SBC 48 AE - Tagliaerba STIGA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBC 48 AE STIGA in formato PDF.
Domande frequenti - SBC 48 AE STIGA
Domande degli utenti su SBC 48 AE STIGA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBC 48 AE - STIGA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBC 48 AE del marchio STIGA.
MANUALE UTENTE SBC 48 AE STIGA
ITALIANO - Istruzioni Originali IT
ENGLISH - Translation of the original instructions
FRANCAIS - Traduction de la notice originale
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung DE
ES
NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
PORTUGUES - Traducao do manual original PT
EAAHNIKA-Metapaaon Tou npwotunou twv odnyiwxphons EL
TÜRKÇE - Original Talimatlarin Tercümesi TR
POLSKI - Tlumaczenie instrukcji oryginalnej PL
SLOVENsCINA - Prevod izvirnih navodil
PYCCKIN -IpeBOD opnHaJIbHbIX nHcTpkyuN R
HRVATSKI - Prijevod originalinh uputa
SVENSKA - Oversattning av bruksanvisning i original
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käannös FI
DANSK-Oversaettelse af den originale brugsanvisning DA
NORSK - Oversettelse av original bruksanvisning
ČESKY - Překlad původního námodu k používání
MAGYAR - Eredeti hasznalati utasitas forditasa HU
MAKEHOHCHN-Превд Ha opnHaJIHte ynaTCTBa MK
LIETUVISKAI - Originaliu injstrukciju vertimas LT
LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no originalvalodas LV
ROMAN - Traducerea manualului fabricantului RO
БылгAPСИ - Иструкция заEkсплоатуся BG
EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tölge ET








INDICE
- Avvertenze per la sicurezza 1
- Simboli 3
- Specifiche 4
- Descrizione 4
- Montaggio 5
- Funzionamento 6
- Guida Alla Identificazione Degli Inconvenienti 8
1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Questo tagliabordi è stato progettato e prodotto rispetto gli alto standard di produzione per garantire ottime prestazioni, comodo utilizzato e sicurezza dell'operatore. Seutilizzato con la massima cura,questo prodotto garantirà anni di prestazioni ottimali.
CONSERVARE QUESTO MANUALE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI
INTRODUZIONE
Questo utensile non deve essere utilizzato da persona con ridotta energia di intendere e di volere (compresi i bambini), né da coloro che abbiano poca esperienza o non siano stati suffi cientemente istruiti sull'utilizzo del dispositorio, a meno che non siano supervisionati o abbiano ricevuto le dovute istruzioni da parte di una persona responsable per la loro sicurezza.
Supervisionare i bambini e assicurarsi che non giochino con l'utensile.
L'utensile è dotato di numerous funzioni che ne rendono piacevole e rapplice l'utilizzo.
Nella progettazione dell'utensile sono stati tenuti in maggior considerazione la sicurezza, il rendimento e l'affi damento dell'utensile al fi ne di garantirefacility di manutenzione eutilizzo.
USO PREVISTO
Questo tagliabordi è progettato per tagliare l'erba e la vegetazione morbida e per sfrondare siepi in giardini privati non raggiungibili con un tosaerba convenzionale.
La linea di taglio deve essere quasi parallela al terreno. Se l'utensile non viene utilizzato in questa modalità, aumento la possibilità di lesioni a persone e cose causate da oggetti eietati dall'utensile.
Questo dispositivo non è utilizzato in giardini pubblici, parchi, centri sportivi, su carreggiate stradali, campi e boschi.
Questo utensile non è adatto a tagliare e sminuzzare siepi, arbusti, cespugli e fiori.
Non dovrebbe mai essere utilizzato con il dispositorio di taglio posizionato in verticale.
TIPLOLOGIA DI UTENTE
Questa macchina è destinata all'utilizzo da parte di consumatori,cioè operatori non professionisti.Questa macchina è destinata ad un "uso hobbistico".
NORMEDI SICUREZZA GENERALE
ATTENZIONE
Leggere attendamente tutte le istruzioni e le avventenze di sicurezza. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni potrebbe dar luogo a rischi di scosse elettriche, incendi e lesionsi gravi.
CONSERVARE LE PRESENTI AVVERTENZE ED ISTRUZIONI PER POTERLE CONSULTARE IN SEGuito.
ATTENZIONE
Durante l'utilizzo di elettrotensili, si raccomanda di adottare sempre precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche ed evitare infortuni. Leggere conattenzione e tenere in considerazione tutte le avverenze fornite nelle istruzioni di sicurezza aggaintive.
Il termine "apparecchio elettrico" utilizzato nelle avventenze si riferisce ad apparecchi elettrici a batteria (senza filo).
Indossare occhiali o visiere di protezione.
- Mantenere l'utensile lontano alla portata dei bambini e di persona che non ne conoscono le istruzioni d'uso.
Non mettere mai in funzione l'utensile quando nelle vicinanze vi sono persone, soprattutto bambini, o animali.
Utilizzare l'utensile soltanto alla luce del sole o con una buona illuminazione artificiale.
■ Prima di utilizzare quello apparecchio o in seguito ad un urto, assicurarsi che non siano presenti trasce di usura o di danneggiamenti, in tal caso effettuare le riparazioni necessarie.
Non utilizzare l'utensile con carter di protezione danneggiati o non montati correttamente.
Mantenere mani e piedi a debita distanza dal dispositorio di taglio soprattutto dopo aver spento il motore.
Gli utensili preposti alla regolazione della lunghezza del filo di taglio possono causare lesioni. Dopo aver svolto il filo di taglio, riportare l'utensile nella sua normale posizione di funzionamento prima del riavvio.
Non montare mai elementi di taglio metallici.
Non utilizzato mai ricambi o accessori non forniti o non raccomandati dal costruttore.
Scollegare la batteria dall'utensile prima di controllare, pulire o utilizzare l'utensile, o quando non in uso.
■ Assicurarsi sempre che le griglie di ventilazione siano pulite e libero da eventuali detriti.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
SICUREZZA NELL'AMBIENTE DI LAVORO
■ Mantenere pulito e ben illuminato l'ambiente di lavoro. Gli spazi ingombri e poco illuminati sono fonte di incidenti.
Non utilizzato appearecchi elettrici in ambienti potenzialmente esplosivi, in presenza ad esempio di liquidi, gas o polveri infiammabili. Le scintille provocate dagli appearecchi elettrici posso n incendiare polveri o vapori.
Mantenere eventuali osservatori (soprattutto bambini
e animali), ad almeno 15 m di distanza alla zona di lavoro, potrebbero essere causa di distrazione e far perdere il controllo del dispositorio.
SICUREZZA ELETTRICA
Le spine dell'utensile devono essere compatibili con le prese. Non modificare mai in alcun modo la spina. Non utilizzato spine di adattamento con elettrotensili con messa a terra (collegati a terra). Spine non modificate e prese compatibili diminuiscono il rischio di scosse elettriche.
Evitare che il corpo entri in contatto con superfici con messa a terra come tubazioni, radiatori, cucine e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche+aumenta se il corpo crea un collegamento di massa o di messa a terra.
Non esporre attrezzi elettrici a pioggia o umidità. I rischio di scosse elettriche augenta se l'apparecchio entra in contatto con acqua.
SICUREZZA PERSONALE
Rimanere sempre vigili; durante l'utilizzo di un apparecchio elettrico, prestare sempre attenzione alle operazioni da svolgere e-agire sempre con buon senso. Non utilizzare l'apparecchio elettrico in caso di stanchezza, sotto l'effetto di alcool o di droge oppure in caso di assunzione di medicinali. Non dimenticare mai che basta un attimo di restrazione per causare gravi infortuni.
Indossare idonee attrezzature di protezione. Proteggere sempre gli occhi. indossare eventuallymente una maschera antipolverre, calzature anticiscivolo, un casco o protezioni uditive, per evitare rischi di lesioni fisiche gravi.
Evitare qualsiasi avviamo involontario. Assicurarsi che l'interruttore sa in posizione "OFF" prima di collegare l'apparecchio ad una presa e/o insere la batteria, nonché quando si intende adoperare o trasportare l'apparecchio. Onde evitare rischi di incidenti, non spostare l'apparecchio mantenendo il dito sull'interruttore e non collegarlo all'alimentazione elettrica se l'interruttore di "marcia" è attenuato.
Rimuovere qualsiasi chiave di serraggio o di regolazione prima di mettere in funzione l'apparecchio. Una chiave di serraggio che rimane insertita in un elemento mobile dell'apparecchio vu provocare gravi danni fisici.
Non estendere eccessivamente le braccia. Rimanere saldamente in appoggio e in equilibrio sulle gambe. Cio consente un maggiore controlo dell'apparecchio nel caso in cui si verifichino situazioni impreviste.
■ Indossare un abbligamento adatto. Non indossare indumenti larghi o monili. Mantenere i capelli, gli indumenti e le mani a debita distanza da componenti mobili. Gli abiti larghi, i monili e i capelli lunghi possono rinanere impigliati nelle parti in movimento dell'apparecchio.
L'impiego di protezioni acustiche cui ridurre la capacità di sentire eventuali avventenze (grida o allarmi). L'operatoratore dovra prestare la massima attenzione a quanto accade attorno l'area di lavoro.
UTILIZZO E MANUTENZIONE DEGLI APPARECCHI ELETTRICI
Non forzare l'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio adeguato al lavoro da svolgere. L'apparecchio offriragigliori prestazioni e sare più sicuro se utilizzato al regime per il quale è stato progettato.
Nonutilizzare un apparecchio elettrico se l'interruttore non ne consente un corretto avvio e I'arresto.Un apparecchio che non puo essere acceso e spento correttamentee pericoloso e delve essere
assolutamente riparato.
■ Scollegare l'utensile dalla rete di alimentazione o dal gruppo batteria prima di effettuare regolazioni, cancellare accessori o rimessarlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di un'accensione accidentale dell'utensile.
■ Riporre gli apparecchi elettrici fuori alla portata dei bambini. Non consentire l'utilizzo dell'apparecchio a persona che non lo conoscono o che non sono a conoscenza delle presenti norme di sicurezza. Gli apparecchi elettrici sono strumenti pericolosi nelle mani di persona che non sanno utilizzarli.
Sottoporre gli apparecchi ad una accurata manutenzione. Controllare nei componenti mobili che non vi siano disallineamenti o impuntature, parti rotte che possano pregiudicare il funzionamento dell'appareccchio. In caso di danneggiamenti, far riparare l'apparecchio prima di utilizzato. Molti incidenti sono dovuti ad una cattiva manutenzione degli apparecchi.
Non lasciare che si accumulino detriti all'interno dell'utensile. Pulire frequentemente per garantire un'adeguata ventilazione. Rispettare le linee guida riguardanti la pulizia indicate nel presente manuale.
- Durante l'utilizzo dell'apparecchio, degli accessori, delle punte, ecc., atteneri alle presenti norme di sicurezza, tenendoiconto dello spazio di lavoro e delle operazioni da effettuare. Onde evitare situazioni di pericolò, utilizzato l'apparecchio elettrico solo per i lavori per cui è stato progettato.
NORME DI SICUREZZA PER APPARECCHI A BATTERIA
Utilizzare esclusivamente un caricabatteria raccommando dal costruttore. Un caricabatteria adatto per un tipo di batteria potrebbe provocare un incendio se utilizzato con tipo di batteria differente.
- Con un apparecchio a batteria deve essere utilizzato esclusivamente un tipo di batteria specifico. L'impiego di un qualsiasi altri tipo di batteria cui provocare un incendio.
■ Quando la batteria non viene utilizzata, conservarla a distance da oggetti metallici, come ad esempio fermagli, monete, chiavi, viti, chiodi o qualsiasi altri oggetti che potrebbe ponticellare i due poli. Il cortocircuito dei poli della batteria può provocare usioni o incendi.
Evitare qualsiasi contatto con il liquido della batteria in caso di fuoriuscite dovute ad un utilizzo improprio. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua pulita la zona interessata. In caso di contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria può provocare irritazioni o usioni.
MANUTENZIONE
■ Eventuali riparazioni devono essere effettuate da un technique qualificato, che dovrà utilizzato esclusivamente parti di ricambio originali. In quello modo sare è possibile utilizzato l'apparecchio elettrico in totale sicurezza.
MANUTENZIONE
- Dopo l'utilizzo e prima del rimessaggio, scollegare l'utensile alla batteria e controllare eventuali danni.
■ Quando non utilizzato, mantenere l'utensile fuori alla portata dei bambini.
Il tagliabordi dovr èssere riparato esclusivamente da personale qualificato.
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori racomandi.
ATTENZIONE
La testa di taglio continuera a ruotare per alcuni secondi una volta spento l'utensile.
■ Le emissioni di vibrationi durante l'utilizzo dell'elettroutensile sono differire dal valore totale dichiarato a seconda delle modalità d'impiego.
Si è riscontrato che le vibrazioni da utensili manuali possono provocare in alcuni individui la Sindrome di Raynaud. I sintomi possono comprendere formicolio, intorpidimento e sbiancamento delle dita e si verificano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione al freddo e all'umidità, diete scorrette, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire all'insorgenza di questi
sintomi. Attualmente non si conosce l'interazione tra vibrazioni, prolungata esposizione e l'insorgenza dei sintomi. Per ridurre gli effetti delle vibrazioni l'operatore potra prendere le seguenti precauzioni:
■ Mantenere il corpo ben riscaldato e protetto da climi rigidi. Quando si utilizes l'unita indossare quanti per mantenere caldi mani e polsi. Leasse temperature contribuiscono all'insorgenza della Sindrome di Raynaud.
Dopo aver utilizzato l'utensile per un dato periodo,fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
Fare spesso delle pause. Limitare l'esposizione, giornaliera alle vibrazioni.
Nel caso in cui si accusino i sintomi di esta condizione, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un medico.
2. SIMBOLI
Alcuni dei seguenti significi potranno comparire sul presente prodotto. Studiarli attentamente e impararne il significato. Una corretta interpretazione dei presenti significi permetterà all' operatore di utilizzato meglio e in modo più sicuro il prodotto.
| SIMBOLI SIGNIFICATO/SPIE | GAZIONE |
| Fare attenzione alla spinta della lama | |
| Indica precauzioni sulla sicurezza dell'opereatore. | |
| Oggetti eietati dall'utensile possono rimbalzare e causare gravi lesioni a persono o cose. Indossare equipaggiamento e calzature anti-infortunistiche. | |
| Tenere lontane le persone circostanti di almeno 15 m. | |
| Non utilizzato lame per motosega | |
| Non esporre a pioggia o umidità. | |
| Tenere eventuali osservatori a distance di sicurezza dall'utensile. | |
| Leggere il manuale d'uso e rispettare tutte le avventenze e le norme di sicurezza. | |
| Indossare calzature di protezione | |
| Indossare quanti di protezione | |
| Indossare il casco di protezione | |
| Utilizzare protezioni acustiche e visive. | |
| Massima frequenza rotazionale dell'albero. |
MANUTENZIONE
La manutenzione richiede molta cura nonché una buona conoscenza dell'apparecchio e pertanto deve essere effettuata da un technician significato.
Per le riparazioni, si consiglia di portare l'apparecchio al più vicino CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO. In caso di sostituzione, utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali.
ATTENZIONE
Il funzionamento degli elettroutensili sono causare l'eiuzione di materiale negli occhi, con seguenti gravi lesioni visive. Prima di iniziare le operazioni, indossare sempre visiere, o occhiali di sicurezza con protezioni laterali o, se necessario, una maschera completa per il vo!o.
Si raccomanda di indossare una maschera di sicurezza ad ampio Campo visivo da utilizzare sugli occhiali o su occhiali di sicurezza standard con protezione laterali. Utilizzato sempre occhiali di protezione conformi ai requisiti della normativa EN 166.
| 3. DATI TECHNICI | ||
| Tensione 43.2 Volt DC | ||
| Velocità senza carico 6500/min Max | ||
| Testa di taglio Testina a filo/Lama del decespugliatore | ||
| Diametro filo di taglio 2.0mm | ||
| Diametro percorso di taglio 356mm/254mm | ||
| Caratteristica della Testina a filo/Lama del decespugliatore | Velocità massima 10000rpm/4 denti / velocità massima 10000rpm | |
| Peso con Max 6.4kg | ||
| Tagliaerba | Livello di pressione acustica misurato L | PA=81 dB(A), KPA=3 dB(A) |
| Livello di potenza acustica misurato L | WA=93.5 dB(A), KPA=3 dB(A) | |
| Livello di potenza acustica garantito L | WA=96 dB(A) | |
| Vibrazioni 4.0m/s | 2, k=1.5m/s2 | |
| Decespugliatore a batteria | Livello di pressione acustica misurato | LPA=82 dB(A), KPA=3 dB(A) |
| Livello di potenza acustica misurato L | WA=95.2 dB(A), KPA=3 dB(A) | |
| Livello di potenza acustica garantito L | WA=100 dB(A) | |
| Vibrazioni 3.0m/s | 2, k=1.5m/s2 | |
ALLEGATO E ALLEGATO D
NOTA: LE VIBRAZIONI DICHIARATE SUL VALORE TOTALE SONO STATE MISURATE SECONDO UN METODO TEST STANDARD E POTRANNO ESSERE UTILIZZATE PER PARAGONARE UN UTENSILE CON UN ALTRO; IL VALORE TOTALE DELLE VIBRAZIONI DICHIARATE POTRA' ESSERE UTILIZZATO NELLA VALUTAZIONE PRELIMINARE DELLA ESPOSIZIONE.
AVVERTENZE:
LE EMISSION DELLE VIBRAZIONI DURANTE L'UTILIZZO VERO DELL'UTENSILE POTRANNO ESSERE DIVERSE DAL VALORE TOTALE DICHIARATO A SECONDA DEI MODI IN CUI L'UTENSILE VIENE UTILIZZATO; EVITARE I RISCHI LEGATI ALLE VIBRAZIONI SEGUENDO IL SEGUUENTE CONSIGLIO: INDOSSARE GUANTI DURANTE LE OPERAZIONI, LIMITARE I TEMPI DI FUNZIONAMENTO E ACCORCIARE I TEMPI IN CUI SI TIENE PREMUTO IL DISPOSITIVO A GRILLETTO.
4. DESCrizIONE
- Gruppo batterie
- Manico posteriore
- Tasto Velocel/Lento
- Interrufttore a grilletto
-
Manico anteriore
11.Deflettore erba
13.Lama -
Caricatore batteria
- Tasto di blocco
6.Tasto On/Off -
Dispositivo di blocco
10.Coppia
12.Testina di taglio
14.Lama di taglio -
Marchio di conformità CE
- Nome ed indirizzo del costruttore
- Livello potenza acustica secondo la direttiva 2000/14/EC
- Codice Articolo
- Modello di macchina
20.Numero di matricola - Anno di costruzione
L'esempio della dichiarazione di conformità si trovava nella penultima giorna del manuale.
5. MONTAGGIO
MONTAGGIO DEL DEFLETTORE Vedere Figura 2.

ATTENZIONE
Evitare qualsiasi contatto con la lama. La mancata osservanza di但这a norma potra causare gravi lesioni alla persona.
Rimuovere la vite ad aletta (17) dal deflettore dell'erba.
■ Inserire la linguetta (16) sulla staffa di supporto nella fessura (15) sul deflettore dell'erba.
Serrare accuramente (17) la vite.

ATTENZIONE
Fare sempre attenzione,anche dopo ave acquisito dimestichezza con l'apparecchio. Non dimenticare mai che basta un secondo di disturazione per feriri in modo grave.

ATTENZIONE
Proteggere sempre gli occhi. La mancata osservanza di但这a norma potrebbe causare gravi lesioni personali derivanti da oggetti eiettati negli occhi.

ATTENZIONE
Non utilizzare accessori o prese non raccomandate alla ditta produttrice dell'utensile. La mancata osservanza di但这a norma potra causare gravi lesioni alla persona.
MONTARE UN ACCESSORIO ALLA TESTINA
DELL'ALIMENTAZIONE Vedere Figura 3
■ Allentare la manopola (19) sull'accoppiatore (10) e rimuovere il tappo dall'accessorio (18).
Premere il tasto sull'albero (18) dell'accessorio. Allineare il tasto con la guida sull'accoppiatore della testina (10) e far scivolare i due alberi assieme. Ruotare l'albero dell'accessorio fino a che il tasto non rimanga bloccato nel foro di posizionamento.
Serrare accuratamente (19) la manopola.
MONTARE IL MANICO ANTERIORE Vedere Figura 4.
Montare il manico principale (21) sull'albero, posizionare la barra (20) sulla parte superiore del manico principale (21), assicurandosi che la stessa (20) sua puntata verso sinistra nelle si regge l'unità.
Posizione il morsetto (23) sul lato posteriore del manico principale (21) sull'albero.
Prendere i 2 bulloni forniti e assicurarli al morsetto
con un giravite Philips (non fornito).
INSTALLAZIONE GRUPPO BATTERIA Vedere Figura
5.
Posizione are il gruppo batteria nel tagliabordi. Allineare laletta in rilievo sul gruppo batteria con le asole all'interno del vano batteria del tagliabordi.
■ Prima di iniziare ad utilizzato l'apparecchio, accertarsi che la linguetta di bloccaggio posta sul fondo della batteria si innesti correttamente e che la batteria sia adeguatamente fissata nel tagliabordi.
AVVIO/ARRESTO DEL TAGLIABORDI
Per avviare la testina:
Premere il tasto dell'alimentazione (6)
■ Rilasciare il tasto di blocco (4) e premere l'interruttore a grilletto (7)
Premere il tasto ad alta velocità (5) per augmentare la velocità a seconda delle condizioni dell'erba.
Per arrestare la testina dell'alimentazione:
Rilasciare l'interruttoe a grilletto (7)
L'unità si spegnerà da sola après essere rimasta inutilizzata per 1 minuto.

ATTENZIONE
Rumore. L'utensile produrra sempre un certo livello di rumore. Lavori rumorosi sono soggetti a permessie e limitazioni a seconda dei paesi. Tenere a mente tali limitazioni e limitare in caso le operazioni di lavoro a periodi minimi. A protezione dell'utente e di eventuali osservatori, indossare sempre cuffie di protezione per l'udito;
Vibrazioni. Indossare sempre quanti da lavoro antivibrazioni. Vibrazioni eccessive potranno causare sindrome delle mani bianche o del tunnel carpale. Nel caso in cui si noti una spiatevole sensazione o una perdita di colore della pelle durante l'utilizzo dell'utensile, smettere di lavorare. Fare adequate pause durante il lavoro. Utenti continui e regolari dovranno monitorare da vicino la condizione delle dita delle mani.
6. FUNZIONAMENTO
Reggere la testa dell'alimentazione con la mano destra sul manico posteriore e la sinistra su quello anteriore. Tenere una presa ferma con entrambe le mani durante le operazioni di funzionamento. Reggere la testina dell'alimentazione in una posizione comoda e il manico posteriore all'altezza del fianco. Mettere sempre in funzione la testina dell'alimentazione a piano carico. Nel caso in cui detriti rimangano arrotolati attorno all'accessorio, RILASCIARE L'INTERRUTTORE A GRILLETTO, e rimuovere i detriti.

ATTENZIONE
L'eventuale contatto con la testa di taglio del tagliabordi cui causare gravi lesions personali.
CONSIGLI SUL TAGLIO Vedere Figura 6.
Tenere il tagliabordi inclinato verso l'area di taglio,\ questa è la posizione di taglio ottimale.
L'utensile offrirà un taglio miglioré se movimentato da sinistra a destra sull'area di lavoro; il taglio sare meno efficente se effettuato da destra a sinistra.
Utilizzare la punta del filo per le operazioni di taglio; non forzare la testa porta filo nell'erba.
Il contatto con filo spinato e recinzioni usura più rapidamente il filo arrivando fino alla completeness rottura. Pietre, mattoni, marciapiedi e legna usurano rapidamente il filo.
Evitare il contatto con alberi e arbusti. Cortecce di alberi, modanature in legno, pannellature e paletti di steccati possono essere danneggiati dal filo.
Montare la manopola di metallo sul foro in gomma sul manico posteriore quando l'utensile viene utilizzato, smontarla quando non viene utilizzato.
ALIMENTAZIONE AUTOMATICA DEL FILO
L'utensile è dotato di una testina a filo. Dare un colpetto leggero alla testina per far avanzare il filo.
■ Quando l'utensile è in funzione, rilasciare l'interruttore a grilletto.
Attendere due secondi, quindi premere l'interruttore a grilletto.
NOTA: Il filo di taglio si srotolerà di circa 2 mm ad agli arresto e riavvio dell'interruttore, fino a raggiungere la lama di taglio del deflettore d'erba.
Riprendere le operazioni di taglio.
ALIMENTAZIONE MANUALE DEL FILO
Rimuovere il gruppo batteria.
Premere il tastingo nero sulla testina porta filo e contemporaneamente tirare manualmente srotolando il filo.
- Una volta srotolato il filo di taglio, riportare l'utensile nella normale posizione di lavoro prima di riavviario.
LAMA TAGLIA-FIGURE 6.
L'utensile è dotato di una lama taglia filo sul deflettore d'erba. Per un taglio ottimale, srotolare il filo fino a quando viene tagliato alla lunghezza corretta dalla
lama taglia filo. Effettuare lo srotolamento del filo di tagliogni volta che si avverte una rotazione del motore maggiore del normale, o quando sinota una diminuzione dell'efficienza di taglio. Cio manterra un livello di efficienza ottimale e una corretta lunghezza del filo di taglio per procedere correttamente.

ATTENZIONE
In caso di sostituzione,utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali. L'impiego di altri componenti potrebbe rappresentare un pericolo o danneggiare l'apparecchio.

ATTENZIONE
Onde evitare rischi di gravi lesioni, rimuovere sempre la batteria dall'apparecchio quando lo si pulisce o si esegue un qualsiasi intervento di manutenzione.
MANUTENZIONE GENERALE
Prima dell'uso controllare l'unità per individuare danni, parti mancanti o allentate come viti, dadi, bulloni, chiusure, ecc. Serrare correttamente tutti i fissaggi e le chiusure e non mettere il funzione il prodotto sono a quando tutte le parti mancanti o danneggiate non siano state sostituite.
Non utilizzato solventi per pulire parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere danneggiata dall'uso dei solventi disponibili in commercio. Utilizzato un panno pulito per rimuovere sporco, polvere, olio, grasso, ecc.

ATTENZIONE
Gli elementi in plastica non devono mai entrare in contatto con liquido dei fremi, benzina, prodotti a base di petrollio, oli penetranti, ecc. Le sostanze chimiche possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, il che può causare gravi lesioni personali.
Solo i componenti inserti nella lista ricambi sono essere riparati o sostituiti dal cliente. Tutte le altre parte devono essere sostituite da un Centro Servizi Autorizzato.

ATTENZIONE
Onde evitare rischi di gravi lesioni, rimuovere, sempre la batteria dall'apparecchio quando lo si pulisce o si esgue un qualsiasi intervento di manutenzione.
SOSTITUZIONE DELLA BOBINA Vedere Figura 7.
Utilizzare solo un filo di taglio monofilamento da 2mm di diametro.
Rimuovere il gruppo batteria.
Premere verso l'interno le alette sui lati del coperchio della bobina. Tirare verso l'alto il coperchio per rimuoverlo.
Rimuovere la vecchia bobinia.
Per installare la nuova bobina, assicurasi che il filo sia stato agganciato nell'asola sulla nuova bobina. Assicurarsi che l'estremita del filo di taglio si estenda di circa 15 cm或者其他 l'asola.
Installare la nuova bobina in modo che il filo di taglio e l'asola siano allineate con l'occhiello nella testa di taglio. Far passare il filo nell'occhiello.
- Tirare il filo che fuoriesce alla testa di taglio in modo che il filo passiattraverso l'asola nella bobina.
■ Reinstallare il coperchio bobina, premendo le linguette nelle fessure e applicando pressione fino a quando il coperchio bobina si blocca in sede.
SOSTITUZIONE FILO DI TAGLIO Vedere Figura 8.
Rimuovere il gruppo batteria.
Rimuovere la bobina alla testa porta filo.
■ Piegare un filo di lunghezza pars a 3m (8 pollici) nel centro e agganciarlo nel punto significato come 'D'.
Reggere la bobina dal punto 'a' e arrotolare entrambé le metà del filo nella direzione della freccia sulla bobina. Un lato del filo dovrá essere inserio nella fessura 'C' e l'alto nella fessura 'B'.
Pertrattenere il filo,utilizzare il punto 'E'.
MONTAGGIO ELEMENTI DI TAGLIO Vedere Figura 9.
Avvertenze: Fare attenzione alle estremità appuntite e indossare guanti.
Rimuovere il gruppo batterie.
■ Assicurarsi che la parte 'F' sia installata sull'albero dell'utensile.
Inserire un giravite adatto attraverso i due fori.
Posizionare la lama 'G' sulla parte superiore dello spaziatore 'F' assicurandosi che sua concentrata.
Posizione la rondella 'H' sulla parte superiore della lama 'G'.
Posizonare il coperchio 'I' sulla rondella H'.
Utilizzare una chiave da 19mm o 3 / 4 pollici per serrare il dato di blocco 'J' in senso anti-orario a 44-58" N.M o 32-42 ft/lbs di torsione.
Far girare la lama 'B' per assicurarsi che la lama sia correttamente serrata.
RIMESSAGGIO DEL TAGLIABORDI
Rimuovere il gruppo batteria dal decespugliatore prima di rimessarlo.
Riporre l'unità lontano alla portata dei bambini.
Non riporlo in prossimità di agenti corrosivi quali i prodotti chimici da giardinaggio o il sale anti-ghiaccio.
Riporre e ricaricare la batteria in un luogo fresco. Temperature inferiori o superiori alla normale temperatura ambientale riducono la durata della batteria.
■ Riporre il gruppo batteria in luoghi con temperatura inferiore ai 27^ , e privi di umidità.
- Tutte le batterie, nel tempo, perdono la propria carica. Più alta è la temperatura, più la batteria perde la propria carica. In caso di prolungata inattività dell'apparecchio, procedere alla ricarica della batteria tutti i mesi o agli due mesi. Questa operazione prolunga la durata della batteria.
Assicurare il decespugliatore durante il trasporto per evitare danni o lesions. Effettuare procedure di pulizia e di manutenzione prima del rimessaggio, impiegare adequate protezioni su accessori di taglio che prevedono lame metalliche. Utilizzato una idonea copertura per lame metalliche durante il trasporto e il rimessaggio.
TUTELA AMBIENTALE
La tutela dell'ambiente deve essere un aspetto rilevante e prioritario nell'uso della macchina, a beneficio della convivenza civile e dell'ambiente in cui viviamo. Evitare di essere un elemento di disturbo nei confronti del vicinato.
Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento di imballi, oli, benzina, filtri, parti deteriorate o qualsiasi elemento a force impatto ambientale; questi rifiuti non devono esseregettati nella spazzatura, ma devono essere separati e conferitiagli apposti centri di raccolta, che provvederanno al riciclaggio dei materiali.
Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento dei materiali di risultta dopo il taglio.
Al momento della messa fuori servizio, non abbandonare la macchina nell'ambiente, ma rivolgersi a un centro di raccolta, secondo le norme locali vigenti.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche ESAste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatible. Se le apparecchiature elettriche vengono smaltite in una discarica o nel terreno, le sostanze nocive sono raggiungere la falda acquifera ed entrare nella catena alimentare, danneggiando la vostra salute e benessere. Per informazioni più approfondite sullo smaltimento di quello prodotto, contattare l'Ente competente per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il loro Rivenditore.
- GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI
| Problema Cause possibil Soluzione | ||
| Il filo non avanza quando si utilizza la testina a svolgimento automatico. | Il filo è incollato su se stesso. | Lubricare con uno spray al silicone. |
| Non c'è abbastanza filo sulla bobina. | Avvolgere una maggiore quantità di filo. Far riferimento al capitolo "Sostituzione filo di taglio" nel presente manuale. | |
| Il filo si è consumato ed è troppo corto. | Tirare il filo nelle si preme sul pulsante di rilascio. | |
| Il filo è ingarbugliato sulla bobina. | Rimuovere il filo alla bobina e riavvolgerlo. Far riferimento al capitolo "Sostituzione filo di taglio" nel presente manuale | |
| L'erba si accumula attorno alla sede dell'albero e alla testina porta filo. | Si sta tagliando erba alta troppo raso terra | Tagliare l'erba alta dall'alto in basso per evitare che si accumuli. |
| Il motore non si avvia quando l'interruttore a grilletto viene premuto. | Batteria non fissata. | Per fissare il gruppo batterie, fare in modo che il blocco sulla parte inferiore del gruppo batteria scatti correttamente in sede. |
| Batteria non carica. | Caricare il gruppo batteria seguendo le istruzioni specificate per il proprio utensile. | |
| L'asta non è stata inserita completeness. | Assicurarsi che l'asta inferiore sia stata correttamente inserita nell'accoppiatore sull'asta superiore e serrare l'accoppiatore. | |
CbДbPJIAHNE
- YnbTbHn 3a 6e3onachocT
2.CHMBOJIH 3 - Cneunfkaun.. 4
- Onscanne 5
5.Crlo6Bahe 5 - Pa6ota C Uhctpymehta 6
- Hacokn 3a YcTaHOBRAHe Ha Hen3npaBHOCTn.. 8
TRIMMERINVARASTOINTI
DICHIAZAIZIONE CE DI CONFORMITA
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
- La Sociedad GOP Italy S.p.A. - Via del Levorno, 6-31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italy
- Dichiarata alla propria responsabilità, che la macchina: Sega a calera con silitazione a basteria; abbettamento / sezzonamento / stramatura di alibierto
a) Tipo / Modellto Base
b) Modelo comrnpcial
c) Anno di resturzioni
di Matricola
e) Morte a ballerie
- É confolme alle specifie delle dirite:
MD:2005/12/EC
1) Enle Cerlithcatore
g) Essane CE del tipo:
·OND 20014EC ANNEXV
EMCD:2004/108REC
- Riferimento alle Norme amnonizzate:
EN 60745.1.2009A11.2010
EN 60745-2-13.2308
ii Liysla potsnna spona misyip
jj Livello potenza sonora garantito
m) Polenza instalata
q) Persona autorizzada a costilure il Fascicolo Tecnico
dB(A)
dB(A)
Rt ABN 为等腰 Rt 体现
GGPITALY.S.P.A. delCavoro. 6 stefanovoc Veneto (TV)-Italia

doc base r.4 -hbs-b U