KMT040 - Robot da cucina KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KMT040 KENWOOD in formato PDF.

Page 35
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KENWOOD

Modello : KMT040

Categoria : Robot da cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KMT040 - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KMT040 del marchio KENWOOD.

MANUALE UTENTE KMT040 KENWOOD

Ci congratuliamo con Lei dell’acquisto di questo elettrodomestico Kenwood. Con una tale

ampia gamma di accessori disponibili, questo apparecchio è molto più di un semplice mixer,

è un modernissimo apparecchio da cucina. Ci auspichiamo che Le piacerà.

Robusto. Affidabile. Versatile. Kenwood.

Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente prima

di inserire od estrarre utensili/accessori, dopo l’uso e prima della pulizia.

Tenere le dita lontano dalle parti componenti e dagli accessori inseriti

mentre sono in movimento.

Non allontanarsi mentre l’apparecchio è in funzione e non lasciare che i

bambini vi si avvicinino.

Non usare l’apparecchio se appare danneggiato. Farlo controllare o

riparare da personale apposito (vedere a pagina 41 per le informazioni

sull’assistenza tecnica).

Non usare accessori diversi da quelli indicati e non inserire più di un

accessorio alla volta.

Non superare la capacità massima dell’apparecchio riguardo la

quantità di cibo da inserire (indicazioni a pagina 37).

Quando si desidera usare un accessorio, leggere le istruzioni di

sicurezza che lo corredano.

Fare attenzione nel sollevare questo apparecchio, che è molto pesante.

Controllare che la testa del mixer sia bloccata e che vaschetta, utensili,

coperchi e cavo siano ben saldi prima di sollevare l’apparecchio.

Non lasciare mai che il cavo penzoli da una superficie dove un

bambino potrebbe afferrarlo.

Non lasciare mai che il corpo motore, il cavo o la spina si bagni.

Non lasciare che persone incapaci utilizzino l'apparecchiatura senza

adeguata supervisione.

Non consentire a bambini di utilizzare o giocare con l'apparecchio.

Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato

realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se

l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le

presenti istruzioni.

prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica

Assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica sia la stessa di

quella indicata sulla targhetta sotto l’apparecchio.

Questo apparecchio è conforme alla Direttiva Comunitaria 89/336/EEC.

prima dell’uso 1 Togliere tutto il materiale d’imballaggio.2 Lavare i componenti secondo le istruzioni fornite a pagina 41.3 Spingere il cavo in eccedenza dell’apposito comparto sul retro dell’apparecchio.

Per conoscere il vostro apparecchio da cucina Kenwood

Italianoper conoscere il vostro apparecchio da cucina Kenwood

attacchi per accessori  attacco per alta velocità

 uscita a media velocità

 attacco per basse velocità

 attacco per gli utensili

il mixer 햶 testa di miscelazione

햷 fermo per l’attacco

햹 appoggio per la vaschetta

햺 levetta per il sollevamento della testa dell’apparecchio

햻 selettore della velocità

헀 braccio impastatore

pannello di controllo

헃 spia di accensione

35utilizzo degli accessori per mescolare

Per torte, biscotti, paste frolle, glasse, ripieni, cannoli e per fare il

Per uova, panna, pastelle, torte senza grasso, meringhe, torte alla

ricotta, mousse, soufflé. Non usare il frullino per miscele dense (per

esempio per il grasso di scrematura e per lo zucchero), altrimenti si

corre il rischio di danneggiarlo.

Per tutte le miscele a lievitazione.

1 Girare in senso orario la leva di sollevamento della testa del mixer  e

sollevare la testa fino a quando non si blocca in posizione.

per inserire un utensile 2 spingere verso l’alto fino a quando si ferma  e poi ruotarlo.

3 Collocare il recipiente sulla base. Spingerlo verso il basso e ruotare in

4 Per abbassare la testa del mixer, sollevarla leggermente e poi girare in

senso orario la leva di sollevamento. Ora abbassare la testa del mixer

nella posizione bloccata.

per estrarre un utensile

ruotare e rimuoverlo.

5 Collegare il mixer all’alimentazione elettrica. Il display mostra 88:88 e poi

si cancella, lasciando solo accesa la spia dell’alimentazione .

6 Spostare il selettore della velocità  sull’impostazione desiderata e poi

premere il tasto avvio/stop per avviare il mixer. Il timer inizia a contare

in intervalli di 1 secondo.

È possibile variare in qualunque momento la velocità, mentre il mixer è in

7 Per fermare il mixer, premere il tasto di avvio/stop . Il tempo operativo

appare nel display. Quando l’apparecchio viene fatto ripartire, il timer

continuerà il conteggio, ma solo se non sono trascorsi più di 3 minuti. Se

il mixer non viene usato entro questo tempo limite, il timer si riazzera a

Importante – Se in qualunque momento durante la lavorazione la testa

del mixer viene sollevata, l’apparecchio si ferma automaticamente e non

riparte fino a quando si riabbassa la testa in posizione. Il mixer riparte

solo quando la testa viene abbassata e il tasto avvio/stop viene

funzionamento a intermittenza

Per selezionare il funzionamento a intermittenza, ruotare il selettore della

velocità in senso antiorario, fino alla posizione . Mentre il selettore

viene tenuto il questa posizione, il mixer gira a velocità massima.

Rilasciando il selettore, la velocità ritorna alla posizione ‘min’ e il mixer

NB: Con il mixer in modalità timer, la funzione ad intermittenza non è

Premere e rilasciare il tasto impasto : ora il mixer funziona

automaticamente a velocità minima per 2-3 secondi. È possibile tenere

tenuto questo tasto, oppure premerlo ripetutamente, come desiderato,

per impastare gli ingredienti.

NB: Con il mixer in modalità timer, la funzione impasto non è

velocità selezionabili 

grassi di scrematura e zucchero: iniziare al min e portare

gradualmente al max.

per sbattere le uova in miscele cremose: 4 – ‘max’.

per incorporare farina, frutta, ecc: min – 1.

per miscele per torte: iniziare al min e portare gradualmente al max.

per amalgamare il grasso alla farina: min – 2.

Iniziare da ‘min’ e portare gradualmente a 1.

per informazioni sulla pulizia vedere a pagina 41come usare il timer per conto alla rovescia

1 Collegare il mixer all’alimentazione elettrica. Il display mostra 88:88 e

poi si cancella, lasciando solo visibile la spia dell’alimentazione .

2 Premere il tasto + o – per un secondo. Ora la spia di alimentazione

scompare e nel display appare 00:00.

3 Premere il tasto + e – fino a visualizzare il tempo desiderato. Il timer

inizia a contare in intervalli di 5 secondi Se si premono continuamente

questi tasti, i numeri cambiano più rapidamente di quanto accade se li

si tiene premuti. È possibile impostare un massimo di 60 minuti. Se non

si seleziona un orario entro 30 secondi, nel display riappare la spia di

4 Premere il tasto avvio/stop per avviare il mixer. Ora il timer inizia il

conto alla rovescia in intervalli di un secondo.

Il mixer può essere posto in pausa in qualunque momento, premendo

una sola volta il tasto avvio/stop (in questo modo anche il timer entra in

pausa). Per riavviare il mixer, premere nuovamente il tasto avvio/stop. A

questo punto il mixer si attiva e prosegue il conto alla rovescia. Se il

mixer viene lasciato in pausa per dieci minuti, il timer si riazzera

automaticamente e per 2 secondi si sente un segnale acustico.

5 L’impasto si ferma in modo automatico allo scadere del tempo totale e

dopo che l’apparecchio genera un segnale acustico per 5 secondi. Nel

display lampeggia 00:00 per 5 secondi e poi la dicitura scompare,

lasciando solo visibile la spia di alimentazione .

come riazzerare il timer

1 Azzerare il timer premendo contemporaneamente i tasti + e -. Tuttavia,

se il mixer non viene usato per 30 minuti, il display torna

automaticamente a 00:00.

Peso della farina: 680gr Peso della farina: 910gr

miscele dure a lievitazione

Peso della farina: 1,36kg Peso della farina: 1,5kg

Peso totale: 2,18kg Peso totale: 2,4kg

Peso della farina: 1,3kg Peso della farina: 2,6kg

Peso totale: 2,5kg Peso totale: 5kg

miscele per torte di frutta

Peso totale: 2,72kg Peso totale: 4,55kg

Fermare l’impasto e staccare frequentemente con una spatola gli

alimenti aderiti alle pareti della vaschetta.

Per ottenere i migliori risultati, le uova devono essere a temperatura

Prima di montare gli albumi, accertarsi che frusta e recipiente non

presentino residui di grasso o tuorlo d’uovo.

Per la pasta frolla usare solo ingredienti freddi, a meno che la ricetta

non specifichi diversamente.

promemoria per impastare il pane

Non superare mai le capienze massime indicate, altrimenti si

sovraccarica l’apparecchio.

Se l’apparecchio sembra lavorare l’impasto con fatica, spegnerlo,

asportare metà dell’impasto e lavorarla separatamente.

Gli ingredienti si impastano meglio se si versa il liquido per primo nel

per informazioni sulla pulizia vedere a pagina 41problema

Il frullino o la frusta battono contro il fondo del recipiente, oppure non

riescono ad impastare gli ingredienti sul fondo del recipiente.

Regolare l’altezza. Ecco come fare:

1 Staccare la spina dell’apparecchio.

2 Sollevare la testa del mixer e inserire la frusta o il frullino.

3 Tenere l’accessorio con una mano, quindi allentare il dado .

4 Abbassare la testa del mixer.

5 Regolare l’altezza dell’accessorio ruotandolo. Se possibile il frullino/la

frusta a K deve quasi toccare il fondo del recipiente .

6 Sollevare la testa, tenere il frullino/la frusta a K con una mano e infine

L’apparecchio si ferma durante il funzionamento.

Il mixer è provvisto di un dispositivo di protezione dai sovraccarichi,

che lo ferma in presenza di un volume eccessivo di ingredienti. In

questo caso, disinserire la spina del mixer dalla presa elettrica.

Estrarre parte degli ingredienti per ridurre il carico e lasciare riposare

per qualche minuto l’apparecchio. In seguito, reinserire la spina

elettrica e premere il tasto avvio/stop. Se il mixer non riparte

immediatamente, lasciarlo riposare più a lungo.

Se per qualsiasi motivo dovesse mancare la corrente e lo sbattitore si

ferma, spegnerlo premendo l’interruttore avvio/stop, attendere qualche

secondo e poi riaccenderlo. Lo sbattitore dovrebbe rimettersi subito in

come montare ed usare il

1 Sollevare la testa del mixer finché non si blocca.

2 Montare il recipiente sulla base.

3 Spingere il paraspruzzi sulla base della testa del mixer  fino a

inserirlo completamente. La sezione incernierata deve trovarsi nella

4 Inserire l’utensile desiderato.

5 Abbassare la testa del mixer.

Durante l’impasto è possibile aggiungere ingredienti direttamente nella

vaschetta, dalla sezione incernierata del paraspruzzi .

Non occorre togliere il paraspruzzi per cambiare gli utensili.

guida alla ricerca dei guasti

gli accessori disponibili

Se si desidera acquistare un accessorio non incluso nella confezione di questo

elettrodomestico, si prega di rivolgersi all’addetto KENWOOD per le riparazioni.

accessorio per pasta piatta 햲 AT970A

accessori supplementari per AT971A tagliatelle

pasta (Non illustrato) usato AT972A tagliolini

insieme a AT970A AT973A trenette

accessorio per la pasta 햳 Il modello AT910 include una trafila per maccheroni rigati

(è possibile installare 12 trafile facoltative più un accessorio per fare i

햴 AT948A con 4 elementi

tritatutto 햵 AT950A con

a accessorio per salsicce grandi

b accessorio per salsicce piccole

c accessorio per salsicce kebbe

robot 햸 AT640 con 3 dischi e una lama di taglio

affetta/sminuzzatutto ad

affettatutto/grattugia

햹 AT998A con 3 dischi di taglio

dischi facoltativi per AT998A a sminuzzatutto extra grosso art. nº 639021

b accessorio per raschiare art. nº 639150

c accessorio standard per patatine art. nº 639083

frullatore 햺 1.5 l acrilico AT337, 1.5 l vetro AT338

macinatutto 햻 AT320 con 4 caraffe in vetro e 4 coperchio per conservazione

attacco per preparare

Spegnere sempre l’apparecchio e togliere la spina prima di pulirlo.

Quando si usa l’uscita  per la prima volta potrebbero esservi dei

residui di grasso. Questo è perfettamente normale e basta pulire.

corpo motore, coperchi

Passare con un panno umido e asciugare.

Non pulire mai con sostanze abrasive e non immergere mai

Lavare a mano e asciugare a fondo, oppure lavare in

Non usare mai spazzolini o pagliette di metallo, e neppure

candeggina, per pulire la vaschetta in acciaio inossidabile. Per

eliminare le tracce di calcare usare dell’aceto.

Tenere lontano da fonti di calore (fornelli, forni tradizionali e a

Gli utensili in acciaio inossidabile possono essere lavati a mano o in

Nel caso di utensili non in acciaio inossidabile (ossia rivestiti), lavare

esclusivamente a mano e asciugare a fondo.

Lavare a mano e asciugare a fondo.

manutenzione e assistenza tecnica

In caso il cavo sia danneggiato, deve essere sostituito solo dal

fabbricante oppure da un centro assistenza KENWOOD autorizzato. Ciò

eviterà possibili situazioni di pericolo.

se si ha bisogno di assistenza riguardo:

l’utilizzo dell’apparecchio

assistenza tecnica o riparazioni

contattare il negozio dove si è acquistato l’apparecchio.

Per la preparazione del pane, si vedano le importanti note a pagina 37.

2,6kg di farina bianca di tipo normale

100gr di lievito di birra fresco oppure 50gr di lievito secco

procedimento 1 Fare sciogliere la margarina nel latte e portare a una temperatura di

2 Se si usa il lievito di birra in polvere (il tipo che deve essere

ricostituito): versarlo nel recipiente insieme allo zucchero e al latte.

Lasciar riposare per circa 10 minuti finché il composto appare

lievito di birra fresco: sbriciolatelo nella farina

Se si usano altri tipi di lievito: seguire le indicazioni

3 Versare il latte nel recipiente. Poi aggiungere le uova sbattute e 2kg di

4 Miscelare a velocità minima per 1 minuto, poi a velocità 1 per un altro

minuto. Staccare l’impasto dal recipiente.

5 Aggiungere il sale e la rimanente farina e miscelare a velocità minima

per 1 minuto, poi a velocità 1 per 2 - 3 minuti, fino a quando l’impasto

non appare morbido e ben amalgamato.

6 Riempire a metà alcune teglie imburrate di 450gr, oppure formare panini.

Ora coprire con un panno e lasciare l’impasto in ambiente caldo finché

non raddoppia in volume.

7 Cuocere in forno a 200˚C per 20 - 25 minuti

(per le pagnotte) o per 15

minuti (per i panini).

8 A cottura ultimata il pane dovrebbe produrre un suono sordo se battuto

Con questa miscela si ottengono circa 10 pagnotte.

450gr di farina, setacciata insieme al sale

5ml (1 cucchiaino) di sale

225gr di strutto (miscelare strutto e margarina direttamente dal

Circa 80ml (4 cucchiai) di acqua

Non miscelare eccessivamente gli ingredienti.

procedimento 1 Versare la farina nel recipiente. Tagliare a cubetti lo strutto e

aggiungerlo alla farina.

2 Miscelare a velocità 1 fino a quando l’impasto non assume la

consistenza di briciole di pane. Fermarsi prima che l’impasto appaia

3 Aggiungere l’acqua e miscelare a velocità massima. Fermarsi non

appena l’acqua è stata incorporata nell’impasto.

4 Cuocere a circa 200˚C, a seconda del ripieno desiderato.

175g di zucchero semolato

275ml di panna da cucina

frutta fresca, es. lamponi, fragole, uva, kiwi

procedimento 1 Montare gli albumi a neve, ad alta velocità.

2 Azionando la frusta alla velocità 5, aggiungere gradualmente lo zucchero

(un cucchiaio alla volta) lavorandolo dopo ciascun’aggiunta.

3 Rivestire una teglia di carta siliconata, poi versare un cucchiaio di

meringa sulla carta, formando un nido di circa 20cm di diametro.

4 Infornare la teglia in un forno preriscaldato a 150ºC, poi ridurre

immediatamente la temperatura 140°C e cuocere per 1 ora. Spegnere il

forno ma lasciare la pavlova al suo interno, lasciando che si raffreddi.

5 Quando si è pronti a servire, staccare la carta siliconata e servire la

pavlova su un piatto. Montare la panna e spalmarla in cima alla pavlova.

Decorare con la frutta.

Queste quantità sono per

i modelli Major. Per i

modelli Chef, dimezzare

le quantità e aggiungere

la farina tutta in una voltaricette (continuazione)

torta golosa al cioccolato

250g di zucchero semolato

5ml (1 cucchiaino) di caffè istantaneo sciolto in 15ml (1 cucchiaio) di

30ml (2 cucchiai) di latte

5ml (1 cucchiaino) di essenza di mandorla

50g di mandorle tritate

100g di farina autolievitante

5ml (1 cucchiaino) di lievito

50g di cacao amaro in polvere

procedimento 1 Lavorare il burro e lo zucchero a bassa velocità e aumentare

gradualmente la velocità, aggiungendo poco a poco le uova fino ad

incorporarle. Ora spegnere l’apparecchio e staccare l’impasto dalle

pareti della vaschetta e dalla frusta.

2 Sbattere le uova in una caraffa e aggiungerle gradualmente nella

vaschetta con l’apparecchio in funzione, poco alla volta, fino a

incorporarle bene. Ora spegnere l’apparecchio e staccare l’impasto

dalla vaschetta e dalla frusta.

3 Unire il caffè disciolto, il latte e l’essenza di mandorla, azionando

l’apparecchio a bassa velocità. Aggiungere le mandorle tritate, la farina

setacciata, il lievito e il cacao. Miscelare a bassa velocità.

4 Suddividere l’impasto fra due tortiere di 20cm rivestite di carta da forno

imburrata. Spianare l’impasto e infornare a 180°C per circa 30 minuti,

fino a quando non risulta elastico al tatto.

5 Capovolgere e lasciare raffreddare su una griglia.

mousse di cioccolato per ripieno

275g di cioccolato fondente, a pezzetti

225ml di panna montata

procedimento 1 Sciogliere il cioccolato a bagnomaria, in una scodella sopra una

pentola di acqua appena in ebollizione.

2 Montare la panna a neve, iniziando a bassa velocità e poi aumentando

gradualmente la velocità.

3 Quando il cioccolato si è sciolto, togliere la scodella dal fuoco ed

incorporarlo nella panna usando un grosso cucchiaio.

4 Spalmare il ripieno di cioccolato fra le due metà di torta.

crema al miele e alle noci, preparata con il frullatore

875g di miele a temperatura ambiente

procedimento 1 Versare gli ingredienti nel frullatore, nell’ordine mostrato sopra.

2 Lavorarli insieme per 5 secondi usando il controllo a intermittenza.

3 Consumare secondo necessità.

C ERTIFICATO D I G ARANZIA PER L’IT ALIA Dal lunedì al Venerdì 09.00 - 18.30Sabato 09.00 - 12.00 800-201052

Numero VerdeCONTACT SERVICE ITALIA 1. KENWOOD garantisce ai propri clienti l’applicazione di tutti i diritti contenuti nella DirettivaEuropea 1999/44/CE sulla vendita dei beni di consumo, nonché dei diritti previsti dallenorme nazionali in materia.In particolare sono coperti da garanzia tutti i possibili difetti di conformità e di fabbricazionepresenti nel prodotto al momento della vendita che si manifestino nei primi 2 anni dalla datadi acquisto.2. Per il primo anno il cliente KENWOOD goderà pienamente dei diritti sopra indicati senzadover dimostrare l’esistenza del difetto di conformità o di fabbricazione al momento dellavendita. 3. La conformità del prodotto verrà ripristinata dalla KENWOOD senza alcun onere per il clien-te per manodopera e materiale nonché per le spese di intervento del tecnico a domicilio, limi-tatamente ai prodotti per i quali tale servizio sia previsto.4. Per esercitare i diritti di cui sopra il cliente dovrà rivolgersi alla rete dei Centri AssistenzaAutorizzati KENWOOD (contattare il numero verde sottoindicato) ed esibire unitamente alpresente “certificato” un documento valido ai fini fiscali e rilasciato dal rivenditore e compro-vante la data di acquisto del prodotto. 5. I diritti di cui ai punti 1, 2, 3 non si applicano ai seguenti casi : ➤ Difetti causati da utilizzi non previsti nel libretto di istruzione che costituisce parte integran- te del contratto di vendita. ➤ Difetti causati da rotture accidentali, incuria, manomissione da parte di terzi non autorizzati, utilizzo di ricambi non originali.6. Non sono da intendersi come prestazioni in garanzia gli interventi inerenti l’installazione, l’al-lacciamento agli impianti di alimentazione e le manutenzioni citate nel libretto delle istruzio-ni. Altresì viene escluso dalla garanzia il ricambio dei materiali di consumo ( es. filtri, spaz-zole ecc.).7. La KENWOOD declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente oindirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della man-cata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito libretto di istruzioni e concer-nenti specialmente le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparec-chio. KENWOOD Via Lodovico Seitz, 4731100 Treviso - Italia

“K” e aperte a porca.

875 g ̤ÏÈ Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘