonore (2000/14/EC modicata dalla 2005/88/EC) Si dichiara inoltre che sono state impiegate le seguenti (parti/clausole degli) standard europei armonizzati EN 60745-1; EN 60745-2-15; EN ISO 3744; ISO 11094; EN 55014-1; EN 55014-2 Livello di potenza acustica misurato 96.4 dB(A) Livello di potenza acustica garantito 99 dB(A) Conformità valutata secondo il metodo indicato nell’Allegato V / Direttiva 2000/14/CE Luogo, data: Changzhou, 04/20/2016 Firma: Ted Qu Haichao Direttore Qualità