HD 513 E Classic - Idropulitrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HD 513 E Classic Kärcher in formato PDF.
Domande frequenti - HD 513 E Classic Kärcher
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HD 513 E Classic - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HD 513 E Classic del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE HD 513 E Classic Kärcher
/l) ● Ferro: < 0,5 mg/l ● Manganese: < 0,05 mg/l ● Rame: < 2 mg/l ● Cloro attivo: < 0,3 mg/l ● Assenza di odori fastidiosi Tutela dell'ambiente I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non correttamente, possono costi- tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap- parecchi contrassegnati con questo simbolo non devo- no essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH) Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Volume di fornitura Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni do- vuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore. Istruzioni di sicurezza ● Prima dell'avvio iniziale, leggere le istruzioni di sicu- rezza 5.951-949.0. ● Osservare le norme nazionali vigenti per i pulitori a getto di liquido. ● Osservare le norme nazionali antinfortunistiche ap- plicabili. I pulitori a getto di liquido devono essere controllati periodicamente. I controlli devono essere registrati per iscritto. ● Non apportare modifiche al dispositivo o agli acces- sori. Dispositivi di sicurezza 몇 PRUDENZA Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore. Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurez- za. Leva di sicurezza La leva di sicurezza che si trova sulla pistola ad alta pressione impedisce l’accensione accidentale del di- spositivo. Valvola di troppo pieno Se la pistola ad alta pressione è chiusa, la valvola di troppo pieno si apre e l'intero volume d'acqua rifluisce verso il lato aspirazione della pompa. La valvola di troppo pieno è impostata dal produttore e sigillata. L'impostazione deve essere eseguita solo dal servizio clienti. Simboli sul dispositivo Descrizione del dispositivo Panoramica di HD 5/11 E Classic e HD 5/13 E Classic Figura A Non puntare il getto ad alta pressione su persone, animali, apparecchiature elettriche sotto tensione o sull'apparecchio stesso. Proteggere l'apparecchio dal gelo. Secondo le normative applicabili, il dispositi- vo non deve mai essere utilizzato con la rete di acqua potabile senza un separatore di si- stema. Assicurarsi che il collegamento all'impianto idrico domestico, con il quale viene utilizzata l'idropulitrice, sia dotato di un separatore di sistema conforme alla norma- tiva EN 12729 tipo BA. L'acqua che è passa- ta attraverso un separatore di sistema viene classificata come non potabile. Collegare sempre il separatore di sistema all’ingresso dell'acqua e mai direttamente al dispositivo. 몇 AVVERTIMENTO L'elevata velocità di uscita del getto d'acqua ad alta pressione provoca un elevato livello di rumore che può causare disturbi o danni all'udito (ad es. tinnito) alle persone nelle im- mediate vicinanze. Un livello di rumore co- stantemente elevato può causare sordità. ● Indossare i dispositivi di protezione indi- viduale a norma. ● Livelli di rumore elevati possono com- promettere la comunicazione vocale e compromettere o impedire la capacità di percepire i segnali acustici di avverti- mento. Non lavorare mai da soli. Una se- conda persona deve essere present
ori dall'area di lavoro.24 Italiano 1 Viti dell’ugello 2 Ugello ad alta pressione 3 Lancia a spruzzo 4 Blocco di sicurezza 5 Impugnatura della pistola 6 Grilletto 7 Tubo flessibile ad alta pressione 8 Gancio per pistola 9 Impugnatura aggiuntiva 10 Gancio per cavo 11 Filtro dell'acqua 12 Astuccio per sistemare la lancia a spruzzo (per lan- cia a spruzzo lunga) 13 Attacco di ingresso acqua 14 Uscita acqua 15 Interruttore di alimentazione 16 Archetto di spinta, in alto (esteso) Panoramica di HD 5/11 EX Plus Classic e HD 5/13 EX Plus Classic Figura B 1 Viti dell’ugello 2 Ugello ad alta pressione 3 Lancia a spruzzo 4 Blocco di sicurezza 5 Impugnatura della pistola 6 Grilletto 7 Tubo flessibile ad alta pressione 8 Archetto di spinta, in alto (esteso) 9 Impugnatura aggiuntiva 10 Gancio per cavo 11 Filtro dell'acqua 12 Astuccio per sistemare la lancia a spruzzo (per lan- cia a spruzzo lunga) 13 Attacco di ingresso acqua 14 Uscita acqua 15 Interruttore di alimentazione 16 Manovella 17 Supporto per lancia a spruzzo 18 Accessorio Dirt Blaster Avvio iniziale PERICOLO Pericolo di lesioni da scosse elettriche Solo personale tecnico autorizzato può installare l’ali- mentazione d’acqua, i collegamenti elettrici e la rete ad alta pressione. Legenda colori ● In giallo sono indicati gli elementi di controllo del processo di pulizia. Disimballaggio
1. Al momento del disimballaggio, controllare il conte-
nuto della confezione.
2. Eventuali danni da trasporto vanno comunicati im-
mediatamente al rivenditore. Installazione degli accessori
1. Inserire la maniglia di spinta nella macchina e inse-
rire le viti nella maniglia. Figura C
2. Installare l’ugello con le apposite viti sulla lancia a
3. Collegare la lancia a spruzzo alla pistola ad alta
4. Avvitare il tubo flessibile ad alta pressione alla pisto-
la ad alta pressione.
5. Solo per HD 5/11 E Classic e HD 5/13 E Classic, fis-
sare il tubo flessibile per alta pressione alla fuoriu- scita acqua.
6. Solo per HD 5/11 E Classic e HD 5/13 E Classic,
spingere la manovella all’interno dell’avvolgitubo e assicurarsi che la manovella sia fissata. Figura E Collegamento elettrico PERICOLO Rischio di lesioni da scosse elettriche Utilizzare una spina per collegare il dispositivo alla rete elettrica. Un collegamento permanente alla rete elettri- ca è vietato. La spina viene utilizzata per lo scollega- mento dalla rete. Vedere la targhetta identificativa o i dati tecnici per i va- lori di collegamento.
1. Svolgere il cavo di alimentazione e posizionarlo a
2. Inserire la spina di alimentazione nella presa.
Collegamento idrico Collegamento a una linea dell’acqua 몇 AVVERTIMENTO Rischio per la salute dovuto al flusso di ritorno di acqua contaminata nella rete dell'acqua potabile. Attenersi alle normative della propria azienda di approv- vigionamento idrico.
1. Controllare la pressione di alimentazione, la tempe-
ratura di ingresso e la quantità di acqua alimentata. Vedere il capitolo Dati tecnici per i requisiti.
2. Collegare il separatore di sistema e il collegamento
idrico del dispositivo con un tubo flessibile (lunghez- za minima 7,5 m, diametro minimo 3/4”). Il tubo di alimentazione non è compreso nella forni- tura.
3. Aprire l'ingresso dell'acqua.
Ventilazione del dispositivo
1. Aprire l'ingresso dell'acqua.
2. Rimuovere l’ugello ad alta pressione.
3. Accendere il dispositivo.
4. Lasciare funzionare il dispositivo fino a eliminare tut-
te le bolle d’aria presenti nell’acqua.
5. Spegnere il dispositivo.
6. Montare l’ugello ad alta pressione.Italiano 25
Funzionamento PERICOLO Rischio di esplosione! Non spruzzare liquidi infiammabili. Se il dispositivo viene utilizzato in aree pericolose (ad es. stazioni di servizio), è necessario osservare le nor- me di sicurezza corrispondenti. Apertura/chiusura della pistola ad alta pressione
1. Spingere il blocco di sicurezza e azionare il grilletto.
Figura F La pistola ad alta pressione si apre.
2. Rilasciare il grilletto e spingere il blocco di sicurezza
in avanti. La pistola ad alta pressione si chiude. Funzionamento ad alta pressione Nota ● Il dispositivo può essere messo in funzione vertical- mente. ● Il dispositivo è dotato di un pressostato. Il motore si avvia solo se la pistola ad alta pressione è aperta. ● Il tubo flessibile ad alta pressione dovrebbe essere tenuto lontano da bordi affilati.
1. Per dispositivi con avvolgitubo: svolgere il tubo fles-
sibile ad alta pressione completamente dall’avvolgi- tubo.
3. Mettere l’interruttore di alimentazione su “1”.
4. Aprire il blocco di sicurezza della pistola ad alta
5. Aprire la pistola ad alta pressione.
6. Puntare la pistola ad alta pressione sull’oggetto da
pulire e iniziare la pulizia. Uso con detergente Nota Una lancia per schiuma (opzionale) è necessaria per l’uso con detergente. 몇 AVVERTIMENTO Uso errato di detergenti Rischio per la salute Osservare le avvertenze di sicurezza sui detergenti. ATTENZIONE Detergenti non adatti Danneggiamento dell'apparecchio e dell'oggetto da pu- lire Usare solo detergenti autorizzati dalla ditta KÄRCHER. Osservare le indicazioni e il dosaggio del detergente. Per salvaguardare l'ambiente non eccedere nell'uso di prodotti detergenti. I detergenti KÄRCHER assicurano un uso senza guasti. Non esitare a richiedere una consulenza, oppure a con- sultare il nostro catalogo o le nostre schede informative sul detergente.
1. Riempire il detergente nel contenitore della lancia
per schiuma. (Seguire le istruzioni per il dosaggio sul flacone di detergente). Figura G Metodo di pulizia consigliato
1. Spruzzare misuratamente il detergente sulla super-
ficie asciutta e lasciare agire (non far asciugare).
2. Sciacquare lo sporco sciolto con il getto ad alta
pressione. Dopo l’uso con detergente
1. Lavare la lancia per schiuma con acqua pulita per
circa 30 secondi. Sostituzione dell'ugello PERICOLO Rischio di lesioni! Spegnere il dispositivo prima di sostituire l’ugello. Non attivare la pistola a grilletto finché il dispositivo non è completamente depressurizzato. 1 Fissare la pistola ad alta pressione. Per fare ciò, spingere la leva di sicurezza in avanti. 2 Svitare le viti dell’ugello e rimuoverlo. 3 Avvitare l'accessorio Dirt Blaster serrare le viti a ma- no. 4 Solo per HD 5/11 EX Plus Classic e HD 5/13 EX Plus Classic, avvitare la bocchetta mangiasporco serrando le viti a mano. Stoccaggio Dirt Blaster
1. Avvitare l'accessorio Dirt Blaster sul connettore gial-
lo. Figura H Interruzione del funzionamento Nota Una volta spento il dispositivo, la pressione dell’acqua sarà ridotta, il che può ridurre la forza d’esercizio della pistola ad alta pressione e migliorare la vita utile dell’ap- parecchio.
1. Chiudere la pistola ad alta pressione, il dispositivo si
2. Spingere il blocco di sicurezza in avanti per chiudere
il blocco di sicurezza della pistola ad alta pressione.
3. Spingere il blocco di sicurezza all’indietro per aprire
il blocco di sicurezza della pistola ad alta pressione.
4. Aprire la pistola ad alta pressione, il dispositivo
ccenderà di nuovo. Conclusione del funzionamento
1. Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
2. Aprire la pistola ad alta pressione.
3. Mettere l’interruttore di alimentazione su “1” e la-
sciare il dispositivo in funzione per 5-10 secondi.
4. Mettere l’interruttore di alimentazione su “0”.
5. Chiudere la pistola ad alta pressione.
6. Staccare la spina dell’alimentazione elettrica dal di-
spositivo con mani asciutte.
7. Rimuovere l’ingresso acqua.
8. Chiudere la leva di sicurezza della pistola ad alta
pressione e spingere il blocco di sicurezza in avanti. Trasporto 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio.
1. Posizionare la lancia a spruzzo con la pistola ad alta
pressione sui ganci.
2. Avvolgere il cavo di alimentazione attorno agli appo-
3. Senza avvolgitubo: Avvolgere il tubo ad alta pres-
sione e appenderlo al gancio. Con avvolgitubo: Avvolgere il tubo flessibile ad alta pressione sull’avvolgitubo.
4. In caso di trasporto del dispositivo all'interno di vei-
coli, assicurarlo contro lo spostamento e il ribalta- mento.26 Italiano
5. Per trasporti di breve distanza, tirare l’impugnatura
telescopica per trascinare il dispositivo. Figura I
6. Quando si salgono le scale, afferrare l’impugnatura
addizionale e sollevare il dispositivo. Figura J Conservazione 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento. Nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio. Conservare il dispositivo solo al chiuso. Protezione antigelo ATTENZIONE Il gelo distrugge i dispositivi se l’acqua risultante non viene asciugata completamente. Conservare il dispositivo in un luogo non soggetto a ge- late. Se questo non è possibile:
1. scaricare e asciugare l’acqua in eccesso.
2. Applicare un antigelo disponibile in commercio in
tutto il dispositivo.
3. Far funzionare il dispositivo per massimo 1 minut
fin o allo svuotamento completo della pompa e delle linee. Nota Usare i prodotti antigelo per veicoli a base di glicole di- sponibili in commercio. Osservare le istruzioni per l’uso del produttore dell'agente antigelo. Cura e assistenza PERICOLO Avvio involontario del dispositivo Rischio di lesioni, scosse elettriche Spegnere il dispositivo immediatamente e staccare la spina dalla presa prima di eseguire lavori. Nota L’olio esausto può essere smaltito solo nei punti di rac- colta previsti. Smaltire l’olio esausto in questi luoghi. L’inquinamento dell’ambiente con olio esausto è punibi- le per legge. Controlli preventivi / Contratto di manutenzione Presso il Vostro rivenditore potrete concordare regolari controlli preventivi o stipulare un contratto di manuten- zione. Chiedete consiglio ai nostri esperti. Intervalli di manutenzione Prima di ogni utilizzo
1. Controllare se i cavi di allacciamento alla rete sono
danneggiati, eventualmente farli sostituire subito dal servizio clienti autorizzato oppure da un elettricista qualificato.
2. Controllare che il tubo flessibile per alta pressione
non sia danneggiato, nel caso sostituirlo immediata- mente.
3. Verificare la tenuta stagna dell'apparecchio. Un
uantità di tre gocce d’acqua al minuto che fuorie- sce è consentita. Se la perdita dovesse superare questa quantità, rivolgersi al servizio clienti. Settimanalmente
1. Pulire il filtro dell'acqua, consultare il Capitolo Puli-
zia del filtro dell'acqua. Ogni 500 ore di funzionamento, almeno una volta all'anno Far sostituire l’olio dal servizio clienti. Lavori di manutenzione Pulizia del filtro dell'acqua ATTENZIONE Filtro dell’acqua danneggiato nell’attacco dell’ac- qua Danno al dispositivo da acqua contaminata Controllare la presenza di danni nel filtro dell'acqua pri- ma di inserirlo nell’attacco dell'acqua.
1. Tirare fuori il filtro dell’acqua.
2. Pulire il filtro dell’acqua sotto acqua corrente.
3. Reinserire il filtro dell’acqua nell’attacco.
Aiuto in caso di guasti PERICOLO Pericolo di lesioni causato dall'azionamento acci- dentale dell'apparecchio e da scosse elettriche. Prima di eseguire qualsiasi lavoro spegnere l'apparec- chio e staccare la spina. Fare verificare e riparare i componenti elettrici solo dal servizio di assistenza clienti autorizzato. In caso di guasti non riportati in questo capitolo è neces- sario contattare in caso di dubbi e indicazioni certe il servizio di assistenza clienti autorizzato. Guasto Riparazione Il dispositivo non si avvia Verificare che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Controllare la tensione di alimentazione. Se il dispositivo si surriscalda: a Mettere l’interruttore di alimentazione su “0”. b Lasciar raffreddare il dispositivo per almeno 15 minuti. c Mettere l’interruttore di alimentazione su “1”. Contattare il servizio clienti in caso di guasti elettrici. Il dispositivo non genera pressione Mettere l’ugello standard (dimensioni specificate, vedere capitolo Dati tecnici). Pulire/sostituire l’ugello ad alta pressione. Sfiatare il dispositivo (vedere il capitolo Ventilazione del dispositivo). Pulire il filtro dell’acqua (vedere il capitolo Pulizia del filtro dell'acqua). Pulire tutti i tubi di ingresso alla pompa. Controllare la portata dell’acqua (vedere il capitolo Dati tecnici).Italiano 27 Garanzia In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilascia- te dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto del materia- le o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si pre- ga di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Potete trovare ulteriori informazioni sulla garanzia (se disponibili) nell'area di assistenza del sito web Kärcher locale alla voce "Download". Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. La pompa non è a tenuta stagna Una quantità di fuoriuscita di tre gocce d’acqua al mi- nuto è consentita. Quando si verificano perdite di maggiore entità, rivolgersi al servizio di assistenza clienti per un controllo. La pompa batte Pulire il filtro dell'acqua. Controllare la linea di alimentazione dell'acqua non presenti perdite. Sfiatare il dispositivo (vedere il capitolo Ventilazione del dispositivo). Contattare il servizio clienti se necessario. Guasto Riparazione HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic HD 5/13 E Classic HD 5/13 EX Plus Classic Collegamento elettrico Tensione V 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 Fase ~1111 Frequenza Hz 50 50 50 50 Potenza assorbita dalla rete kW 2,2 2,2 2,4 2,4 Grado di protezione IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Protezione di rete (lento) A 15 15 15 15 Cavo di prolunga 30 m mm
Portata, acqua l/h (l/min) 500 (8,4) 500 (8,4) 500 (8,4) 500 (8,4) Pressione d’esercizio MPa (bar) 11 (110) 11 (110) 13 (130) 13 (130) Sovrapressione (max.) MPa (bar) 16 (160) 16 (160) 16 (160) 16 (160) Forza repulsiva della pistola AP N 20,4 20,4 22,4 22,4 Dimensioni e pesi Peso (senza accessori) kg 18 21 18,3 21,3 Lunghezza x larghezza x altezza mm 350 x 330 x 8
Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 Valore di vibrazione mano-braccio pistola AP m/s
dB(A)9191969628 Español Dichiarazione di conformità UE Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e co- struzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifi- che apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Idropulitrice Tipo: 1.520-xxx Direttive UE pertinenti 2000/14/CE 2006/42/CE (+2009/127/EG) 2011/65/UE 2014/30/UE 2009/125/CE Regolamento applicato (en) (UE) 2019/1781 Norme armonizzate applicate EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN IEC 63000: 2018 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 Procedura di valutazione della conformità applicata 2000/14/CE: Allegato V Norme nazionali applicate
Notice-Facile