GUS 10 8 VLI Professional - Affettatrice BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GUS 10 8 VLI Professional BOSCH in formato PDF.
Domande frequenti - GUS 10 8 VLI Professional BOSCH
Domande degli utenti su GUS 10 8 VLI Professional BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GUS 10 8 VLI Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GUS 10 8 VLI Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GUS 10 8 VLI Professional BOSCH
Avverenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE
Leggere tutte le avventenze di pericolo, le istruzioni operative, le fi
gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potra comportare il pericolodi di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avventenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polver inflammabili. Gli elettroutensili producono scintille che sono far infiammare la polvere o i gas.
- Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettROUTensile. Eventuali distrazioni potran-no comportare la perdita del controllo sullettroutensile.
Sicurezza elettrica
La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsvoglia modifica alla spina. Non utilizzato spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'accua in un elettROUTensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettroutensile, né per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigiati augmentano il rischio d'in-sorgenza di scosse elettriche.
Se siutilizza l'eeltroutensile all'aperto,impiegare un cavo di prolunga adatto per I'uso all'esterno.L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzato l'electroutensile in un ambiente umido, usare un interrottore di protezione delle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interrottore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
Quando si utilizes un elettrotensile è importante restare vigili, concentrarsi su cui che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzato l'eeltroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcohol o medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'eeltroutensile può essere causa di gravi incidenti.
Utilizzare gli apposti dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolverre, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
Evitare l'accensione involontaria dell'eletttroutensile. Prima di collegare l'eletttroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sua spento. Tenendo il dito sulla interrottatore nelle si trasporta l'eletttroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interrottatore inserto, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'elettROUTensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso
32 | Italiano
rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina cui provocare seri incidenti.
Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in agli situazione. In questo modo è possible controllare meglio l'eeltroutensile in caso di situazioni inaspettate.
Indossare indumente adeguati. Non indossare vestiti larghi, negoielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in parti in movimento.
Se l'utensile è dotato di un apposto attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati edutilizzati in modo conformme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Evitare che la confidenza derivante da un frequently uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesions in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli eletttroutensili
Non sottoporre l'elettROUTENSILE a sovraccarico. Utiliz- zare l'elettROUTENSILE adeguato per l'applicazione spe-cifica. Con un elettROUTENSILE adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di presta-zione.
Non utilizzato l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e delve essere aggiustato.
Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina alla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evitera che l'elettROUTensile possa essereMESSERE messo in funzione involontariamente.
Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relativi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsi asialtra condizione che possa pregiudicare il correto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovra essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettata甚么 accuramente.
Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
Utilizzato sempre l'electroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendoiconto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettrotensili per usi diversi da quello consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e contrallare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Trattamento ed utilizzato appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositorio di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus-. siste pericolodi incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Utilizzare gli elettROUTensili solo con le batterie esplcitamente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potra dare insorgenza a lesions e comportare il rischio d'incendi.
Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero create una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
In caso di condizioni d'uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido alla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriuscito alla batteria ricaricabile potra causare irritazioni cutanee o usioni.
Nonutilizzareana bateria,né un utensile danneggiato modificati.Batteriedanneggiateo modificatore possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosionie possibili lesioni.
Non esporre una batteria o un elettrotensile al fuoco o a temperature excessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiore a 130^ cui cause esplosiioni.
Seguire tutte le instruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettrotensile fuori dal Campo di temperatura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal Campo di temperatura indicato, cui comportare danni alla batteria ed aumento il pericolo di incendio.
Assistenza
Fare riparare l'elettROUTensile da personale specializzato edutilizzando solo parti di ricambio identiche.In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTensile.
Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andra effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.
Indicazioni di sicurezza per cesoia universale a batteria ricaricabile
Non lavorare materiali contenenti amianto. L'amianto e considerato cancerogeno.
▶ Durante il taglio, prestare attenzione ad eventuali li-nee sotto tensione. Vi è il pericolo di una scarica elettrica.
Durante l'esecuzione del taglio, non mettere mai la mano davanti alla lama. Vi è rischio di lesioni.
In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori sono irritare le vie respiratoriè.
Non aprie la batteria. Vi e rischio di cortocircuito.
Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiari, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in quello modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.


Proteggere la batteria dal calorie, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericololo di esplosioni e cortocircuito.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti

Leggere tutte le avventenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avventenze e disposizioni di sicurezza cui causare folgorazioni, incendi e/0 lesions di grave entità.
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
L'elettroutensile è concepito per il taglio di materiali flessibili, teneri (come moquette, PVC, cartone, tipi di cuoio, tessuti e simili) fino a uno spessore di 11 mm.
É adatto per eseguire tagli curvi et tagli diritti.
Componenti illustrati
La numeroazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione delle elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1)Vite a testa zigrinata
(2) Contrassegno della linea di taglio Cut Control
(3) Cuffia di protezione regolabile
(4) Interruttore di avvio/arresto
(5) Impugnatura (superficie di presa isolata)
(6) Batteriaa)
(7) Tasto di sbloccaggio batteria ^a)
(8) Tasto indicator del livello di carica della batteria
(9) Indicatore del livello di carica della batteria
10) Lama di taglio
(11) Vite per il fissaggio della lama
(12) Pattino di guida
a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di forniturà standard. L'accessorio completò contentudo nel loro programma accessori.
Dati tecnici
| Cescoia universale a batteria ricaricabile | GUS 12V-300 | |
| Codice articolo | 3601 JB2 9.. | |
| Tensione nominale V=12 | ||
| Numero di giri a vuoto n0 | min-1 | 700 |
| Prestazioni di taglio per agli ricarica della batteria ca.A) | m 230 | |
| Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 | kg 1,2-1,4 | B) |
| Temperatura ambiente con-sigliata in fase di ricarica | °C 0 ... +35 | |
| Temperatura ambiente con sentita durante il funzioniamentoC) e in caso di magazzi-naggio | °C -20 ... +50 | |
| Batterie consigliate GBA 12V... | ||
| Caricabatterie consigliati GAL 12... | GAX 18... | |
A) riferito a PVC da 4 mm e con batteria da 1,5 Ah
B) in funzione della batteria utilizzata
C) prestazioni ridotte in caso di temperature < 0^
Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformmente a
EN62841-1.
Il livello di pressione acustica ponderato A dell'elettroutensi le è tiplicamente inferiore a 70 dB(A). Il livello di rumorosità durante il lavoro più superare i valori indicati. Indossare protezioni acustiche!
Valori di oscillazione totali a_h (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K, rilevati conformmente a
EN62841-1:
$$ a _ {n} < 2, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}. $$
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicate nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformamente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idoneeanche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferitiagli impieghi principali dell'elettrotensile;qualora,
34 Italiano
tuttavia, l'electroutensile venisse utilizzato per altre applicazioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variate. Ciò potrebbe augmentare sensibilmente l'émissione di vibrazioni e l'émissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.
Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati ancche i periodi nei quali l'utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operaore dall'effecto delle vibrazioni: ad esempio, sottopondo a manutenzione l'electrontensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzato i vari processi di lavoro.
Montaggio
Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolodi lesioni.
Ricarica della batteria
Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltantoquesti caricabatterie sono adatti al- le batterie al litio utilizzate nell'elettrotensile.
Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente carica. Per garantire l'intera potenza della batteria, prima dell'impio iniziade, ricaricare complemente la batteria nell'apposto caricabatteria.
La batteria al litio puo essere ricaricata in qualsiasi momento sulla ridurne la durata. Un'interruzione dell'operazione di ricarica non danneggia la batteria.
La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento completo dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di batteria scarica l'elettroutensile si spegneattraverso un intruttore automatico: l'accessorio non si muove più.
- Dopo lo spegnimento automatico dell'elettroutensile, non premere ulteriormente l'interruttore di avvio/arresto. La batteria potrebbe subire danni.
Rimozione della batteria (vedere Fig. A)
Per rimuovere la batteria (6) premere l'apposto tasto di sbloccaggio (7) ed estrarre la batteria dall'elettroutensile.
Durante tale operazione, non esercitare forza.
Indicatore del livello di carica della batteria
I 3 LED verdi dell'apposto indicatore (9) indicano il livello di carica della batteria (6). Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si può verificare esclusivamente ad elettrotensile fermo.
Per visualizzare il livello della batteria, con l'electroutensile spento premere e tenere premuto il relative tasto dell'indicatore del livello di carica della batteria (8).
LED Autonomia
Luce fissa, 3 LED verdi ≥66%
Luce fissa, 2 LED verdi ≥ 33%
Luce fissa, 1 LED verde < 33%
Luce lampeggiante, 1 LED verde Riserva
Sostituzione utensile (vedere Figg. B1-B2)
Prima di rimuovere la lama di taglio, lasciare che si raffreddi. Durante il funzionamento la lama di taglio cui riscaldarsi.
- Allentare la vite zigrinata (1) e spingere la cuffia di protezione (3) completeness versus l'alto.
- Con l'ausilio di un cacciavite, ruotare la lama di taglio (10) finché un foro del diametro di taglio non risulta aperto.
- Inserire un oggettto sottile, stabile (ad esempio un chiodo) nel foro aperto, al fine di bloccare la lama di taglio.
- Allentare la vite per il fissaggio della lama (11) nel senso di rotazione ①.
Rimuovere l'oggetto che è stato impiegato per il bloccaggio della lama di taglio.
- Sollevare leggermente la lama di taglio (10) ed estrarla ti-randola verso il basso.
- Applicare sul supporto dell'utensile la nuova lama di taglio con il bordo molato rivolto verso l'esterno. Prestare attenzione affinché la lama di taglio scatti in posizione sul supporto dell'utensile.
- Serrare nuovamente la vite per il fissaggio della lama (11) ruotandola nel senso di rotazione ②.
- Regolare la cuffia di protezione (3) sullo spessore del materiale da tagliare e serrare la vite zigrinata (1).
Regolazione della cuffia di protezione
Nonutilizzare mai I'elettROUTensileenza cuffia di protezione.
Per ottenere una protezione ottimale contro eventuali lesioni delle dita, prima di agli lavorazione è necessario regolare la cuffia di protezione (3) sullo spessore di materiale da tagliare.
A tal scopo allentare la vite zigrinata (1). Regolare la cuffia di protezione (3) (nell'area 2 - 11mm ) in modo che si appoggi liberamente sul materiale da tagliare. Serrare di nuovo saldamente la vite zigrinata.
Dopogni utilizzato, nonché prima di qualsiasi lavorazione, posizionare la cuffia di protezione (3) dell'elettroutensile completeness in basso.
Utilizzo
Messa in funzione
Introduzione della batteria
Introduire la batteria carica (6) nel relative alloggiamento, finché non si innesta udibilmente in posizione e risulta blocata in modo sicuro.
Avvio/arresto
Per accendere l'electroutensile spingere l'interruttore di avvio/arresto (4) in avanti, in modo che nell'interruttore compaia il symbolo I.
Per spegnere l'elettROUTensile spingere l'interruttore di avvio/arresto (4) indietro, in modo che nell'interruttore compaia il simbolo 0.
Indicazioni operative
Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni.
Non sollecitare l'elettroutensile al punto tale da comportarne l'arresto.
Durante il funzionamento non toccare mai la lama di taglio.
Le prestazioni di taglio dell'elettroutensile sono subordinate al tipo di materiale da tagliare ed al livello di carica della batteria. Un avanzamento eccessivo riduce considerevolmente la capacité di taglio in base alla carica della batteria.
Il pattino di guida (12) dev'essere allineato parallelamente alla superficie di taglio e non dev'essere spostato durante l'esecuzione del taglio.
Tenere sempre la lama libera e pulita da resti di materiale. In caso di utilizzo non conforme, la lama di taglio può perdere l'affilatura.
Durante il taglio materiali sottili, come le stoffe, possono venire aspirati e rimanere bloccati. Per questa ragione per qu'esti materiali non premere troppo forte per poter tagliare bene. Durante il taglio tenere in tensione et tagliare lentamente.
Non rimuovere eventuale materiale incastrato durante il funzionamento. Specnere daprima l'electroutensile con l'interruttore di avvio/arresto (4).
Il modo migliorare per determinare ottimi risultati di taglio è quello di effettuare delle prove pratiche.
Contrassegno della linea di taglio Cut Control
La linea rossa sulla cuffia di protezione (3) (contrassegno della linea di taglio Cut Control (2)) indica la linea di taglio della lama (10).
In questo modo è possibile condurre in modo preciso l'electroutensile lungo la linea di taglio marcata sul materiale.
Protezione termosensible contro sovraccarichi
Se impiegato in modo conforme, l'elettROUTensile non vu subire sovraccarichi. In caso di carico eccessivo, o qualora venga utilizzato{olette campo di temperatura consentito per la batteria, il numero di giri viene ridotto oppure l'elettROUTensile si disattiva. In caso di numero di giri ridotto, l'elettROUTensile entra in funzione solamente al raggiungimento della temperature consentita per la batteria o, in caso di carico ridotto, nuovamente con il massimo numero di giri. In case di disinserimento automatico, spegnere l'elettROUTensile, lasciar raffreddare la batteria e riaccendere l'elettROUTensile.
Avverntenze per l'impiego ottimale della batteria
Proteggere la batteria ricaricabile da umidita ed acqua.
Conservare la batteria esclusamente nel campo di temperatura fra -20^ e 50^ . Non lasciare la batteria all'interno dell'auto, ad es. nel periodo estivo.
Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batterria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto.
Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile dovrè essere sostituita.
Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arrestosussiste pericolo di lesioni.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l'elettroutensile e le fessure di ventilazione.
Durante il taglio possono accumularsi resti di materiale sulla cuffia di protezione.
Pulire regolarmente la cuffia di protezione (3) con un pennello oppure utilizzando un panno leggermente umido.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esploza e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili ancche sul site www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sare lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'eletttroutensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
Le batterie al litio consigliate sono soggette ai requisiti di legge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dall'utilizzatore senza ulteriori precau.zioni.
In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la
36|Nederlandsl
preparrazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose.
Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è daneggiata. Copire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresi rispetto eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
Smaltimento

Avviare ad un ricericlaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili.

Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi UE:
Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepiimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzato, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o ESAuste, andranno raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente.
In caso di smaltimento improprio, le appearecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.
Batterie/pile:
Attenersi alle avventenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 35).
Nederlands
(2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) (51) (52) (53) (54) (55) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (63) (64) (65) (66) (67) (68) (69) (70) (71) (72) (73) (74) (75) (76) (77) (78) (79) (80)
Ja elektroinstruments ir automatiski izsledzies, nemeginiet to no jauna ieslegt, nospiezot iesledzeju. Sadas ricibas del var tikt bojats akumulators.
Akumuladora iznemśana (skatit attelu A)
Lai iznemtu akumulatoru (6) nospiediet akumulatora atbrivoanas taustinu (7) un izvelciet akumulatoru no elektroinstrumenta. Nedarbojieties ar spku.
Akumulatoru uzlades pakapes indikators
Akumulatora uzlades pakapes indicatora (9) 3 zalas LED diodes parada akumulatora (6) uzlades pakapi. Vadoties no drosihas apsverumiem, uzlades pakape ir nolasama tikai tad, ja elektron instruments nedarbojas.
Lai paraditu akumulatora uzlades pakapi, nospiiediet un turiet nospiestu izslegta elektrinstrumenta uzlades pakapes nolasisanas taustiu (8).
| LED diodes Uzlădes pakăpe | |
| 3 LED diodes deg pastăvīgi załākrāsā | ≥66 % |
| 2 LED diodes deg pastăvīgi załākrāsā | ≥33 % |
| 1 LED diode deg pastăvīgi załākrāsā | <33 % |
| 1 LED diode mirgo załā krāsā Rezeve | |
Darbinstrumenta nomaina (skatiet attelus B1-B2)
Pirms iznemt griezejasmeni, laujiet tam atdzist. Griezejasmens darba laika var sakarst.
- Atskruvejiet rievskruvi (1) un bidiet aizsargparsegu (3) lidz galam uz augsu.
- Izmantojot skruvgriezi, grieziet griezejasmeni (10) tik ilgi, lidz ir brivs viens griezejasmena caurums.
- levietojiet cauruma neliu, stabilu prieksmetu (piemēram, naglu), lai blokūt u griežejasmeni.
- Atskruvejiet asmens stiprināsanas skruvi (11), grižot to virzlena 0.
-Izvelciet prieksmetu, kas tika izmantots griezejasmens fikseshanai.
Nedaudz paceliet griezejjasmeni (10) un izvelciet to virziena uz leju.
Novietojiet jauno griezejasmeni uz darbinstrumenta turetaja ta, la t naslipeta mala butu versta uz arpusi. Sekojiet, la griezejasmens fiksetos uz darbinstrumenta turetaja.
- No jauna pievelciet asmens stiprinăsanas skruvi (11), griežot to virziena
Noregulejiet aizsargparsegu (3) griezamamateriala biezumun pievelciet rievskruvi (1).
Aizsargparsega regulešana
Nekad neliotojiet elektroinstrumentu bez aizsargparsega.
Lai nodrosinatu optimalu aizsardzibu pret pirkstu savainojumiem, pirms katras lietosanas noregulejiet aizsargparsegu (3) griezama materiila biezuma.
Lai to izdaritu, atskruvejiet rievskruvi (1). Noregulejiet aizsargparsegu (3) ta (zona 2-11 mm), lai tas brivi pieklautos griezamajam materialam. Tad no jauna stingri pieskruejeit rievskruvi.
Pec katras lietoanas un pirms jebkadu darbu veiksanas pie elektroninstrumenta noregulejiet aizsargparsegu (3) lidz galam uz leju.
Lietošana
Uzsaikot lietoansu
wuuuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiu
a
aogallawu
.1gJgJgJgJgJg
jgsy 1gic yuqSll. yol jbs sju
yjg jygo jyo elow
4gJUboJc aJy.
u! auiHJU UoLdU JbduJJ.ugblI
aJyJSSsSsSsSsSsSsSs
LJU pssu 2
w g l g a jy 1
J 1
Jnig 1
g aulll lsl suj .a jaoal jai
auiyjSUI Uo saiJb Joo auii
UjiJlJIaJluJq
162|
aJUyuaJIuJUw gg .UJ .gJUJg
aiuogio slo yy slj jy
olkwsjalglo
oJoo joo Jds oJoo Jjol oJoo Joo Jds oo Joo Joo Joo Joo Joo
Aio 1
Cut Control 1
PbB Lg BgLo 3
/ (4)
()(5)
(a) JJw w Lg g yu (6)
aJw Lla 5jU sJw slJ aS S (7)
jjw cuoog jilui daS (8)