ASP 5 N - Spaccalegna ATIKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ASP 5 N ATIKA in formato PDF.
Domande frequenti - ASP 5 N ATIKA
Scarica le istruzioni per il tuo Spaccalegna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ASP 5 N - ATIKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ASP 5 N del marchio ATIKA.
MANUALE UTENTE ASP 5 N ATIKA
Zadržavamo pravo na tehnične izmjene!93 La macchina non deve essere messa in eserci- zio se non prima sono state lette le istruzioni per l’uso, tutte le indicazioni sono state osser- vate e l’apparecchio è stato montato come descritto. Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro.
Indice Standard di fornitura 93 Simboli nell’apparecchio / nelle istruzioni per l’uso 93/94 Utilizzo conforme alla finalità d’uso 94 Rischi residui 94 Norme di sicurezza 94 Descrizione dell’apparecchio / Pezzi di ricambio 96 Montaggio 97 Installazione 97 Messa in funzione 97 Utilizzo dello spaccalegna 97 Cura e manutenzione 98 Istruzioni per il trasporto 99 Magazzinaggio 99 Garanzia 99 Possibili guasti 100 Dati tecnici 101 Schema elettrico 101 Schema impianto idraulico 101 Dichiarazione di conformità CE 156
Standard di fornitura Una volta disimballato l'apparecchio, verificare se il con- tenuto della scatola è completo; presenta eventuali danni imputabili al trasporto. 1 unità premontata 10 Parete posteriore destra 2 Impugnatura per il trasporto 11 Protezione accesso latera-
3 Sostegno destro (2x) 12 Protezione accesso in alto a sinistra 4 Sostegno sinistro 13 Protezione accesso in alto a destra 5 Lamiera di protezione 14 Lamiera di collegamento (2x) 6 Supporto posteriore per tronchi 15 Confezione di viti 7 Supporto anteriore per tronchi 16 istruzioni per l’uso 8 Protezione accesso anteriore 16A istruzioni per l'uso e il montaggio 9 Parete posteriore sinistra 17 Dichiarazione di garanzia Comunicare immediatamente al rivenditore, al fornitore o al costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in con- siderazione i reclami presentati in un momento successivo. Simboli presenti sull’apparecchio
Prima della messa in funzione, leggere e ap- plicare quanto contenuto nelle istruzioni per l’uso e nelle norme di sicurezza. Durante i lavori indossare i dispositivi di prote- zione dell’udito. Durante i lavori indossare occhiali di protezio- ne per proteggere gli occhi da schegge e tru- cioli. Durante i lavori indossare scarpe di sicurezza per proteggere i piedi in caso di caduta del tronco. Durante i lavori indossare guanti protettivi per proteggere le mani da schegge e trucioli. Non esporre alla pioggia. Proteggere dall’umidità. È vietato rimuovere o modificare i dispositivi di protezione e di sicurezza. Apparecchio utilizzabile solo da una per- sona! Tenere lontano dalla zona di pericolo persone estranee, nonché animali dome- stici e da produzione (almeno 5 m). Pericolo di taglio e schiacciamento; mai toccare parti pericolose quando il cuneo è in movimen- to. Attenzione! Prestare sempre attenzione al movimento del carrello spingipezzo. Attenzione! Mai rimuovere con le mani un tronco incastrato sul cuneo. Attenzione! Prima degli interventi di riparazione, manuten- zione e pulizia, spegnere il motore e disinserire la spina di alimentazione. Smaltire l’olio esausto secondo le disposizioni vigenti (centro di raccolta in loco). È fatto divie- to di scaricare l’olio esausto nel suolo e di mi- schiarlo ai rifiuti. Deaerare l’impianto idraulico prima di mettere in funzione lo spaccalegna. (Vedere "Messa in funzione") Punto di sollevamento Punto di ancoraggio Il prodotto corrisponde alle direttive europee vigenti per prodotti analoghi.94 Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Smaltire nel modo corretto apparecchiature, accessori e imballaggio. Ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di appa-recchiature elettriche ed elettroniche le apparecchiature elet-triche inutilizzabili devono essere raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell'ambiente.
Simboli nelle istruzioni per l’uso
Potenziale pericolo o situazione pericolosa. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe cau-sare lesioni o danni materiali. Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe cau-sare guasti.
Avvisi per l’utente. Questi avvisi aiutano l’utente a sfruttare al meglio tutte le funzionalità. Montaggio, utilizzo e manutenzione. Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere.
Consultare le istruzioni per l'uso e per il montaggio allegate quando nel testo si fa riferimento ai numeri delle figure.
Utilizzo conforme alla finalità d’uso Utilizzare lo spaccalegna solo per spaccare legna. Utilizzare lo spaccalegna solo per impieghi domestici e hobbistici. Utilizzare solo legno con tagli dritti. Rimuovere scrupolosamente le parti metalliche (chiodi, fili metallici ecc.) dal materiale da spaccare. Per utilizzo conforme alla finalità d’uso si intende anche l’osservanza delle condizioni di funzionamento, manuten-zione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto del-le norme di sicurezza contenute nelle istruzioni per l’uso. Durante l’utilizzo della macchina, attenersi inoltre alle nor- me antinfortunistiche in vigore, nonché a tutte le altre nor-me di sicurezza tecnica e di medicina del lavoro comune-mente accettate. Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme. Il fab- bricante non è responsabile di nessun tipo di danno conse-guente all'impiego non conforme alla destinazione d'uso - il rischio è esclusivamente dell'utente. Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qual- siasi genere che dovessero risultare da modifiche allo spaccalegna apportate in proprio dall’utente. L'apparecchio deve essere preparato, utilizzato e sotto- posto a manutenzione solo da persone che abbiano ac- quisito familiarità con esso e siano a conoscenza dei rischi connessi. Gli interventi di riparazione devono essere ese-guiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noi consigliati.
Rischi residui Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l’osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, po-trebbero comunque sussistere rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d’uso prevista. I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando la sega in modo conforme alla finalità d’uso. Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose. Pericolo di lesioni a causa di pezzi di legno saltati via. Pericolo di lesioni ai piedi in caso di caduta dei tronchi Pericolo di lesioni alle dita durante la rimozione dei pezzi di legno incastrati. La mancata osservanza delle norme di sicurezza può cau-sare lesioni all’utilizzatore o danni alla proprietà. Con fenditoio in movimento, qualunque distrazione, inos-servanza delle norme di sicurezza o uso improprio dell’apparecchio può cagionare lesioni alle mani o alle dita. Pericolo dovuto alla corrente, in caso di utilizzo di conduttori di collegamento elettrici non a norma. Contatto con parti sotto tensione in caso di componenti elettrici aperti. Pericolo di incendio e scivolamento in caso di fuoriuscite di liquido idraulico. Danni all’udito in caso di lavori di lunga durata senza appo- site protezioni. Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comunque venirsi a creare chiari rischi residui.
Norme di sicurezza Prima della messa in funzione di questi utensili, leggere e osservare le seguenti norme e le norme di sicurezza in vigore nei singoli paesi. In questo modo è possibile pro-teggere se stessi e gli altri dal rischio di contusioni.
Consegnare le norme di sicurezza a tutte le persone chiamate ad operare con la macchina. Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato. L’operatore dello spaccalegna deve possedere una forma- zione specifica per l’uso previsto e avere dimestichezza con il suo utilizzo e con le indicazioni di sicurezza. Prima dell'impiego familiarizzare con l'apparecchio mediante l'aiuto delle istruzioni per l'uso. Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli previ- sti (vedere: “Impiego conforme alle prescrizioni” e "Utilizzo dello spaccalegna"). Agire con la massima attenzione. Prestare attenzione a quanto si sta per fare. Lavorare con coscienza. Non utiliz-zare l’apparecchio se si è stanchi o sotto l’influsso di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l’uso dell’apparecchio potrebbe infatti causare lesioni serie. L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e gio- vani con età inferiore a 18 anni e da persone che non hanno letto le istruzioni per l'uso.95 Non lavorare mai in presenza di persone, in particolare di bambini o animali domestici. Non lasciare che altre persone, in particolare i bambini, tocchino l’utensile o il motore. Mezzi di protezione individuali Non lavorare mai senza mezzi di protezione adeguati: non indossare indumenti ampi o gioielli che potrebbero incastrarsi nelle parti mobili retina (in caso di capelli lunghi); occhiali e cuffie di protezione scarpe robuste con puntale protettivo (scarpe di sicurez- za); pantaloni lunghi; guanti da lavoro materiale di pronto soccorso event. telefono cellulare Indicazioni di sicurezza – Prima dell’utilizzo Prima della messa in funzione e regolarmente durante l’utilizzo, eseguire i seguenti controlli. Prestare attenzione alle relative sezioni nelle istruzioni per l’uso: La macchina è montata completamente e correttamente? La macchina si trova in uno stato accettabile e sicuro? Le maniglie sono pulite e asciutte? Prima di iniziare il lavoro assicurarsi che: nell'area di lavoro non sostino altre persone, bambini o animali non ci siano ostacoli dietro l'utilizzatore mentre in- dietreggia sia garantita stabilità. La postazione di lavoro è priva di pericoli di inciampo? Te- nere la zona di lavoro in ordine! Il disordine potrebbe causa- re incidenti. Pericolo di inciampo! Tenere conto degli influssi ambientali: Non lavorare mai in condizioni d'illuminazione insufficien- te (ad es. in caso di nebbia, pioggia, nevischio o all’imbrunire). Non lavorare in condizioni meteorologiche avverse (ad es. pioggia, rischio di fulmini, nevischio). Non utilizzare la macchina vicino a liquidi o gas infiam- mabili – Pericolo di incendio! L’utente è responsabile dei sinistri o pericoli che si verificano nei confronti di terze persone o delle relative proprietà. Garantire un supporto sicuro e mantenere in ogni momento l’equilibrio. Non modificare l’apparecchio o parti di esso. Indicazioni di sicurezza – Utilizzo Assumere una posizione di lavoro corretta, ovvero nella zona della leva di comando. Mai sostare nell'area del cuneo. Mai posizionarsi sopra la macchina. Spegnere l’apparecchio nelle pause di lavoro in modo che non sia pericoloso per nessuno. Assicurarsi che i non addet- ti non abbiano accesso all’apparecchio.
Indicazioni di sicurezza per lo spaccalegna Lo spaccalegna deve essere utilizzato da una sola persona. Mai spaccare tronchi contenenti chiodi, fili metallici o altri oggetti. La legna già spaccata e I trucioli rendono pericolosa la zona di lavoro. Si rischia di inciampare, scivolare o cadere. Man- tenere sempre in ordine la zona di lavoro. Mai poggiare le mani su parti in movimento, quando la mac- china è accesa. Tenersi a distanza di sicurezza da tronco, carrello spingipezzo e cuneo, onde evitare lesioni alle mani. Spaccare solamente tronchi della lunghezza massima di lavoro. Indicazioni di sicurezza – Durante l’utilizzo Non lavorare mai da soli. Mantenere costantemente il con- tatto visivo e vocale con altre persone, in modo che possa essere prestato aiuto immediatamente in caso di emergen- za. In caso di potenziale pericolo o situazione di emergenza, arrestare immediatamente il motore. Non lasciare mai l’apparecchio funzionante incustodito. In caso di malessere fisico (ad esempio, mal di testa, verti- gini, nausea ecc.) interrompere immediatamente il lavoro. Grave pericolo di lesioni! Non sovraccaricare la macchina! Si lavora al meglio e nella massima sicurezza rispettando il campo di potenza specifi- cato. Eseguire pause durante il taglio, in modo da lasciar raffred- dare il motore. Comportamento in caso di emergenza Adottare le misure di pronto soccorso necessarie in base alla lesione e richiedere il più rapidamente possibile l’intervento di un medico qualificato. Proteggere il ferito da altre lesioni e fargli mantenere la calma. Indicazioni di sicurezza generali Utilizzare l’apparecchio, gli accessori, gli utensili per appli- cazioni specifiche, ecc. secondo le presenti istruzioni. Tene- re conto anche delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire. Un uso dell’apparecchio diverso da quelli previsti può portare a situazioni pericolose. Non spruzzare acqua sull’apparecchio. (Fonte di pericolo corrente elettrica). Non lasciare la macchina sotto la pioggia e non lavorare quando piove. Curare la macchina con grande attenzione: Attenersi alle norme di manutenzione. Mantenere le maniglie asciutte e libere da olio, resina e grasso. Controllare se l'apparecchio presenta danni: Prima di riutilizzare l’apparecchio, è necessario verificare attentamente se le protezioni funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni. Mettere in funzione l’apparecchio solo con i dispositivi di protezione completi e96 correttamente montati; sull’apparecchio non modificare nulla che potrebbe comprometterne la sicurezza. Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale senza bloccarsi o se vi sono delle parti danneggiate. Ac- certarsi che tutti i componenti siano montati correttamente e che tutte le condizioni volte a garantire un corretto funzionamento siano state soddisfatte. Le protezioni e le parti danneggiate devono essere ripara- te o sostituite a regola d’arte da parte di un’officina specia- lizzata autorizzata, salvo diversamente indicato nelle istruzioni per l’uso. Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o illeggibili. Non lasciare inserita alcuna chiave per utensili! Prima dell’accensione, controllare sempre che la chiave e gli utensili di regolazione siano stati rimossi. Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini. Spegnere la macchina e disinserire la spina di alimenta- zione dalla presa nei seguenti casi: Interventi di riparazione interventi di manutenzione e pulizia eliminazione di anomalie Controlli dei conduttori di collegamento per accertarsi che non siano aggrovigliati o danneggiati; trasporto e stoccaggio Abbandono (anche per interruzioni di breve durata) Non eseguire nessun’altra riparazione che non sia contemplata nel capitolo “Manutenzione e pulizia”, ma rivolgersi direttamente al produttore o al centro di assistenza autorizzato. Le riparazioni su altri componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei suoi centri di assistenza. Utilizzare solo ricambi e accessori originali. L’utilizzo di pezzi di ricambio e di accessori diversi potrebbe causare incidenti per l’utente. Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni da ciò risultanti. Sicurezza elettrica Esecuzione dei conduttori di collegamento conformemente a IEC 60245 (H 07 RN-F) con una sezione dei fili di almeno 2,5 mm² con una lunghezza del cavo fino a 10 m Mai utilizzare conduttori di collegamento di lunghezza supe- riore a 10 m. I conduttori di collegamento di lunghezza supe- riore ai 10 m provocano cadute di tensione. Il motore non raggiunge più la sua potenza massima e il funzionamento della macchina viene ridotto. Le spine e le prese volanti sui conduttori di collegamento devono essere in gomma, PVC morbido o altro materiale termoplastico della stessa consistenza meccanica o rivestite con questo materiale. La presa a innesto del conduttore di collegamento deve essere protetta da spruzzi d’acqua. Durante la posa dei conduttori di collegamento assicurarsi che non siano danneggiati o schiacciati e che il connettore non sia umido. In caso di utilizzo di una bobina per cavi, svolgere completamente il cavo. Non utilizzare il cavo per scopi per i quali non è adatto. Proteggere il cavo da calore, olio e bordi affilati. Non utiliz- zare il cavo per disinserire la spina dalla presa. Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli quando sono danneggiati. Non utilizzare conduttori di collegamento difettosi. All’aperto utilizzare solo cavi di prolunga appositamente omologati e contrassegnati in modo adeguato. Non utilizzare collegamenti elettrici provvisori. Non cavallottare mai i dispositivi di protezione né metterli fuori servizio. Il collegamento elettrico o le riparazioni sulle parti elettriche della macchina devono essere seguiti da un elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di assistenza. Attenersi alle disposizioni locali, in parti- colare relative alle misure di sicurezza.
Descrizione dell’apparecchio / Pezzi di ricambio Tenere le istruzioni per l’uso e il montaggio allegate sempre a portata di mano. Pos. N. ordinazione Denominazione
Apparecchio premontato 2 360348 Impugnatura per il trasporto 3 359782 Sostegno 4 359783 Sostegni (coppia) 5 359784 359796 Lamiera di protezione 6 359785 359797 Supporto posteriore per tronchi 7 359786 359789 Supporto anteriore per tronchi 8 359787 Protezione accesso anteriore 9 359789 359799 Parete posteriore sinistra 10 359788 Parete posteriore destra 11 359790 Protezione accesso laterale 12 359792 359800 Protezione accesso in alto a sinistra 13 359791 Protezione accesso in alto a destra 14 359793 Lamiera di collegamento
Istruzioni per l’uso 16A
Istruzioni per l'uso e il mon- taggio
Dichiarazione di garanzia
Vite di sfiato 20 360379 360349 Asta di livello
Asta dello stantuffo 29 360350 Paraolio 30 359776 Etichette di sicurezza97 Montaggio Collegare lo spaccalegna alla rete di alimentazione solo dopo l’assemblaggio completo! Montare i supporti per tronchi e la protezione di accesso come illustrato nelle immagini 2-12 delle istruzioni per l’uso e il mon- taggio. Per prima cosa, non serrare i collegamenti a vite. I componenti in lamiera devono restare ancora mobili! Dopo il montaggio, accertarsi che tutte le viti siano ben serrate.
Installazione Poter assumere una comoda postura di lavoro, collocare lo spaccalegna su una superficie di lavoro alta 72 – 85 cm. Per un utilizzo sicuro, l'apparecchio deve essere fis- sato saldamente su una superficie di lavoro. I pezzi di piccole dimensioni necessari per il montaggio non sono in dotazione. A tale scopo utilizzare: Vite a testa esagonale M 8 x ... (lunghezza in base allo spessore del tavolo da lavoro) Lama a disco Ø 8mm Dado esagonale M 8, autobloccante Assicurarsi che la zona di lavoro sia antisdrucciolo stia in piano non presenti rischi di inciampo sia sufficientemente illuminata Non azionare la macchina in prossimità di metano, condotti di benzina o altri materiali altamente in- fiammabili. Messa in funzione Accertarsi che l’apparecchio sia montato completamente e correttamente. Prima di ogni utilizzo, controllare: se i conduttori di collegamento presentano difetti (incri- nature, tagli o simili) - non utilizzare conduttori difettosi L’apparecchio per eventuali danneggiamenti (vedere “Sicurezza durante il lavoro”) se tutte le viti sono serrate. Eventuali difetti di tenuta dell’impianto idraulico il livello dell’olio Allacciamento alla rete Confrontare la tensione specificata nella targhetta con la tensione di rete e collegare correttamente l’apparecchio alla presa corrispondente. Utilizzare cavi di prolunga con sezione sufficiente Collegare l’apparecchio mediante l’interruttore di sicurezza per correnti di guasto (30 mA). Protezione: 10 A inerte Accensione: Premere il tasto di comando (21). Finché il tasto di co- mando è premuto, il motore resta in funzione. Spegnimento Rilasciare il tasto di comando. Prima di ogni uso verificare il corretto funzionamento del dispositivo di accensione (accendendolo e spegnendo- lo). Non utilizzare l’apparecchio se il tasto di comando non funziona regolarmente. Far riparare o sostituire immedia- tamente i tasti di comando danneggiati. Impianto idraulico Prima di ogni uso verificare le tubazioni e i tubi flessibili idraulici. Mai azionare la macchina se sussistono pericoli connessi al liquido idraulico. Assicurarsi che la macchina e la zona di lavoro siano pulite e non presentino macchie di olio. Pericolo di scivolamento e di incendio! Verificare periodicamente che nel serbatoio vi sia sufficien- te olio idraulico (vedere ”Manutenzione e cura”) Capacità: 2,4 litri ASP 4 N-2 3,5 litri ASP 5 N-2
Utilizzo dello spaccalegna Che cosa si può spaccare? Dimensioni dei tronchi da spaccare
Lunghezza del tronco min. 130 – max. 370 mm min. 200 – max. 520 mm Diametro del tronco min. 50 – max. 250 mm Il diametro dei tronchi indicato ha solo un valore indicativo, perché: spaccare il legno sottile può essere difficile, se contiene fori di nodi o se le fibre sono troppo resistenti. Non spaccare tronchi verdi. I tronchi secchi e stagionati si spaccano molto più facilmente e causano meno grippaggi rispetto a quelli verdi (bagnati). I legni duri tendono a spaccarsi generando schegge: fare molta attenzione! Verificare che la legna particolarmente nodosa si possa aprire. Non utilizzare in alcun caso legna che non sia stata diramata.98 Istruzioni particolari per lo spaccamento: Preparativi: preparare la legna da spaccare secondo le dimensioni mas- sime di lavoro, prestando attenzione a che i tagli siano dritti. Sistemare la legna sullo spaccalegna in modo da evitare peri- coli (pericolo di inciampo). Deaerazione: Deaerare l’impianto idraulico prima di mettere in funzione lo spaccalegna. Allentare la vite di sfiato di 3 – 4 giri. Serrare nuovamente la vite, solo quando lo spaccamento della legna è terminato. Se l’impianto idraulico non viene deaerato, l’aria imprigio- nata rovina le guarnizioni e causa seri danni allo spaccalegna. Utilizzo Utilizzo a due mani
1. Premere il tasto di comando vicino al motore elettrico.
Attendere un paio di secondi prima che il motore raggiunga la velocità massima e la pompa idraulica si pressurizzi.
Premere contemporaneamente la manopola (26) verso il basso. Il carrello spingipezzo preme il tronco contro il cuneo. Il tronco viene spaccato.
3. Rilasciare la leva e il tasto di comando; il carrello spin-
gipezzo torna nella posizione iniziale. Spaccamento della legna: Disporre sempre i tronchi nella direzione delle fibre del legno e in piano sul telaio principale dello spaccalegna. Il tronco deve essere stretto fra le lamiere di guida.
Mai disporre i tronchi obliquamente o trasversalmente sul telaio principale. Assicurarsi sempre che il cuneo e il carrello spingipezzo siano in posizione perpendicolare rispetto alle estremità del tronco. Mai spaccare due tronchi alla volta. Mai aggiungere o sostituire legna durante il processo di lavorazione. Mai forzare lo spaccamento del tronco mantenendo la spinta per parecchi secondi. Ne possono risultare danni alla macchina. Posizionare nuovamente il tronco sul telaio principale e ripetere la procedura, oppure accantonarlo. Come si rimuove un tronco incastrato?
1. Rilasciare la leva di comando e il tasto di comando, in mo-
do da far rientrare il carrello spingipezzo.
Collocare un cuneo di legno sotto il tronco ed far fuoriuscire il carrello spingipezzo in maniera tale che infili il cuneo sotto il tronco incastrato.
3. Qualora il tronco non si disincastri, ripetere la procedura
con cunei di volta in volta più grandi. Mai martellare il tronco fissato né tenere le mani in prossimità di esso durante la procedura di disincastro. Non chiedere assistenza a nessuno. Non tentare di estrarre il tronco colpendolo con un uten- sile. Ne possono risultare danni all’apparecchio.
Fine dei lavori: Assicurarsi che il carrello spingipezzo sia tornato nella posizione iniziale. Disinserire la spina di alimentazione.
Serrare nuovamente la vite di sfiato. Osservare le istruzioni per la manutenzione e la cura.
Cura e manutenzione Prima di ogni intervento di manutenzione e pulizia disinserire la spina di alimentazione. Gli interventi di manutenzione e pulizia più approfonditi rispetto a quelli descritti nel presente capitolo devono essere effettuati esclusivamente dal servizio di assistenza. I dispositivi di protezione rimossi per la manutenzione e la pulizia devono essere rimontati e controllati come prescritto. Utilizzare solo pezzi originali. Pezzi diversi potrebbero causare danni e lesioni imprevedibili. Indossare guanti protettivi per evitare lesioni alle mani. Per garantire la funzionalità dello spaccalegna, prestare attenzione a quanto segue: Pulire accuratamente la macchina al termine del lavo- ro. Rimuovere i residui di resina. Oliare periodicamente l’asta dello stantuffo con olio ecologico. Verificare il livello dell’olio o sostituirlo.
Affilatura del cuneo Dopo una lunga durata di funzionamento o in caso di ridotta forza di spinta del cuneo, affilare il medesimo me- diante una lima a taglio fine, dopodichè rimuovere le ba- ve. Come si verifica il livello dell’olio?
1. Il carrello spingipezzo deve essere tornato nella posizione
2. Inclinare lo spaccalegna in maniera tale che il bocchettone
di riempimento sia rivolto verso l’alto. Per alzare e tenere fermo lo spaccalegna è neces- saria una seconda persona.
3. Svitare ed estrarre l’asta di livello dell’olio (20). Du-
rante l'estrazione prestare attenzione al paraolio.99
4. Pulire l’asta di livello dell’olio e il paraolio.
5. Infilare di nuovo l’asta di livello nel bocchettone fino
Il livello dell’olio deve essere compreso fra MIN e MAX. Rabboccare olio di pari qualità, se il livello è troppo bas- so (MIN o inferiore).
7. Controllare il paraolio. Nel caso presenti danni, sostituirlo.
Attenzione! Onde evitare danni al paraolio e alla filettatura del coperchio del cilindro, non serrare troppo la vite.
Quando va sostituito l’olio? Eseguire il primo cambio dell’olio dopo 50 ore di esercizio, i successivi ogni 250. Sostituzione:
1. Il carrello spingipezzo deve essere tornato nella posizione
2. Collocare un recipiente della capacità di almeno 4 litri d’olio
sotto lo spaccalegna.
Svitare ed estrarre l’asta di livello dell’olio. Durante l'estrazione prestare attenzione al paraolio.
Inclinare la macchina in modo da versare tutto l’olio nel recipiente.
5. Inclinare poi lo spaccalegna in maniera tale che l’apertura
di riempimento sia rivolta verso l’alto. Per alzare e tenere fermo lo spaccalegna è neces- saria una seconda persona.
Versare nuovo olio idraulico (per la quantità vedere "Dati tecnici") mediante un imbuto pulito.
7. Pulire l’asta di livello dell’olio e il paraolio.
8. Controllare il paraolio. Nel caso presenti danni, sostituirlo.
9. Riavvitare l’asta di livello dell’olio.
Attenzione! Onde evitare danni al paraolio e alla filettatura del coperchio del cilindro, non serrare troppo la vite. Smaltire l’olio esausto secondo le disposizioni vigenti (centro di raccolta in loco). È fatto divieto di scaricare l’olio esausto nel suolo e di mischiarlo ai rifiuti. Olio idraulico Per il cilindro idraulico raccomandiamo i seguenti oli idraulici: Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 codice 400142 (1 litro) Mobil DTE 11 o equivalenti
Non utilizzare nessun altro tipo di olio. L’uso di altri tipi di olio può pregiudicare il funzionamento del cilindro idrauli- co.
Istruzioni per il trasporto
Prima di ogni trasporto: Spegnere l’apparecchio Serrare la vite di sfiato Disinserire la spina di alimentazione Rimuovere il tronco Per il trasporto afferrare l'impugnatura per il trasporto e sollevare lo spaccalegna. In questa posizione è possibile tra- sportarlo comodamente.
Per il trasporto servirsi degli appositi punti di solleva- mento con una gru. Assicurare l'apparecchio contro il ribaltamento o lo scivola- mento, quando il trasporto viene effettuato con una gru. Trasportare l’apparecchio esclusivamente nel bagagliaio di un autoveicolo o in un vano separato. Fissare lo spaccale- gna in corrispondenza dei punti predisposti tramite delle cinghie di ancoraggio.
Prima di ogni stoccaggio: Spegnere l’apparecchio Serrare la vite di sfiato Disinserire la spina di alimentazione Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso, lontano dal freddo e dalla portata di bambini e persone non autorizzate. Prestare attenzione a quanto segue per prolungare il ciclo di vita dell’apparecchio e garantire un facile azionamento dello stesso: Effettuare una pulizia accurata. Controllare i componenti danneggiati o usurati dell’apparecchio.
Garanzia Rispettare la dichiarazione di garanzia allegata.
Paraolio (23)100 Possibili guasti Problema Possibile causa Eliminazione Il tronco non si spacca (forza di spinta del cuneo insuffi- ciente) Il tronco non è posizionato correttamente Il tronco supera le dimensioni ammissibili oppure il legno è troppo duro per la po- tenza della macchina Il cuneo non funziona Perdita di olio
Pressione dell’impianto idraulico troppo bassa
Conduttore di collegamento errato (lunghezza maggiore di 10 m o sezione del filo troppo piccola) Riposizionare il tronco Tagliare il tronco fino alle dimensioni ammissibili Affilare il cuneo, verificare la presenza di bave o intagli Collocare un cartone sotto lo spaccale- gna per individuare la perdita. Per l’eliminazione del problema rivolgersi al produttore. Controllare il livello dell’olio; se necessa- rio rabboccarlo Se il problema persiste, rivolgersi al pro- duttore. Utilizzare un conduttore di collegamento idoneo Durante l’estrazione il carrello spin- gipezzo oscilla o presenta forti vibra- zioni Aria nel circuito Aprire la vite di sfiato Controllare il livello dell’olio; se necessa- rio rabboccarlo Se il problema persiste, rivolgersi al pro- duttore. Estrazione impossibile del carrello spingipezzo Pompa idraulica difettosa Per l’eliminazione del problema rivolgersi al produttore. Il motore non si avvia Tensione di rete mancante Cavo di collegamento difettoso Motore elettrico difettoso Controllare la protezione Fare sostituire o fare controllare il cavo di alimentazione da un elettricista Per l’eliminazione del problema rivolgersi al produttore. Perdita d’olio sull’asta di livello dell’olio Paraolio dell’asta di livello non a tenuta Sostituire il paraolio In caso di ulteriori anomalie o domande rivolgersi al proprio rivenditore locale.101 Dati tecnici Tipo / modello ASP 4 N-2 ASP 5 N-2 Anno di costruzione vedere ultima pagina Spinta 40 kN (4 t) 50 kN (5 t) Pressione di sistema 16,5 Mpa (165 bar) 20,6 Mpa (206 bar) Lunghezza del tronco 130 – 370 mm 200 – 520 mm Diametro del tronco 50 – 250 mm 50 – 250 mm Altezza di taglio 290 mm 370 mm Velocità di avanzamento 3,8 cm/s 3,7 cm/s Velocità di ritorno 6,4 cm/s 6,2 cm/s Diametro dell'asta dello stantuffo 30 mm Olio idraulico (max.) 2,4 litri 3,5 litri Potenza del motore P
= 2200 W S3 25% Allacciamento, Corrente di corto circuito 230 V~ 50 Hz, 1 kA Livello di pressione acustica L
(Funz. al minimo) 78,8 dB (A) Livello di pressione acustica L
(Funz. a carico) 89,8 dB (A) Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) 995 x 425 x 610 mm 1160 x 425 x 610 mm Peso 49 kg 55 kg
Schema elettrico Schema impianto idraulico
Notice-Facile