Master DH 62 - Umidificatore

DH 62 - Umidificatore Master - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DH 62 Master in formato PDF.

📄 184 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Master DH 62 - page 16
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Master

Modello : DH 62

Categoria : Umidificatore

Scarica le istruzioni per il tuo Umidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DH 62 - Master e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DH 62 del marchio Master.

MANUALE UTENTE DH 62 Master

►►►1. INTRODUZIONE ►►1.1. INTRODUZIONE Il manuale è rivolto all’utente nale per le sole operazioni eseguibili con pannelli chiusi. Le ope- razioni che necessitano dell’apertura di porte o pannelli con attrezzi devono essere eseguite solo da personale esperto. Ogni apparecchio deve es- sere collegato all’alimentazione elettrica tramite cavo con spina di alimentazione in dotazione con l’unità. Per le operazioni di manutenzione, la spina di alimentazione deve essere sempre scollegata, consentendo all’operatore di intervenire in condi- zioni di sicurezza. Per identicare l’apparecchio (modello e numero di serie), in caso di richiesta di assistenza o di ri- cambi, leggere la targhetta di identicazione posta esternamente all’unità.

Lo scopo del manuale e di tutta la documentazio- ne fornita, è quello di mettere in condizione, sia l’installatore che l’operatore, di eseguire corretta- mente l’installazione, l’avviamento e la manuten- zione dell’apparecchiatura, senza provocare dan- ni al personale addetto e all’unità. Ogni apparecchio è soggetto a una valutazione dei rischi e󰀨ettuata in conformità alla normativa vigente, che denisce le azioni necessarie ed im- plementa le misure protettive necessarie, per rag- giungere gli obiettivi di riduzione del rischio. Tutte le attività relative al funzionamento e alla manutenzione dell’unità devono essere eseguite: ►Solo da persone adeguatamente istruite, che devono adottare pratiche di lavoro sicure e uti- lizzare i dispositivi di protezione individuale ap- propriati allo specico compito svolto, in base alla loro specica qualica. ► Solo da persone adeguatamente istruite, che hanno letto e compreso completamente i ma- nuali, i documenti tecnici e i documenti di sicu- rezza. ►L’uso dell’apparecchio deve essere negato a chiunque non sia adeguatamente addestrato e competente. Il presente manuale, i documenti tecnici e i docu- menti di sicurezza eventualmente allegati, devono essere letti e conservati per l’intera vita dell’appa- recchio: ATTENZIONE: Questo apparecchio è pro- gettato per l’utilizzo in un ambiente interno. ATTENZIONE: L’unità deve essere collega- ta a un impianto elettrico conforme alle norme di sicurezza elettrica locali. ATTENZIONE: L’unità deve essere posizio- nata rispettando le dimensioni e gli spazi ne- cessari, inclusi gli spazi minimi permessi dalle strutture adiacenti. ATTENZIONE: Questa apparecchiatura deve essere sempre connessa a prese di colle- gamento a terra; si declina ogni responsabilità per qualsiasi pericolo o danno arrecato qua- lora questa prescrizione non fosse rispettata. ATTENZIONE: Strumenti appuntiti (caccia- viti, aghi o simili) non devono essere inseriti nelle griglie o in qualsiasi altra aperture dei pannelli, specialmente quando l’unità è aperta per rimuovere il ltro. ATTENZIONE: Ogni intervento di manuten- zione e pulizia sull’unità deve essere fatto con l’alimentazione elettrica scollegata. Mai rimuo- vere la griglia frontale o aprire qualsiasi parte dell’unità senza prima aver scollegato la spina dalla presa. ATTENZIONE: L’unità non deve essere pu- lita usando acqua. Per pulire l’unità usare uno straccio umido. Mai spruzzare acqua sull’unità e sui suoi componenti elettrici.L’apparecchiatura deve essere sempre tenuta in posizione verticale, al ne di evitare la fuoriusci- ta accidentale di condensa (acqua), dall’apposi- to contenitore. È assolutamente vietato muovere l’apparecchiatura quando è connessa alla presa di corrente, in quanto le conseguenti vibrazioni e movimenti, potrebbero determinare la fuoriuscita della condensa dall’apposito contenitore, con in- teressamento delle parti elettriche. L’unità può essere movimentata solo dopo aver svuotato la tanica della condensa, e in ogni caso, è SEMPRE NECESSARIO rimuove- re la spina dalla presa prima di spostare l’ap- parecchio. Se dell’acqua dovesse essere acci- dentalmente versata sull’apparecchio, l’unità deve essere immediatamente spenta e scolle- gata dalla rete elettrica, e potrà essere accesa non prima che siano trascorse otto ore. ATTENZIONE: L’apparecchiatura contiene refrigerante R1234yf: tale gas è inammabile. La quantità di carica è indicata nella tabella dati di questo manuale d’uso. Prestare attenzione, il refrigerante è inodore. Non servirsi di mezzi per accelerare il proces- so di sbrinamento o per la pulizia, che non sia- no quelli raccomandati dal produttore. L’apparecchio deve essere posto in una stan- za che non abbia sorgenti di accensione con- tinuamente in funzione (per esempio, amme libere, un’apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione). Non forare o bruciare l’apparecchio.

►►1.3. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE

INDIVIDUALE Per le operazioni di utilizzo e manutenzione delle unità, usare i seguenti mezzi di protezione indivi- duale: VESTIARIO: Chi e󰀨ettua la manutenzione o opera sull’unità, deve indossare scarpe antinfor- tunistiche, con suola antiscivolo in ambienti con pavimentazione scivolosa. GUANTI: Durante le pulizie e le operazioni di manutenzione, è necessario l’uso di guanti ap- propriati. In caso di ricarica del gas refrigerante, è obbligatorio l’utilizzo di guanti appropriati al ne di evitare il rischio di congelamento. MASCHERINA E OCCHIALI: Durante le ope- razioni di pulizia e manutenzione, devono essere usate maschere per la protezione delle vie respi- ratorie ed occhiali di protezione per la protezione degli occhi.

L’unità riporta i seguenti segnali di sicurezza, che devono essere rispettati: Leggere il manuale utente. Leggere il manuale tecnico. Pericolo di shock elettrico. Pericolo materiale inammabile. ATTENZIONE: È severamente vietato rimuo- vere la segnaletica di sicurezza presente nelle unità. ►►►2. DESCRIZIONE GENERALE DELL’UNITÀ (FIG. 1) Il deumidicatore è un apparecchio adatto al con- trollo dell’umidità dell’ambiente in cui è collocato. La fase di deumidicazione, sfrutta un ciclo frigo- rifero che si basa sul principio sico per cui l’aria quando viene a contatto di una supercie fredda, la bagna cedendo umidità sotto forma di gocce di condensa. L’apparecchio è così composto (FIG. 2): L’aria viene aspirata dall’apparecchio, attraversa il ltro lavabile (1), il serpentino freddo di alluminio (evaporatore) (2), lo scambiatore caldo (conden- satore) (3), il ventilatore (4) e in ne l’aria deumidi- cata esce e viene rimessa in ambiente passando attraverso la griglia. L’acqua condensata viene raccolta nella tanica (5). Un microinterruttore ar- resta l’apparecchio quando l’acqua nella tanica

zhraggiunge un determinato livello. Una scheda elettronica (6) gestisce il corretto funzionamento dell’apparecchio. Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di sbrinamento a gas caldo, che garantisce il corret- to funzionamento del deumidiciatore all’interno del range ti temperatura e umidità specicato nel- la tabella dati tecnici. ►►2.1. CIRCUITO FRIGORIFERO Il gas refrigerante utilizzato in queste unità è R1234yf. Il circuito frigorifero è realizzato in con- formità alle norme vigenti. Pericolo materiale inammabile. Questa unità è ermeticamente sigillata e contiene gas uorurato R1234yf GWP (R1234yf) = 4. ►►►3. OPERAZIONI PRELIMINARI

►►3.1. RIMOZIONE DELL’IMBALLO E

ASSEMBLAGGIO Rimuovere l’imballo facendo attenzione a non danneggiare l’unità. Smaltire i prodotti di imballo (legno, plastica, cartone), facendoli conuire ai centri di raccolta o di riciclaggio specializzati (atte- nersi alle norme locali in vigore). ATTENZIONE: A seconda del modello, as- semblare l’apparecchio, con eventuali maniglie, ruote e tutta la relativa bulloneria (FIG. 3), conte- nuta all’interno dell’imballo, prima della messa in funzione. ►►3.2. ISPEZIONE Tutte le unità sono assemblate e cablate in fabbrica (ad eccezione di alcuni componenti). Al ricevimento dell’unità occorre ispezionarla subi- to ed accuratamente, vericando che non abbia riportato danni durante il trasporto o che non ci siano parti mancanti. Prima dell’uso vericare in particolare che non siano presenti ammaccature sui pannelli metallici esterni, inclusi quelli del vano tanica. Vericare inoltre che il cavo, la spina e i relativi isolamenti siano integri. In caso contrario È VIETATO col- legare e avviare l’unità, che deve essere inviata presso un centro di assistenza autorizzato.

►►3.3. LIMITI DI FUNZIONAMENTO

ATTENZIONE: Per garantire un corretto funzionamento dell’apparecchio, si raccoman- da di far operare l’unità entro i limiti riportati sulla tabella dati tecnici. ►►3.4. POSIZIONAMENTO Disporre l’apparecchio al ne di garantire un ade- guato usso d’aria. ATTENZIONE: Assicurarsi che l’apparecchio sia posizionata in modo tale da evitare il contatto con l’acqua.

►►3.5. AREA DI SERVIZIO

L’aria calda espulsa dal ventilatore, non deve tro- vare ostacoli. Evitare fenomeni di ricircolo dell’aria calda tra aspirazione e mandata, pena il decadi- mento delle prestazioni dell’unità o addirittura l’in- terruzione del normale funzionamento. ATTENZIONE: L’apparecchiatura non deve essere posta in ambienti angusti, che non permet- tono un’adeguata di󰀨usione nella stanza dell’aria proveniente dalla griglia di uscita dell’aria. ATTENZIONE: Non appoggiare o appende- re oggetti al pannello frontale, può causare danni all’unità. ►►3.6. GENERALITÀ ATTENZIONE: Prima di ogni intervento di ma- nutenzione sulla parte elettrica, scollegare la spi- na di alimentazione dalla presa. ATTENZIONE: Vericare che la tensione di alimentazione corrisponda ai dati di funzionamen- to dell’unità (tensione e frequenza), riportati sulla targhetta dati a bordo del deumidicatore. L’appa- recchio è dotato di un cavo di alimentazione per il corretto funzionamento. ATTENZIONE: Il collegamento a terra è ob- bligatorio.

zh►►►4. AVVIAMENTO ►►4.1. CONTROLLI PRELIMINARI IMPORTANTE: Nei modelli a dop- pio voltaggio (...DV), controllare la posizione dell’interruttore cambia tensione (220-240V / 110-120V). Se la tensione impostata non corri- sponde a quella fornita dalla rete, è necessario intervenire per adeguare la tensione (FIG. 4). Svitare le due viti di ssaggio del coperchio, spostare/premere l’interruttore sul valore di tensione fornita e rimontare il coperchio. ATTENZIONE: Vericare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente. ATTENZIONE: Prima di procedere alla messa in servizio, controllare che tutti i pannelli di copertura si trovino nella posizione corretta e siano bloccati con viti di ssaggio. ATTENZIONE: Nel caso l’apparecchio non venga utilizzato per un lungo periodo, scol- legare sempre la presa di alimentazione elettrica.

►►4.2. PANNELLO DI CONTROLLO

(FIG. 5) Le unità sono dotate di un pannello luminoso di segnalazione che indica lo stato operativo dell’u- nità. Di seguito è riportata una breve descrizione del loro signicato. PANNELLO DI CONTROLLO: LED: ►POWER LED: Questo led è acceso se l’unità è nello stato “ON”, ma in modalità stand-by (cioè il compressore è spento). ►ALARM LED: Questo led è acceso quando l’u- nità è in allarme. Il display mostrerà il messag- gio di errore. ►WORKING LED: Questo led è acceso quando il compressore è in funzione. Il led lampeggia quando il deumidicatore è in attesa di riavvio o è in sbrinamento. Il led si spegne quando, nello stato “ON”, è stata raggiunta la quantità di umi- dità desiderata. ►FULL LED: Questo led è acceso quando la ta- nica della condensa è piena o se la pompa è in allarme. PULSANTI: ►ON/OFF: Per accendere il deumidicatore, è su󰀩ciente premere il pulsante “ON/OFF”. A se- conda dell’umidità relativa impostata, l’apparec- chio inizia a lavorare. Quando l’umidità ambien- te raggiunge il livello richiesto l’apparecchio va in modalità stand-by e l’unità si ferma, ma rima- ne nello stato “ON” (POWER LED acceso). Se l’umidità ambiente risale, superando il set point precedentemente impostato, il deumidicatore riparte nuovamente. Per spegnere l’apparecchio, premere il pulsan- te “ON/OFF” (ad apparecchio spento, il display continua a indicare l’umidità relativa presente in ambiente). ►“-” / “+” (SET UMIDITÀ): Premendo i pulsanti “-” / “+” è possibile impostare l’umidità relativa de- siderata. Il display inizierà a lampeggiare, visua- lizzando il nuovo set point di riferimento. Dopo alcuni secondi il display smette di lampeggiare e il nuovo set point di umidità è stato rilevato dall’elettronica. È possibile far funzionare l’apparecchio indi- pendentemente dal grado di umidità presente in ambiente. Premendo il pulsante “-” no a visua- lizzare il messaggio “CONT” sul display, l’appa- recchio lavorerà in continuo. ►HOURS: Premendo il pulsante “HOURS”, è possibile visualizzare le ore di lavoro dell’appa- recchio.

►►4.3. COLLEGAMENTO TUBO DI SCA-

RICO (Predisposizione) (FIG. 6) È possibile collegare un tubo di scarico all’appa- recchio. Sul serbatoio è presente un portagomma di diametro 16 mm.

►►4.4. COLLEGAMENTO DELLA POMPA

CONDENSA (Opzional) A seconda del modello, l’apparecchio può es- sere dotato di predisposizione per il collegamento della pompa di scarico condensa. Per il corretto collegamento, prima di e󰀨ettuare qualsiasi operazione, scollegare l’unità dall’ali- mentazione elettrica. Per la corretta installazione della pompa conden- sa, fare riferimento al manuale tecnico inserito nel kit optional.

TILIZZATORE (FIG. 7) L’unica manutenzione a carico dell’utilizzatore è la pulizia del ltro dell’aria, che deve essere eseguita almeno una volta al mese. La frequenza della pulizia può essere intensicata in ragione della polverosità dell’ambiente di lavoro dell’apparecchio.

LIZIA. È VIETATO ESEGUIRE LA PULIZIA CON

IL FILTRO INSTALLATO. ►►5.2. RICAMBI Qualora durante la manutenzione a carico di ope- ratori specializzati, dovesse rendersi necessaria la sostituzione di una o più parti, questa deve es- sere fatta impiegando esclusivamente parti di ri- cambio originali. In caso di necessità richiedere la “lista ricambi” al proprio venditore, specicando il modello e il nu- mero di serie dell’unità.

L’unità è stata progettata e costruita per garantire un funzionamento continuativo. La durata di alcu- ni componenti quali il ventilatore ed il compresso- re, dipende dalla manutenzione a cui sono stati sottoposti. ATTENZIONE: L’unità contiene sostanze e componenti pericolosi per l’ambiente (compo- nenti elettronici, gas refrigerante e oli). Alla ne della vita utile, in caso di smantellamento dell’uni- tà, l’operazione dovrà essere eseguita da perso- nale frigorista specializzato. L’unità dovrà essere conferita ad appositi centri specializzati per la raccolta e smaltimento di ap- parecchiature contenenti sostanze pericolose. Il uido frigorigeno e l’olio lubricante contenuto nel circuito dovranno essere recuperati, in accordo con le norme vigenti nel vostro paese.

FULL + “FULL“ Tanica piena o non pre- sente L’allarme si resetta automaticamente svuo- tando o inserendo la tanica ALARM + “Lo t“ Temperatura ambiente troppo bassa Condizioni di temperatura ambiente non adeguate al funzionamento ALARM + “Prob“ Malfunzionamento sonda umidità. In ogni caso, l’uni- tà continua a funzionare Contattare il centro di assistenza autorizzato ALARM + “Pro3“ Malfunzionamento della sonda di temperatura am- biente. Il deumidicatore va in modalità stand-by Contattare il centro di assistenza autorizzato ALARM + “dEFr“ Malfunzionamento del ter- mostato di sbrinamento. Il deumidicatore va in modalità stand-by Contattare il centro di assistenza autorizzatoen