Kärcher HD 513 E Classic - Limpiador de alta presion

HD 513 E Classic - Limpiador de alta presion Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HD 513 E Classic Kärcher en formato PDF.

📄 174 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Kärcher HD 513 E Classic - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Presión máx.: 130 bares, Caudal: 420 L/h, Potencia: 2,2 kW
Tipo de motor Motor eléctrico de inducción
Dimensiones Dimensiones: 360 x 360 x 930 mm
Peso Peso: 25 kg
Uso recomendado Limpieza de superficies exteriores, terrazas, vehículos, herramientas de jardín
Accesorios incluidos Empuñadura de pistola, lanza, boquilla de chorro ajustable
Mantenimiento Verificar regularmente el filtro de entrada de agua y limpiar las boquillas
Seguridad Protección contra sobrecarga, parada automática, cable de alimentación con protección
Información general Garantía: 2 años, Servicio postventa disponible

Preguntas frecuentes - HD 513 E Classic Kärcher

1Cómo montar el Ke4rcher HD 513 E Classic?
Para montar el Ke4rcher HD 513 E Classic, siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario. Asegfarese de que todas las piezas este9n presentes, luego conecte la pistola de alta presif3n, la manguera y la lanza segfan los pasos descritos.
1Por que9 mi limpiadora a alta presif3n no arranca?
Verifique que el aparato este9 correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Tambie9n asegfarese de que el interruptor de alimentacif3n este9 en la posicif3n 'ON' y que el cable de alimentacif3n no este9 daf1ado.
1Cf3mo ajustar la presif3n de salida del agua?
La presif3n puede ajustarse modificando la lanza o utilizando los ajustes disponibles en la pistola. Consulte el manual para instrucciones especedficas sobre el ajuste de la presif3n segfan el tipo de superficie a limpiar.
1Que9 hacer si la limpiadora a alta presif3n tiene fugas de agua?
Si nota una fuga, primero verifique las conexiones de la manguera y la pistola. Asegfarese de que este9n bien apretadas. Si la fuga persiste, puede ser necesario reemplazar una junta u otro componente defectuoso.
1Cf3mo limpiar el filtro de entrada de agua?
Desconecte el aparato y retire el filtro de entrada de agua. Le1velo con agua limpia para eliminar los residuos. Asegfarese de que este9 completamente seco antes de volver a colocarlo.
1Puedo usar productos quedmicos con el Ke4rcher HD 513 E Classic?
Sed, puede usar productos quedmicos compatibles con limpiadoras a alta presif3n. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los tipos de productos a usar y no exceda las dosis recomendadas.
1Cue1l es el caudal de agua del Ke4rcher HD 513 E Classic?
El Ke4rcher HD 513 E Classic tiene un caudal me1ximo de 500 litros por hora. Asegfarese de que su fuente de agua pueda suministrar este caudal para un funcionamiento f3ptimo.
1Cf3mo mantener mi Ke4rcher HD 513 E Classic?
Para un mantenimiento f3ptimo, limpie regularmente el filtro de entrada de agua, verifique las conexiones y juntas, y guarde el aparato en un lugar seco. Consulte el manual para consejos detallados de mantenimiento.
1Que9 tipo de agua usar con el Ke4rcher HD 513 E Classic?
Use agua limpia y clara. Evite agua de mar o agua con partedculas sf3lidas que puedan daf1ar el aparato.
1Df3nde puedo encontrar piezas de repuesto para el Ke4rcher HD 513 E Classic?
Las piezas de repuesto pueden comprarse en distribuidores autorizados de Ke4rcher o directamente en el sitio oficial de Ke4rcher.

Preguntas de los usuarios sobre HD 513 E Classic Kärcher

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HD 513 E Classic - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HD 513 E Classic de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO HD 513 E Classic Kärcher

Indices de contentsidos

Avisogenerales 28

Uso previsto 28

Protection del medioambiente 28

Accosorios y repuestos 29

Alcance de suministro 29

Instrucciones de seguidad 29

Dispositivos de seguidad 29

Simbolos en el disposito 29

Descripción del dispositivo 29

Puesta en marcha inicial. 30

Funcionamento. 30

Transporte 31

Almacenamento 31

Cuidado y servicios. 32

Ayuda en caso de avería 32

Garantia 33

Datos techniques. 33

Declaración de conformidad UE 33

Avisos generales

Kärcher HD 513 E Classic - Avisos generales - 1

Antes deponer en marcha por primera vez el equipo,lea este manual de instrucciones y las instrucciones de seguri

dad adjuntas. Actue conforme a这些东西.

Conserve这些dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulceriores.

Uso previsto

La limpiadora de alta presión conchorro de alta presión está destinada unicamente a la limpieza de objetivos, entre los que se incluyen

  • máquinas, vehículos,estructuras, herramientos, facchadas, terrazas y equipoimiento de jardineria.

Se puedaañadir detergente con accesosesionales.

Recomendamos usar una boquilla turbo como accesario especial para la仇恨 persistidente.

Valores limite para la alimentacion de agua

CUIDADO

Agua sucia

Desgaste prematuro o incrustaciones en el equipo Alimente el equipo solo con agua limpia o reciclada que no supere los values limite.

Para la alimentacion de agua, respete los siguientes valores limite:

  • Valor de pH: 6.5-9.5
  • Conductividad electrica: conductividad del agua limpia + 1200 μS/cm, conductividad Tmaxima 2000 μS/cm
  • Sólidos sedimentables (volumen de muestra 1 l, tiempo de sedimentación 30 Minutes): <0,5 mg/l
  • Sustancias filtrables: < 50 mg/l , ninguna sustancia abrasiva
  • Hidrogenos carburados: < 20mg/l
  • Cloruro: < 300mg/l
  • Sulfato: < 240mg/l
  • Calcio: < 200mg/l
  • Dureza total: < 28^ dH, < 50^ TH, < 500ppm( mgCaCO 3/I)
  • Hierro: < 0,5mg/l
  • Manganeso: < 0.05mg/l
    Cobre: < 2mg / l
  • Cloro activo: < 0.3mg / l
  • Libre de malos olores

Proteccion del medioambiente

Kärcher HD 513 E Classic - Proteccion del medioambiente - 1

Los materiales de embalaje son reciclables. Eliminar los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.

Kärcher HD 513 E Classic - Proteccion del medioambiente - 2

Los equipos electricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a bajo, componentes, como baterías, accumulatoróres o aceite, que suponen un peligro potencial para la salute de lasñas o el medio ambiente en caso de manipularse. Intrainse de forma inadequada. Sin embargo, dichos conrientes son necessarios para un funcionaimiento cuando del equipo. Los equipos identificados con este vocabolo no peuvent eliminarse con la basura domés.

Avisos sobre sustancias contents (REACH)

Encontrará informaciónactualiza sobre las sustanciascontentidas en:www.kaearcher.de/REACH

Accesorios y repuestos

Utilice únicamente accesos y repuestos originales, );estos garantizan un service seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesos y repuestos en www.kaearcher.com.

Alcance de suministro

Compruebe la integridad del alcance de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesos o en caso de daños de transporte.

Instrucciones de seguridad

  • Es fundamental que lea las instrucciones de seguidad 5.951-949.0 antes de la puesta en marcha inicial.
  • Siga la normativa nacional relativa a los limpiadores por chorro a presión.
  • Siga la normativa nacional sobre la prevencion de accidentes. Los limpiadores por chorro a presión deben revisarse de manière periodica. El的结果を las pruebas deben recogerse por escrito.
  • No modifique el aparato ni los accesos.

Dispositivos de seguridad

△PRECAUCION

Dispositivo de seguidad faltantes o modificados

Los dispositivos de seguridad velan por sucurity. Nunca modifique ni Manipule los dispositivos de seg-. uridad.

Palanca de seguridad

La palanca de seguridad de la pistola de alta presión evita que el dispositivo se enciende accidentally.

Valvula de derrame

Si la pistola de alta presión está cerrada, la valvula de derrame se abre y todo el volumen de agua fluirá hacía elazo de succion de la bomba.

La valvula de derrameieneajustada y sellada por el fabricante. Unicamente el serviceo de atencion al cliente podra realizar el ajuste.

Símbolos en el dispositivo

Kärcher HD 513 E Classic - Símbolos en el dispositivo - 1

No apunte elchorro de alta presión hacia personas, animales, equipos electricos bajo tensión ni hacía el propio dispositivo.

Proteja el dispositivo contra la congelación.

Kärcher HD 513 E Classic - Símbolos en el dispositivo - 2

De(acuerdoconlasregulacionesaplicables, eldispositivouncadebusearseconctado aaredeggua potablesinunseparador de planta.Aseguresedequelaconexional planta de agua du casa conla que funciona la limpiadora de alta presion este equipada con un separador de planta conforma a la normaEN12729 tipoBA.EI agua queha fluidoabravescundeparador de planta se considerano no potable.Conece siècleelseparadordeplaataentrada de agua y nunca directamente al dispositivo.

△ADVERTENCIA

La elevada velocidad de salute delchorro de agua a alta presion por la boquilla provoca un alto nivel sonoro que pueda causar molestias o daños auditivos (por exemple, acu-fenos) a las personas que se encontrar en las inmediaciones. Un nivel sonoro continuamente elevado puede provocar sordera.

  • Use el equipo de proteccion personal prescritto.
  • Los niveles sonoros elevados peuvent perjudicar la communicator vocal y difermar o impeder su capacité para percibir señas acústicas de advertencia. Nunca trabajo solo. Debe haber una segunda persona fuera de la zona de trabajo.

Descripción del dispositivo

Vista general de HD 5/11 E Clásico y HD 5/13 E Clásico

Figura A

① ornillos de boquilla
2 Boquilla de alta presión
3 Lanza pulverizadora
④ Bloqueo de seguidad
5Mango de la pistola
6 Gatillo
7 Manguera de alta presión
8 Gancho de pistola
9 Empuñadura adicional
10)Gancho para el cable
11Filtro de agua
(12)Funda de almacenamento para manguera pulverizadora (para mangueras largas)
13 Conexión de entrada de agua
14Salida de agua
15Interruptor de alimentación
16 Empuñadura de empuje, superior (extendida)

Vista general de HD 5/11 EX Plus Clásico y HD 5/13 EX Plus Clásico

Figura B

(1) Tornillos de boquilla

② Boquilla de alta presión
3 Lanza pulverizadora
④ Bloqueo de seguidad
(5) Mango de la pistola
6Gatillo
7Manguera de alta presión
8 Empuñadura de empuje, superior (extendida)
9 Empuñadura adicional
10 Gancho para el cable
①Filtro de agua
Funda de almacenamento para manguera pulverizadora (para mangueras largas)
13 Conexión de entrada de agua
14Salida de agua
15 Interruptor de alimentacion
16 Manivela
⑦ Soporte para manguera pulverizadora
18 Boquilla de limpieza

Puesta en marcha inicial

△PELIGRO

Peligro de lesiones por descarga electrica

Solo se debe permitir a especialistas技术和 autorizados que instalen el suministro de agua, las conexiones electricas y la red de alta presión.

Códio de-coloredes

  • Los elementos de control de la limpieza se muestran en amarillo.

Desembalaje

  1. Compruebe el contenido del paquete durante el desembalaje.
  2. Informe inmediamente a su distribuidor si se han producido días durante el transporte.

Instalacion de los accesos

  1. Inserte el asa de empujé en laquina e inserte los tornillos en el asa.
    Figura C
  2. Coloque la boquilla con la rosca de boquillas en la manguera pulverizadora.
  3. Conecte la lanza pulverizadora a la pistola de alta presión.
    Figura D
  4. Atornille la manguera de alta presión a la pistola de alta presión.
  5. Solo HD 5/11 E Classic y HD 5/13 E Classic, fije la manguera de alta presión a la calidad de agua.
  6. Solo HD 5/11 E Clásico y HD 5/13 E Clásico, presión la manivela en el orificio del enrollador de manqueras y asegúrese de que la manivela queda bien fija.

Figura E

Conexión electrica

△PELIGRO

Riesgo de lesiones por descarga electrica

Utilice un enchufe para conectar el dispositivo a la red electrica. Se prohibe la connexion permanente a la red electrica. El enchufe se utilizes también para la descnexión de la red.

Consulte la plac de caracteristicas o los datos技术和s para podercer los valores de connexion.

  1. Desenrolle el cable de alimentacion y colocuelo en el suelo.
  2. Conecte el enchufe de alimentacion a la toma de corriente.

Conexión de agua

Conexión a una linea de agua

△ADVERTENCIA

Riesgo para la salute debido al returno de agua contaminada a la red de agua potable.

Tenga en cuenta las regulaciones de suEmpresa de suministro de agua.

  1. Compruebe la presion de alimentacion, la tempera tura de entrada y la cantidad de entrada del suministro de agua. Vexe el capitulo Datos先进技术 para consultar los requisitos.
  2. Conecte el separator de sistemas y la conexión de agua del dispositivo con una manguera (longitudina de 7,5 m, diametro minimalo de 3/4 in).

La manguera de suministro no está incluida en el volumen de suministro.

  1. Abra la entrada de agua.

Ventilación del dispositivo

  1. Abra la entrada de agua.
  2. Retire la boquilla de alta presión.
  3. Conecte el dispositivo.
  4. Deje el dispositivo funciona hasta que el a的那一que sale noonga burbujas de aire.
  5. Desconnecte el dispositivo.
  6. Coloque la boquilla de alta presión.

Funcionamento

△PELIGRO

Riesgo de explosión!

No utilise liquidos inflamables.

Siga la normativa de seguridad correspondiente si utilizes el dispositivo en zonas peligrosas (p. ej., gasolineras).

Abrir/Cerrar la pistola de alta presión

  1. Empujé hacer atrás el bloqueo de seguidad yrectione el gatillo.

Figura F

La pistola de alta presión se abre.

  1. Suelte el gatillo y empujé el bloqueo de segurida d hacía delante.

De esta forma, se cierra la pistola de alta presión.

Funcionamento de alta presión

Nota

  • El disposativo se pueda operar verticalmente.
  • El dispositivo está equipado con un sensor de presión. El motor solo arranca cuando la pistola de alta presión está abierta.
  • La manguera de alta presión debe mantenerse alejada deequalquier bordefamilado.

  • Para dispositivos con enrollador de mangueras: despliegue la manguera de alta presión Completely del enrollador de mangueras.

  • Abra el suministro de agua.
  • Coloque el interruptor principal en la posicón «1».
  • Abra el bloqueo de seguridad de la pistola de alta presión.
  • Abra la pistola de alta presión.
  • Apunte la pistola de alta presión al objecto que desealimpiar e inicia la operación de limpieza.

Uso con detergente

Nota

Se necesita una manguera de espuma (optional) para trabajo con detergente.

△ADVERTENCIA

Uso erroneo de los detergentes

Riesgos para la salute

Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad relativas al detergente.

CUIDADO

Detergentes inadecuados

Daño del equipo y de los objetivos que se limpian Utilizar únicamente detergentes autorizados por KÄR-CHER.

Prestar atencion a las recomendaciones de dosificacion eindicaciones del detergente.

Utilizar los detergentes con moderation para no perjudicar el medio ambiente.

Los detergentes KÄRCHER garantizan un funciona impecable. No dude en realizar una consulta o Solicitar是我国 catalogo o nuestros hojas de información sobre detergentes.

  1. Vierta el detergente en el recipiente de la manguera de espuma (siga las instrucciones de dosificacion que encontrarar a en la botella de detergente).

Figura G

Métodos de limpieza recomendedos

  1. Pulverizar poco detergente sobre la superficie secaydefer que actue (no secar).
  2. Lavar la suciedad desprenderda con elchorro de alta presion.

Después del uso con detergente

  1. Enjuague la lanza de espuma con agua limpia durante aprox. 30segundos.

Sustitución de la boquilla

△PELIGRO

Riesgo de lesión

Desconecte el dispositivo antes de sustituir la boquilla y no active la pistola manual de pulverizacion hasta que el dispositivo ya no esté sometido a presion.

1 Fije la pistola de alta presión. Paraarlo, presione la palanca de seguridad hacía la parte delantera.
2 Desatornille los tornillos de la boquilla y extraiga la boquilla.
3 Atornille los tornillos de la boquilla y apiételos a mano.
4 Solo HD 5/11 EX Plus Clásico y HD 5/13 EX Plus Clásico, atornille en la boquilla para sucidad y apriete a mano.

Almacenamento de boquilla de limpieza

  1. Atornille la boquilla de limpieza en el conector amarillo.

Figura H

Interruption del funciona

Nota

Cuando se apaga el dispositivo, la presión del agua se reducirá, lo que pueda reducir la fuerza operativa de la pistola de alta presión y mejorar la vidaCTL del equipo.

  1. Cierre la pistola de alta presión; el dispositorio interrupirá su funcionaimiento.
  2. Empujé el bloqueo de seguridad hacía delante para cerrar el bloqueo de sécurité de la pistola de alta presión.
  3. Empujé el bloqueo de seguridad hacía atrás para abrir el bloqueo de sécurité de la pistola de alta presión.
  4. Abra la pistola de alta presión; el dispositivo se conectará de nuevo.

Desconexión

  1. Cierre el suministro de agua.
  2. Abra la pistola de alta presión.
  3. Coloque el interruptor alimentacion en la posicion «1» yooter que el dispositivo funcione durante 5 a 10 segundos.
  4. Coloque el interruptor alimentacion en la posicion «0».
  5. Cierre la pistola de alta presión.
  6. Desenchufe la fuente de alimentacion del dispositivo con las manos secas.
  7. Retire la entrada de agua.
  8. Cierre la palanca de seguridad de la pistola de alta presión y empujé el bloqueo de sécurité hacía delante.

Transporte

△PRECAUCION

Inobservancia del peso

Peligro de lesiones y daños

Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.

  1. Coloque la manguera pulverizadora con la pistola de alta presión en los ganchos.
  2. Enrolle el cable de alimentacion alrededor de los ganchos para cables.
  3. Sin enrollador de mangueras: Enrolle la manguer a de alta presión y cuélguela en el gancho. Con enrollador de mangueras: Enrolle la manguera de alta presión en el enrollador de mangueras.
  4. Si va a transporte el dispositivo en vehículos, asegúrelo para que no seuya ni se vuelque.
  5. Para el transporte a corta distancia, tire de la empuñadura telescopica para arrastrar el dispositivo. Figura I
  6. Al subir escaleras, sujete la empuñadura adicional y levante el dispositivo.

Figura J

Almacenamento

△PRECAUCION

Inobservancia del peso

Peligro de lesiones y daños

Tenga en cuenta el peso del equipo para sualmacenimiento.

Almacene el dispositivo unicamente en espacios interiores.

Proteccion contra las heladas

CUIDADO

Las heladas destruyen el dispositivo si no se drena el agua Completely.

Guarde el dispositivo en un lugar protegido de posibles heladas.

Si no es possible:

  1. Drene el excesso de agua.
  2. Bombee anticongelante normalmente disponibile per el dispositivo.
  3. Deje que el dispositivo funciona durante un máximo de 1 minuto hasta que la bomba y los conductos esténvacios.

Nota

Utilice anticongelante para vehículos a base de glicolcomingsmente disponible. Siga las instrucciones de manejo del fabricante del anticongelante.

Cuidado y servicios

△PELIGRO

Iniciar el dispositivo de forma involuntaria

Riesgo de lesiones,CHOque elctrico

Antes de realizarrialquierarea,apague eldispositivo de inmediato y desconecte el enchufede alimentacion.

Nota

El aceite uso solo se pueda eliminar en los+puntos de recogida designados.Deseche el aceite uso en这些东西 lugares.La ley sanctiona la contaminacion del medio ambiente con aceite uso.

Inspeccion de seguridad/contrato de mantenimiento

Puede acordar con su distribuidor una inspeccion de segundarias o firmar un contrato de mantenimiento. Obtenga asesoramento.

Intervalos de mantenimiento

Antes derialquierservicio

  1. Comprobar que los cables de connexion no presentan danos y sustituir inmediamente los cables dañados a工程技术 del service de postventa autorizzato o de un electricista.

  2. Comprobar que la manguera de alta presión no presenta daños y, de presentarlos, sustituirla inmediamente.

  3. Comprobar la estanqueidad del equipo. El máximo admissible son 3 gotas de agua por minuto. Consultar al equipo de postventa en caso de fuerte inestanqueidad.

Semanalmente

  1. Limpie el filtro de agua, vexe el capitulo Limpieza del filtró de agua.

Cada 500 horas de funciona, al menos una vez al ano

Haga que el servicios de atencion al cliente cambie el aceite.

Trabajos de mantenimiento

Limpieza del filtró de agua

CUIDADO

Filtro de agua danado en la conexión de agua

Danos en el dispositivo por agua contaminada

Compruebe si el filtro de agua está dañado antes de insertarlo en la conexión de agua.

  1. Saque el filtro de agua.
  2. Limpie el filtro de agua con agua corriente.
  3. Vuelva a insertar el filtro de agua en la conexión de agua.

Ayuda en caso de avería

△PELIGRO

Peligro de lesiones causadas por un aparato que se arranque involuntariamente y por descarga electrifica.

Apagar el equipo y desenchufar el conductor de redantes de realizarrialquier trabajo.

Solo el servicios de postventa autorizzato deben revisar y reparar los componentes electricos.

En caso de averías que no se mentionen en este capítulo, en caso de duda y si se indicaexplicitamente, consultar a un service de postventa autorizzato.

Fallo Solución
El dispositivo no arrancaCompruebe si el cable de alimentación está dañado. Compruebe la tension de red. Si el dispositivo se sobrecaliente:a Coloque el interruptor principal en la posición «0».b Deje que el dispositivo se enfrie durante al menos 15 Minutes.c Coloque el interruptor principal en la posición «1».Comuniqué con el servicios de atencion al cliente en caso de fallos electricas.
El dispositivo no genera presiónColoque la boquilla estándar (para consultar el tamanño especial加固, ∀ease el capi-tulo Datos先进技术). Limpie/Remplace la boquilla de alta presión. Purgue el dispositivo (véase el capitulo Ventilación del dispositivo). Limpie el filtró de agua (véase el capitulo Limpieza del filtró de agua). Limpie todos los tubos de entrada a la bomba. Compruebe el volumen de suministro de agua (véase el capítulo Datos先进技术).
Bomba inestancaEstá permittedo perdhar has-ta 3 gotas de agua por mi- nuto.En caso de fuga de mayor envergadura,deojar que el service postventa revise el equipo.
Golpeteo de la bomba●Limpie el filtró de agua. Compruebe si hay fugas en la linea de suministro de agua. Purgue el dispositivo (véase el capítulo Ventilación del dispositivo). Póngase en contacto con el service de atencion al cliente si es necesario.

Garantía

En cada País se aplican las conditiones de garantía indicadas por这是我们onia distribuidora autorizada. Subsanamosequalquierfallo en su equipo de forma gratuite Dentro del plazo de garantía siempre que la Cause se deba a un fallo de fabricacion o material. En caso de garantía,pongase encontacto con su distribuidor o con

el servicios de posventa autorizzato másproximo presentando la factura de compra.

(Dirección en el reverso)

Encontrará más información sobre la garantía (si está disponible) en el área de servicios de su网页 web local de Kärcher en "Downloads".

Datasétécnicos

HD 5/11 E ClassicHD 5/11 EX Plus ClassicHD 5/13 E ClassicHD 5/13 EX Plus Classic
Conexión electrica
Tensión V 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240
F a s e~111
Frecuencia Hz 50 50 50 50
Potencia CONNECTADA kW 2,2 2,22,4 2,4
Tipo de protecciónIPX5IPX5IPX5IPX5
Fusible de red (lento)A 15 15 1515
Cable de prolongación 30 mmm²2,5 2,52,5 2,5
Conexión de agua
Presión de entrada (máx.)MPa (bar)1,0 (10)1,0 (10)1,0 (10)1,0 (10)
Temperatura de entrada (máx.)°C40 40 40 40
Volumen de entrada (min.)I/h (I/min)720(12)720 (12)720(12)720(12)
Altura de aspiración (máx.)m1,0 1,0 1,0 1,0
Datas de potencia del equipo
Tamaño de la boquilla estándar 036036032032
Volumen transportado, aguaI/h (I/min)500 (8,4)500 (8,4)500 (8,4)500 (8,4)
Presión de serviciosMPa (bar)11 (110)11 (110)13 (130)13 (130)
Sobreopsis de servicios (máx.)MPa (bar)16 (160)16 (160)16 (160)16 (160)
Fuerza de retroceso de la pistola de alta pre-siónN20,420,422,422,4
Peso y dimensiones
Peso (sin accesos)kg182118,321,3
Longitud x anchura x altamm350 x 330 x 8350 x 330 x 8350 x 330 x 8350 x 330 x 8
80808080
Valores calculados conforme a EN 60335-2-79
Nivel de vibraciones mano-brazo pistola de alta presiónm/s²2,272,273,1 3,1
Inseguidad Km/s²1,5 1,51,5 1,5
Nivel de presión acústica LpAdB(A)76768080
Inseguidad KpAdB(A)2,5 2,5 2,5 2,5
Intensidad acústica LWA + Inseguidad KWAdB(A)91919696
Reservado el derecho de realizar modifications tícnicas.
Declaración de conformidad UE
Por la presente declaramos que la手机版 designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseno y tipo constructivo asi como a la versiononga a la vente por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen改动aciones no accordadas en la手机版, esta declaración pierde su validez.
Producto: Limpiadora de alta presión
Tiplo: 1.520-xxx

EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 62233: 2008

Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado

2000/14/CE: Anexo V

Normas naciales aplicadas

Intensidad acústica dB(A)

HD 5/11 E Classic, HD 5/11 EX Classic

HD 5/11 EX Plus Classic, HD 5/12 EX Plus Classic

Medida: 89

Garantizada: 91

HD 5/11 E Classic, HD 5/13 EX Plus Classic

Medida: 93

Garantizada: 96

Los abajo firmantes actuan en nombre y con la autorizacion de la junta directiva.

Cuidado e assistencia的技术ica. 38

Valores limite para a alimentacao de agua

ADVERTÉNCIA

Agua suja

Desgaste prematto ou acumulacao de residuos no aparelho

Perigo de saude proveniente do fluxo de returno de agua contaminada para a rede de agua potavel.

Manuseamento Incorrecto dos produits de limpeza

Perigo para a saude

Respeite os avisos de segurarca dos produits de limpeza.

ADVERTÉNCIA

Utilizar o produits de limpeza de forma economica, para proteger o ambiente.

Método de limpeza recomendado

Desligue imeditamente o aparecido e desligue a ficha da.tomada antes devenir o trabajo.

Aviso

vico de assistencia的技术ica en caso de fugas significativas.

Semanalmente

  1. Limpe o filtro de agua, consulte o Capitulo Limpeza do filtro de agua.

Limpeza do filtró de agua

ADVERTÉNCIA

Verifique se o filtrlo de agua está danificado antes de o insertir na ligationo de agua.

  1. Puxe o filtro de agua para fora.
  2. Limpe o filtro de agua com agua corrente.
  3. Volte a inserir o filtro de agua na ligaçao de agua.

Ajuda com avarias

△PERIGO

Desligue o aparelho antes de cada trabajo e retire a fiche de rede.

Normas harmonizadas aplicadas

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN IEC 63000:2018

EN 55014-1:2017 + A11:2020

EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 62233: 2008

Accesorii si piese de schimb 116

Pachet de livre 116

Instruktiuni de siguranta 116

Dispositive de siguranta 116

Accesorii s i piese de schimb

Montarea accesorilor

Hehaemuchu 3anyck npuna

He6e3neKa mpaemybaHHa 60 ypaXeHHa eIekmpuHUM cmpymom

HeaHOBumKHMbpunad i bumHaHmbunky 3 Mepekeoei poemku, nepw Hk po3noamu pobomy.

Bka3ieKa

Cmape Macmuno MoxHa ymunizyama luue y npu3Haehux nyHKmax 3bOpy. Byb naKa, ymunizyme cmape Macmuno 8 3a3Haehux Micua. 3a6pydHeHH Haekonuunhboo cepeoEuua cmapum Macmuno KapaemcbraKOHOM.

IpeBipka Texhikn 6e3neKn / Dorobip Texhichoro 06cnyroByBaHHa

Bn moxete domobunca 3i CBOIM dJnepom npo perynaphe npoBeeHHnepeBipK Txhikn 6e3neKn a6o yknactn dorOBip npo TexHicHe o6cnyroByBaHHa. PekomehdyEmo 3BepHyTncra 3a KOHCyIbTaucio.

Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.

Resene su producto y diganos su opinión.

Kärcher HD 513 E Classic - IpeBipka Texhikn 6e3neKn / Dorobip Texhichoro 06cnyroByBaHHa - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : HD 513 E Classic

Categoría : Limpiador de alta presion