FINECUT - Decespugliatori GLORIA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FINECUT GLORIA in formato PDF.

📄 180 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice GLORIA FINECUT - page 67

Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatori in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FINECUT - GLORIA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FINECUT del marchio GLORIA.

MANUALE UTENTE FINECUT GLORIA

RZ_FineCut18V.qxp_Text_IT 06.02.23 19:50 Seite 65-@— INDICE Informazioni generali sulle present istruzioni per l'uso . 1 Simboli sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso 2 Avvertenze.. 3 Utilizzo conforme 4 Uso scorretto ragionevolmente prevedibile .

  • Rischi residui Limitazione di responsabiltà Per la Vostra sicurezza p. 1
  • Indicazioni fondamentali per la sicurezza. nu 2 Prescrizioni di sicurezza per l'uso del caricatore e dell'accumulatore Indicazioni di sicurezza per il comando dell'apparecchio p. 3
  • …… Prima di poter usare l' apparecchio. 1 Stato alla consegna p. 2
  • Elementi dell'apparecchio Dati tecnici Disimballaggio . Montaggio delle 1 Montaggio del tubo di raccordo 2 Regolazione dell'altezza .… Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima voita Processo di carica . 8 Applicazione e messa in funzione p. 1

8.1 Inserimento dell'accumulatore

822 Indicatore di stato dell'accumulatore. .

8.2.3 Durata dell'accumulator

9 Manutenzione e pulizi

9.1 Sostituzione delle lame

92 Pulizia.. 10 Messa fuori servizio e stoccaggio

10.1 Messa fuori servizio.

101.1 Rimozione dell'accumulatore

10.2.1 Corretta conservazione di accumulatore e caricatore .

11 Problemi con l'apparecchio

11.1 Eliminazione delle anomalie di funzionamento del FNEGUT SV «

del caricatore AI 1810 CV . ..78 12 Accessori / Ricambi . 13 Tutela dell'ambiente . ...

13.1 Smaltimento dell'apparecchio.. 79

13.2 Smaltimento dell‘accumulatore 79

133 Trasporto dell'accumulatore. . 80 134 Smaltimento dell'imballaggio 80 14 Garanzia 1 _Informazioni generali sulle presenti istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante dell'apparecchio GLORIA e devono essere sempre a portata di mano nei pressi dello stesso. Le istruzioni per l'uso forniscono importanti avvertenze e informazioni, necessarie per l'utilizzo dell'appa- recchio in sicurezza! Qualsiasi persona preposta al comando, all'utilizzo e alla manu- tenzione dell’apparecchio, deve leggere per intero le istruzioni per l'uso. Conservare le istruzioni per l'uso e consegnarle a chi dovesse possedere l’apparecchio dopo di Voi! Tutte le avvertenze sono sempre riferite anche alla Vostra sicurezza personale!

RZ_FineCut18V.qxp_Text_IT 06.02.23 19:50 Seite 67-&— Smaltimento nel rispetto

1.1 Simboli sull’apparecchio e

nominal dell'ambiente! nelle istruzioni per l’uso & Leggere il manuale di istruzioni! Materiali di imballaggio e» riciclabilil Pericolo di taglio! ON 1.2 Awvertenze CC"

Caricatore solo per À PErIcoLO interni! Proteggere il Un'awvertenza di questo livello di peri- caricatore e FineCut colo indica un potenziale pericolo di 18V dalla pioggia e morte. In presenza di questa avverten- dallumiditä! za, seguire le istruzioni î pericolo di morte o di lesioni gravi Indossare gli occhiali protettivi! Un'avvertenza di questo livello di peri- ne dell'udito! colo indica una situazione pericolosa imminente. In presenza di questa avver- tenza, seguire le istruzioni per itare il pericolo di morte o di lesio: Indossare la protezio- Indossare i guanti protettivi! Un'awvertenza di questo livello di perico- lo indica una situazione di perico- lo potenziale che, se non evitata, pud cau- sare lesioni. In presenza di questa awver- antinfortunistiche! L'apparato di taglio (ns) Indossare le scarpe P tenza, seguire le istruzioni per evitare il continua à muoversi pericolo joni. /A anche dopo la disattivazione! ATTENZIONE Mantenere una distanza di Un’avvertenza di questo livello di peri- sicurezza! colo indica un pericolo potenziale che, Pericolo per l'espulsione di se non evitato, pu causare danni mate- In presenza di questa avvertenza, oggettil riali. seguire le istruzioni per evitare danni materiali. apparecchiature elettriche ed elettroniche con i normali rifiuti domestici. Un awviso indica ulteriori informazioni o figu- re, che servono per semplificare l'uso e la comprensione del l'apparecchio.

x NON smaltire i rifiuti di À Avviso! LL |

1.3 Utilizzo conforme

Questo apparecchio GLORIA à destinato all'uso privato fuori casa per il taglio di bordi in giardino.

RZ_FineCut18V.qxp_Text_IT 06.02.23 19:50 Seite 68 Il rispetto delle istruzioni per l'uso allegate è un presupposto fondamentale per il fun- zionamento regolare dell'apparecchio. Le istruzioni per l'uso comprendono anche le istruzioni di comando, manutenzione ordinaria e manutenzione periodica. PERICOLO PER USO IMPROPRIO! In caso di uso improprio, l'apparec- chio puè essere fonte di pericoli. Per questo motivo, attenersi alle zioni di sicurezza di seguito riportate: = Utilizzare l'apparecchio esclu- jvamente per l'uso previsto. = Osservare tutte le indicazioni e le informazioni contenute nelle istruzioni per l'uso.

ragionevolmente prevedibile Le forbici tagliaerba non sono adatte per utilizzi diversi da quelli indicati. Ë vietato tagliare materiali diversi dall'erba. L'appa- recchio non deve essere utilizzato con tempo umido, pioggia, in acqua o sott'ac- qua. Eventuali modifiche arbitrarie all'ap- parecchio o un uso improprio dello stesso, sollevano il produttore da qualsiasi respon- sabilità per i possibili danni conseguenti.

Queste forbici tagliaerba sono state costruite a regola d'arte, nel rispetto delle vigenti norme di sicurezza! Cid nonostan- te, durante l'utilizzo dell'apparecchio: *“_ possono insorgere pericoli per la vita e l'integrità dell'operatore o di altre persone = l'apparecchio pud subire danni “ altri beni materiali possono subire danni

1.6 Limitazione di responsabilità

Facciamo espressamente presente che, in base alla legge sulla responsabilità per danno da prodotti, non rispondiamo per danni causati dal nostro apparecchio, qualora tali danni siano causati dalla man- cata osservanza delle istruzioni per l'uso, da un uso improprio, da una riparazione eseguita non a regola d'arte o dalla sosti- tuzione di pezzi con pezzi non originali e la riparazione non sia stata effettuata dal servizio assistenza o da un esperto auto- rizzato. Quanto sopra si intende valido anche per gli accessori 2 Perla Vostra sicurezza Questo capitolo fornisce importanti avvertenze e indicazioni di sicurezza, che bisogna assolutamente rispettare nel maneggiare e utilizzare l'apparecchio.

2.1 Indicazioni fondamenta-

li per la sicurezza Per maneggiare e utilizzare in sicurezza l'apparecchio, osservare le seguenti indi- cazioni fondamentali per la sicurezza: 000® = Le riparazi legli apparecchi per la casa e il giardino devono essere ese- guite soltanto dai centri di a Lricambi so il proprio rivenditore specializza- to. Qualora non fossero disponil magazzino, il rivenditore li procurerà il più presto possibile. = Questo apparecchio à conforme alle regole tecniche riconosciute e alle norme di sicurezza in materia! = L'apparecchio pud essere utilizzato da bambini a partire dagli 16 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mental tate ovvero con scarsa esperienza e conoscenza delle relative funzioni se si trovano sotto la sorveglianza di qualcuno o hanno ricevuto le dovute istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendono i pericoli ad esso con- nesso. È vietato ai bambini giocare con l'apparecchio. Pulizia e manu- tenzione da parte dell'utente non possono essere eseguite da bambini se manca la dovuta sorveglianza. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone in con stanchezza, malattia o sotto za di alcol, droghe o medicinali. = Non lasciare incustodito l'apparecchio fintanto che à acceso. —8—

RZ_FineCut18V.qxp_Text_IT 06.02.23 19:50 Seite 69-@— Per evitare danni e pericoli derivanti da un uso improprio, à necessario osservare le istruzioni per l'uso e conservarle con cura! Durante il taglio dell'erba, indossare appositi abiti da lavoro, come scarpe antinfortunistiche, occhiali protettivi, pantaloni lunghi ed eventualmente i guanti. Evitare di lavorare a piedi nudi © diindossare sandali leggeri. Nel momento in cui l'apparecchio viene consegnato ad altre persone, occorre foire anche le istruzioni per l'uso! Per l'apparecchio, utilizzare soltanto

GLORIA. Non utilizzare mai pezzi di ricambio/accessori usurati, modificati o difetto:

2.2 Prescizioni di sicurezza per l'uso

ELETTRICA! Pericolo di morte per contatto con cavi o componenti sotto tensione! Per questo motivo, attenersi alle indica- zioni di sicurezza di seguito riportate: La tensione di rete deve corrisponde- re al valore (V-) indicato sulla tar- ghetta del caricatore! La tensione dell'accumulatore deve essere compatibile con la tensione di carica del caricatore. Non caricare bat- terie ricaricabili. Altrimenti sussiste il rischio di incendio ed esplosione. GLORIA e Bosch propongono un assortimento completo di accumula- tori con diverse cariche (Ah) (vedere il capitolo 12 “Accessori / Ricambi”). Bambini e persone con ridotte capa- cità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e conoscenza non devono utilizzare né il caricatore né l'accumulatore. In caso di danni, il cavo di alimenta- zione dell'unità di carica deve esse- re sostituito da un'officina indicata dal costruttore, per evitare qualsia-

si pericolo! Rivolgersi al costrutto- re o al servizio di assistenza. = Collegare l'unità di carica solo ad una fonte di corrente alternata.

PERICOLO DI LESIONI PER FOLGORA-

DEFLAGRAZIONE! Per evitare situazioni di pericolo letale: per poter utilizzare l’apparecchio, biso- gna che caricatore, spina di ricarica e spina elettrica siano in perfetto stato. non toccare mai i contatti. non coprire la presa d'aria del caricato- re. Il caricatore potrebbe infatti surri- scaldarsi e non funzionare a dovere. caricatore e l’accumulatore devono essere protetti da calore e umidità. il caricatore e l'accumulatore non un liquido. izzato solo con ccumulatori caricatore va u! ente per caricare gli accumulatori a ni originali. " caricatore ed accumulatore devono restare sigillati. il caricatore non deve essere utilizza- to su una base infiammabile. = durante il processo di carica nelle facilmente infiammabili. l’accumulatore deve essere protetto da calore, irradiazione solare diretta e fuoco. Conservare l'accumulatore solo a temperature comprese tra 0 °C e +45 °C. Non appoggiare l'accumu- latore su un riscaldamento. i contatti non vanno mai cortocireui- tati. l'apparecchio dovrebbe funzionare tramite interruttore differenziale (RCD) con una sensibilità non superi re ai 30 mA. Rivolgersi all'elettricista di fiducia! PERICOLO DI LESIONI! Inserire l’accumu- latore solo se l'apparecchio à spento. Il collegamento dell'accumulatore ad un apparecchio acceso pud causare degli infortuni.

LIQUIDI O VAPORI CORROSIVI! Non sottoporre l'accumulatore a sollecitazioni estreme come calore e urti. Persiste un imminente pericolo di lesione dovuto ad una fuoriuscita di soluzione elettrolitica overo vapori corrosivi! Se la pelle e/o gli occhi entrano in contatto con gli acidi del- l'accumulatore, lavare a fondo il punto di contatto con acqua e consultare un medi- <o. In caso di irritazione delle vie respirato- rie, della pelle o degli occhi, ventilare bene l'ambiente con aria fresca e consul- tare un medico.

2.3 Indicazioni di sicurezza per il

comando dell'apparecchio

PERICOLO DI MORTE PER SCOSSA

ELETTRICA! Tenere tutti i cavi di rete e di alimen- tazione lontani dalla zona di taglio. Si correil rischio di tranciare inavver- titamente i cavi di rete e di alimenta- zione. Tenere le forbici tagliaerba solo dalle superfici di presa isolate; la lama potrebbe infatti entrare in contatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto della lama con un cavo elettrico puè mettere le parti in metallo delle for- bici tagliaerba sotto tensione e pro- vocare una scossa elettrica. û PERICOLO DI USTIONI PER CON-

LATA/APPUNTITA! Durante l'uso, alcune parti dell'apparec- chio possono raggiungere temperature molto elevate e causare ustis = Indossare guanti protettivi durante gli interventi di montaggio e di puli- zial 1 componenti delle forbici tagliaerba sono affilati e potrebbero causare lesioni.

= Accendere le forbici tagliaerba solo quando mani e piedi non si trovano in prossimità delle lame. Proteggere mani e dal rischio di lesioni dovute alle lame. Quando si rimuovono i residui di taglio rimasti incastrati o durante i lavori di manutenzione alle forbici tagliaerba, assicurarsi che il tasto ON/OFF (E) sia spento e che il blocco del tasto di accensione sia attivato oppure che sia stata rimossa la batteria. Un. avvio imprevisto delle forl durante la rimozione dei taglio oppure durante ilavori di manu- tenzione puè causare lesioni gravi. = Applicare sempre la protezione sulla lama durante il trasporto o lo stoc- caggio delle forbici tagliaerba. Un

  • Indossare guanti protettivi durante interventi di montaggio e di puli- PROTEZIONE TERMICA! » IL ANECUT8V è dotato di una protezione termica. Se l'apparecchio viene utilizzato per un periodo prolungato o continua- mente nel campo di carico massimo o ad elevate temperature ambientali, non è da escludere un surriscaldamento delle batterie. Lo scarico non risulta più possi- bile sopra ai 60 °C. In questo caso l'appa- recchio si spegne automaticamente (tutti e 4 gli indicatori lampeggiano, vedere anche il capitolo 8.2.2). Prima della riaccensione, lasciare raffreddare l'accumulatore (D). DISINSERIMENTO PER BASSA TENSIONE! » Il ANECUT18V à dotato di un dispositivo di disinserimento per bassa tensione del- l'accumulatore. Questa funzione spegne automaticamente l'apparecchio, quando la tensione cala al di sotto di un valore predeterminato (La spia 1 lampeggia, vedere anche il capitolo 8.2.2). In questo caso occorre caricare ulteriormente l'ac- cumulatore (D), oppure introdurre nel- l'apparecchio un accumulatore caricato. Attenersi alle seguenti disposizioni di sicurezza per evitare lesioni e danni dovuti a un utilizzo del prodotto non corretto e incerto. Un uso improprio potrebbe causare LESIONI. —8—

RZ_FineCut18V.qxp_Text_IT 06.02.23 19:50 Seite 744; PERICOLO DI LESIONI DURANTE L'USO! Utilizzare l'apparecchio secondo l'uso previsto! Prima di mettere in funzione l' recchio, controllarne l'integr messa in funzione à vietata nei seguenti ca: - se i dispositivi di sicurezza (tasto di accensione) e/o le spazzole sono danneggiati o usurati; -se l'apparecchio à vis danneggiato; - se l'apparecchio à caduto una volta; Non escludere mai i dispositivi rezza. = Utilizzare l'apparecchio solo alla luce del sole o in presenza di una sufficien- te illuminazione artificiale. Non utilizzare l'apparecchio quando piove. = Non ilmente i sicu- zzare l'apparecchio in pre- ersone, in particolare bam- bini o animal! Cammina sul prato su cui vuoi lavora- re in anticipo per evitare danni al no tranciare eventuali oggetti con cui entrano in contatto. Fare in modo che nell’area pericolosa non ci siano altre persone. Per prevenire il rischio di lesioni, garantire la massima sicurez- za nell’area di lavoro. Assicurarsi che le feritoie di ventila- zione siano ben pulite.

= Non accendere l'apparecchio in za tra mani/piedi e la barra di taglio. La barra di taglio continua a muo- versi anche dopo la disattivazione.

Non sollevare o trasportare l'appa- recchio quando il motore à acceso! Durante il trasporto dell'apparec- chio verso o all'interno dell'area di lavoro oppure se si rende necessa- rio inclinare la macchina, spegnere il motore e staccare la batteria. Durante il trasporto dell'apparecchio verso o allinterno dell'area di lavoro oppure se si rende necessario inclina- re la macchina, spegnere il motore e togliere la protezione della lama (K).

PERICOLO DI LESIONI PER L'ESPULSIO-

NE DI OGGETTI! = Non accendere ou re l'apparecchio in pre- senza di terzi nell’area di pericolo. A = Avviare o utilizzare l'appa- recchio come descritto nelle istruzioni per l’uso. = Non fissare né cortocircuitare l'inter- ruttore ON/OFF. are l’apparecchio se piove © in ambiente umido e bagnato. = Non utilizzare l'apparecchio in pre- ersone, in particolare bam- bini o animali! = Durante i lavori mantenere sempre le. = Guidare l'apparecchio solo a passo d'uomo.

PERICOLO DI LESIONI IN SEGUITO AD

AVVIAMENTO ACCIDENTALE! L'avviamento accidentale pu causare lesi A titolo preventivo, rimuovere la accumulatore se: - se si lascia l'apparecchi - durante le opera: ne, controllo o puli -se l'apparecchio non funziona corret- tamente.

RZ_FineCut18V.qxp_Text_IT 06.02.23 19:50 Seite 72 3 Primadipoterusare l'apparecchio Questo capitolo fornisce informazioni sullo stato alla consegna.

3.1 Stato alla consegna

La dotazione standard dell'apparecchio alla consegna comprende: =“ Apparecchio FINEGUT18V = Tubo di raccordo = Impugnatura con tasto ON/OFF di sicurezza e portabatteria “ Accumulatore da 18,0 V con caricatore (solo per l'articolo 001300.0000) = 1 xchiave a brugola (3 mm) #1 x manuale d'uso e informazioni sul- prodotto Gli eventuali accessori sono acclusi imballati singolarmente. 4 Datitecnic AINECUT 18V Set - Numeri articolo:

3.2 Elementi dell’apparecchio

A Maniglia ergonomica B Blocco diinserzione € _Indicatore di carica D* Batteria: 18,0 V / 4,0 Ah (NON inclu- sa nell'articolo 001301.0000) E Tasto ON/OFF di sicurezza F Raccordo a vite per il tubo superiore F1. Spine superiori G Tubo diraccordo H Raccordo a vite per il tubo inferiore H1_ Spine inferiori 1 Corsa angolare 3 Set di lame costituito da lama infe- riore con 2 lame superiori montate) K Protezione della lama L Fori per il montaggio delle ruote per la regolazione dell'altezza M* Caricatore (NON incluso nell'artico- lo 001301.0000)

Set incl. accumulatore e caricatore - Numeri di articolo: 001300.0000 Accumulatore Tipo: Tensione nominale: nominale: Tensione d'ingresso: Tensione d'uscita: Tempo di carica accumulatore: durata della accumulatore 2,5AH / 4,0AH: Campo temperatura di carica ammissibile: Classe di protezione: FINECUT 18V Larghezza di taglio: Regolazione dell'altezza: Numero di corse, ma.: Peso:

RZ_FineCut18V.qxp_Text_IT 06.02.23 19:50 Seite 73 5 Disimballaggio Figure 1a-1b O- Gb] L'apparecchio FINEGUT 18V viene fornito parzialmente montato. | componenti in dotazione devo- no essere montati a seconda del- l'utilizzo previsto. 6 Montaggio delle forbici tagliaerba Figuren 2-7

PERICOLO DI LESIONI À CAUSA

Aves BARRA DI TAGLIO AFFI- LATA/APPUNTITA! 1 componenti delle forbici tagliaerba sono affilati e potrebbero causare lesioni. Indossare guanti protettivi durante gli interventi di montaggio e di Non introdurre le mani fra le lame! Montaggio solo con la protezione della lama inserita (K)! Spingere la protezione della lama (K) sulla barra di taglio (J)!

6.1 Montaggio del tubo di raccordo

Figuren 2-5 @Dop0 avere tolto l'apparecchio della sca- tola, collegarlo al tubo di raccordo (G). Nel fare questo, assicurarsi che il bullone di fissaggio venga inserito nella scanala- tura come illustrato e che i contatti (H1) siano stabiliti. Solo cosi à possibile effet- tuare un collegamento corretto dal punto di vista meccanico ed elettrico. @ Stringere manualmente il raccordo a vite inferiore. OA auesto punto connettere il tubo di raccordo (6) alla maniglia. Nel fare que- sto, assicurarsi che il bullone difissaggio venga inserito nella scanalatura come illustrato e che i contatti (F1) siano sta- biliti. Solo cosi à possible effettuare un collegamento corretto dal punto di vista meccanico ed elettrico. @ Sringere manualmente il raccordo a vite superiore.

6.2 Regolazione dell'altezza

L'apparecchio FINEGUT 18V viene forni- to con le ruote pre-montate. L'altezza di lavoro impostata in fabbrica è di 3 cm. Ë comunque possibile modificare l'altez- za di taglio su 4 cm o 5 cm. Per farlo, attenersi alla seguente procedura: Figuren 6-7 @-@Q co chiave 2 brugola (3 mm) in dotazione, smontare le due ruote dal relativo supporto e rimontarle in uno degli altri 2 supporti a disposizione. Assicurarsi di mon- tare entrambe le ruote alla stessa altezza. L'altezza di taglio à indica- ta nei supporti.

PERICOLO DI LESIONI DOVUTE AD

ERRORI DI MONTAGGIO! Assicurarsi che tuttii componenti ele viti do che l'apparec- sicura. Avviare l'apparecchio solo dopo avere completato il montaggio! 7 Primadimetterein funzione l'apparecchio per la prima volta PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE,

OSSERVARE IL CAPITOLO 2 “PER LA

VOSTRA SICUREZZA" Per questo motivo, attenersi alle indica- zioni di sicurezza di seguito riportate: = La tension di rete deve corrispondere al valore (V-) indicato sulla targhetta dell'unità di carica. Utilizzare esclusivamente il caricato- re in dotazione con il relativo accu- mulatore litio-ioni (solo per l'articolo 0013000000). Il caricatore deve essere utilizzato sol- tanto in ambienti asciutti.

RZ_FineCut18V.qxp_Text_IT 06.02.23 19:50 Seite A À Avviso! L'accumulatore (D) à parzialmente carico. Caricare completamente l'accumulatore prima della prima messa in funzione. Accertarsi che il processo di carica avvenga a temperatura ambiente. Solo cosi si garan- tisce una lunga durata dell'accumulatore. Un tempo di funzionamento molto più breve nonostante la carica indica che l'accumulatore à esaurito e va sostituito. Utilizzare soltanto accumulatori a liti joni originali disponibili tramite il servi- zio di assistenza del produttore. Durante il processo di carica, pu verifi- carsi il riscaldamento di caricatore ed accumulatore. Questo fenomeno à nor- male e non è indice di difetto. L'accumulatore à litio-ioni pud essere ricaricato in qualsiasi momento, indi- pendentemente dal livello di carica. L'in- terruzione anticipata del processo di ricarica non danneggia l'accumulatore. Una protezione nell'apparecchio Fine- Cut 18V impedisce che l'accumulatore si scarichi completamente. L'accumulatore è dotato di monitoraggio della temperatura che consente la carica solo in un intervallo di temperatura com- preso tra 0 °C e 45 °C. In questo modo la durata dell'accumulatore si allunga. Dopo lo spegnimento automatico del- l'apparecchio, non agire ulteriormente sull'interruttore ON/OFF. L'accumulato- re potrebbe danneggiarsi. Attenersi alle avvertenze per lo smaltimento dell'ac- cumulatore.

7.1 Processo di carica

Figuren 8-9 Estrarre l'accumulatore (D) del- l'imballo (solo per l'articolo 001300.0000). La procedura di carica inizia con inse- rendo la spina del caricatore nella presa e mettendo l'accumulatore (D) nel caricatore (M). Grazie all'intelligente procedimento di ricarica lo stato di ricarica della batteria viene riconosciuto automaticamente e, in base alla temperatura della batteria e della tensione, viene selezionata la cor- rente di carica ottimale. In questo modo la batteria ricaricabile viene protetta e con- servandola nella stazione di ricarica rima- ne sempre completamente carica. Stati di isualizzazione ü + lato tramite il lampeggiamento dell'indi- catore di carica della batteria. f — La luce fissa dell'indicatore di carica della batteria segnala che la batteria è completamente carica oppure che la tem- peratura della batteria si trova al di fuori del range di temperatura di carica consentito e pertanto non pu essere ricaricata. Non appena si raggiunge il campo di tempera- tura ammesso, inizia di nuovo l'operazione di ricarica della batteria. Senza batteria inserita, la luce fissa dell'indicatore di carica della batteria , segnala che il connettore di rete è inserito nella presa e che il caricabat- teria 8 pronto per il funzionamento. Dopo la carica, togliere per prima la spina del caricatore alla presa, Succes- sivamente togliere l'accumulatore dal caricatore. 8 Applicazionee messa in funzione Figuren 10-15 CON auras PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE,

FARE RIFERIMENTO AL CAPITOLO 2 “PER

LA VOSTRA SICUREZZA".

8.1 Inserimento dell'accumulatore

ATTENZIONE Ossicurarsi che i contatti sull'apparec- chio e sull'accumulatore siano asciutti durante l'inserimento dell'accumula- tore. Inserire l'accumulatore carico nell'apparecchio come illustrato fino a quando non scatta in posizione. = Assicurarsi che la superficie da tagliare sia priva di oggetti, come ad es. pietre, viti, ecc, che potrebbero essere scara-

ATTENZIONE Pericolo di danni per un uso impro- prio dell'apparecchio! Per questo motivo, attenersi alle indicazioni di sicurezza di seguito riportate: Assicurarsi di non danneggiare il cordolo quando si lavora ai margini del prato (ad es. angolando o piegando l'apparecchio) o che il cordolo non danneggi o pieghi la barra. Le lame sono pensate in modo specifico per il taglio dell’erba. Il taglio dirami e arbusti comporta una perdita in termini di precarico e quindi un peggioramento del taglio dell'erba. Prima di iniziare a lavorare, ispezionare la superficie da trattare per evitare che venga danneggiato l'apparecchio o che esseri viventi / oggetti possano riportare danni. Rimuovere cavi elettrici, sassi, pezzi corpi tagliaerba Le forbici possono tranciare eventuali oggetti con cui entrano in contatto. estranei. À Avviso! ® rcaiere la protezione della lama (1). @® Pure le forbici tagliaerba prima e dopo ogni utilizzo. Oliare la lama prima e dopo uso con olio per macchine o spray. Prima di utilizzare le forbici tagliaerba, tosare il prato con il tosaerba / il robot tagliaerba. Impostare l'altezza di taglio (3/4/5 cm) come descritto nel capitolo 6.2. Utilizzare FINECUT 18V sul prato e accen- dere l'apparecchio. A questo punto spostare l'apparecchio lentamente sul prato, in avanti. Non esercitare pressione sull'apparecchio. Se le forbici agiscono troppo a lungo in un punto specifico, la cotica erbosa potreb- be danneggiarsi. À Avviso! Se troppa erba tagliata rimane incastra- ta nella barra di taglio, spegnere l'appa- recchio, sollevarlo leggermente e scuo- tere via l'erba. ATTENZIONE Pericolo di danni per un uso impro- prio dell'appareccl motivo, attenersi alle indicazioni di sicurezza di seguito riportate: “Se si taglia intorno a cordoli, recinzioni o alberi, evitare il contatto diretto con la barra di taglio. @ oiiare 12 lama almeno una volta all'ora (olio per machine o spray).

8.2.1 Corsa angolare

FINEGUT 18V à dotato di corsa angolare (1) che consente di raggiungere anche le zone più difficili per una cura del prato efficace. Per regolare l'angolazione del tubo, attenersi alla seguente procedura:

PERICOLO DI LESIONI A CAUSA

DELL'OSCILLAZIONE DELLE LAME! À A = Spegnere l'apparecchio per regola- re l'angolazione! Figuren 14-15 ®-@®Prremere contemporaneamente i due tasti della corsa angolare (1) per regolare il tubo. La corsa angolare (1) à regolabile in 9 stadi. La regolazione piana con- sente di lavorare al di sotto degli ostacoli.

8.2.2 Indicatore di stato dell'accu-

mulatore L'accumulatore à dotato di indicatore (C) che ne mostra lo stato di carica. Gli indicatori si accendono solo se l'apparecchio è acceso. Potenza dell'accumulatore (LED verdi):

Riserva <30% <60% 100% Protezione termica: ento per bassa tensione:

RZ_FineCut18V.qxp_Text_IT 06.02.23 19:50 Seite 7 — À Avviso! In rari casi, dopo la rimozione e il successivo reinserimento dell'accumulatore, l'indica- zione di stato (LED verdi) potrebbe mostra- re una potenza superiore rispetto à prima della rimozione. Il motivo à che nell'appa- recchio è stata memorizzata l'ultima poten- za dell'accumulatore durante l'esercizio. Dopo avere estratto e reinserito l'accumula- tore nell'apparecchio, la potenza viene rimi- surata e di conseguenza potrebbe presen- tare una potenza superiore.

8.2.3 Durata dell'accumulatore

La durata dell'accumulatore dipende essenzialmente dal carico dell'apparecchio € pud portare a tempi di operatività dell'ac- cumulatore più brevi. Un altro fattore l'ac- censione/spegnimento troppo frequente durante il processo di taglio, questo pud anche ridurre il tempo di funzionamento dell'accumulatore.Per la corretta gestione dell'accumulatore e dell'apparecchio, atte- nersi alle avvertenze. 9 Manutenzione e pulizia Figuren 16-26 LELCIOPN FYanare

APPUNTITE/AFFILATE! 1 componenti delle forbici tagliaerba sono affilati e potrebbero causare lesioni. = Spegnere l'apparecchio e togliere la batteria. = Indossare guanti protet la manutenzione e la pu = Spingere la protezione della lama (K) sulle lame (1).

PERICOLO DI USTIONI PER CONTATTO

CON I! COMPONENTI ROVENTI! In caso di montaggio o modifica gli organi ditrasmissione dell’ apparecchio durante omponenti possono essere molto ustioni. Per questo motivo, attenersi alle indicazio- ni di sicurezza di seguito riportate: = Indossare guanti protettivi durante la manutenzione e la puli:

9.1 Sostituzione delle lame

PERICOLO DI LESIONI A CAUSA

ANS TAGLIENTI AFFILATI /

APPUNTITI DELLA BARRA DI

TAGLIO! “ Montaggio solo con la protezione della lama inserita (K)! À AVVIso! Attrezzo necessario: Cacciavite a croce Allentare e togliere le 7 viti contrasse- gnate della copertura sul lato inferiore dell'apparecchio. Sollevare e rimuovere la copertura dall'apparecchio. Per togliere il set di lame, allentare e toglie- re la vite restante contrassegnata. Sollevare e rimuovere il set di lame dall'apparecchio. @ Eventualmente pulire con una spazzola lo sporco dall'alloggiamento e dalle due guarnizioni. Prima di utilizzare il nuovo set di lame, assicurarsi che i contrassegni sulle due ruote dentate grandi corrisponda a quelli presenti sull'alloggiamento. | due eccentrici devono trovarsi nella posizio- ne indicata. Prima di utilizzare il nuovo set di lame, con- trollare il corretto posizionamento delle lame superiori. Come illustrato, le lame superiori devono trovarsi al centro e rivolte in avanti. Eventualmente allineare gli eccen- trici delle lame superiori come illustrato. (7 =giusto / X = sbagliato). @ A auesto punto applicare il nuovo set di lame. Come strumento di posizionamento utilizzare il perno centrale grande e i tre assi contrassegnati delle ruote dentate che devonoinserirsi nei fori del set di lame. C4] Fissare il set di lame avvitandolo nel punto contrassegnato.

RZ_FineCut18V.qxp_Text_IT 06.02.23 19:50 Seite 7Z Applicare la copertura sull'apparecchio come illustrato. Avvitare quindi la copertura con le 7 viti contrassegnate. = Oliare la nuova lama prima e dopo l'uso con del'olio per macchine o spray. La sostituzione del set di lame à cosi ter- minata.

ATTENZIONE Pericolo di danni per un uso improprio dell’apparecchio! Per questo motivo, attenersi alle indicazioni di sicurezza di seguito riportate: Togliere l'accumulatore prima di ogni pulizia. Non immergere l'apparecchio nel- l'acqua o spruzzarlo o lavarlo con acqua. L'apparecchio deve essere protetto dal bagnato. Pulire l'apparecchio dall'esterno con un panno umido o una spazzola morbida. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. In presenza di forte sporcizia sulle for- bici tagliaerba, si raccomanda di smontarle per eseguirne un'accurata pulizia. Pulire l’unità di taglio, l'allog- giamento e le due guarnizioni con una spazzola, quindi oliare le lame (1). Fare eseguire le riparazioni soltanto dai centri di assistenza GLORIA. In caso izzare soltan- to pezzi di ricambio originali GLORIA {https://shop.gloriagarten.de). 10 Messa fuori servizio e stoccaggio

10.1 Messa fuori servizio

Mettere l'apparecchio fuori servizio rila- sciando l'interruttore ON/OFF (E) posto nell'impugnatura.

10.1.1 Rimozione dell'accumulatore

Figure 27 ATTENZIONE Pericolo di danni per un uso improprio dell'apparecchio! Per questo motivo,

attenersi alle indicazioni di sicurezza di seguito riportate: Per evitare che l'accumulatore si scari- chi, togliere l'accumulatore dall'appa- recchio in caso di inutilizzo prolungato.

Figuren 28 - 29 Nel maneggiare l'apparecchio possono insorgere dei pericoli che causano even- tualmente lesioni. Conservare l'apparec- chio lontano dalla portata dei bambi = Togliere sporco e corpi estranei dall'ap- parecchio. @ Spingere la protezione (KI) sulle lame (1) @ Conservare l'apparecchio appeso, asciutto e al riparo dal gelo.

10.2.1 Corretta conservazione di

accumulatore e caricatore Rispettare tassativamente anche le ‘Pre- ï di sicurezza per l’uso del carica- umulatore” al capitolo “Prescrizioni di sicurezza importanti”. ATTENZIONE Pericolo di danni per un uso improprio dell’apparecchio! Un accumulatore non dovrebbe essere conservato vuoto. L'autoscarica, sebbene ridotta, pud danneggiare irreparabilmente l’accu- mulatore se questo viene conservato a lungo vuoto. Per questo rispettare le seguenti istruzioni per ca: prolungata (ad es. nei mesi " Conservare l'accumulatore con un livello di carica di circa il 40-60%. Conservarel'accumulatore in un luogo ascutto, sopra il livello suolo, chiuso, protetto dal gelo, a temperature com- prese tra 0°C e +45°C. Alla temperatu- ra di stoccaggio di +15°C l'autoscarica el'invecchiamento chimico sono ridot- ti al minimo. Evitare l'irradiazione solare diretta. Qualora l'accumulatore non venise più utilizzato per un periodo di oltre 6 mesi, verificare la condizione di carica dell'unità di carica con l'ausilio della spia di stato. Ricaricare eventualmen- te l'accumulatore a ca. il 40 - 60 % di capacità. —8—

11.1 Eliminazione delle anomalie di funzionamento del FINECUT 18 Ve del

caricatore A1 1810 CV Normalmente i guasti si verificano soltanto se l'apparecchio non è stato maneggiato, pulito e manutenuto correttamente. La seguente tabella descrive i guasti più frequenti e la loro eliminazio- ne. In caso di guasti non desscritti, consultare il servizio assistenza o un rivenditore autorizzato. Anomalia Causa Eliminazione L'apparecchio non parte Accumulatore non inserito corretta- mente Potenza dell'accumulatore troppo bassa Accumulatore difettoso Accumulatore surriscaldato, indica- tore di stato acceso di rosso Inserire l'accumulatore nel supporto fino all'nnesto Caricare l'accumulatore Accumulatore difettoso o al termine del ciclo vita. Sostituire l'accumulatore!| Far raffreddare l'accumulatore Indicatore di stato accumulators 4 indicatori lam- peggiano Protezione termica Far raffreddare apparecchio e accu- mulatore per circa 5 min. senza uti- lizzarli Indicatore di stato| accumulatore; La spia 1 lampeggia Disinserimento per bassa tensione Caricare l'accumulatore Indicatore di cari- ca sempre acce- 0, nessuna pro- cedura di carica possible Accumulatore non inserito corret- tamente Contatti dell'accumulatore sporchi Accumulatore difettoso Installare correttamente l'accumu- latore nel caricatore Pulire i contatti dell'accumulatore; ad es. inserendo e togliendo più volte l'accumulatore; eventualmen- te sostituire l'accumulatore Sostituire l'accumulatore L'indicatore di carica dell'accu- mulatore non si Presa di rete del caricatore non {correttamente) inserita Presa, cavo di rete o caricatore difettosi Inserire (completamente) la spina di rete nella presa Controllare la tensione di rete, even- tualmente far controllare il caricatore accende da un servizio clienti autorizzato per apparecchiature elettriche GLORIA Unità di taglio Unità di taglio bloccata da residui Pulire e sbloccare le lame dell'unità bloccata di taglio, rami o corpi estranei di taglio Unità di taglio L'unità di taglio non à sufficiente- | Oliare l'unità di taglio eccessivamente dura mente lubrificata Taglio del prato troppo lungo / troppo corto Regolazione errata dell'altezza Regolare l'altezza delle ruote

6,0Ah, Typ: PBA 18V 6,0Ah W-C Per maggiori accessori, fare riferimento a www.gloriagarten.de e nel nostro negozio https://shop.gloria-garten.com/de/ 13 Tutela dell'ambiente

13.1 Smaltimento dell'apparecchio

=“ Questo simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sull'imballaggio indicano che il prodotto alla fine del ciclo di vita non pud essere smaltito con i normali rifiuti domestici Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domes! Secondo la direttiva 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separata- mente e avviati al recupero. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: Il proprietario dell'apparecchio elettrico à tenuto in alternativa, invece della restitu- zione, a collaborare in modo che lo smal- timento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L'apparecchio vecchio pud anche venire consegnato a un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti

Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici for- niti insieme ai vecchi apparecchi. = L'accumulatore agli ioni di litio deve essere smaltito separatamente rispetto agli altri componenti dell'apparecchio. À Avviso! » Rivolgersi alla propria amministrazione comunale per chiedere qual à il centro di smaltimento competente.

13.2 Smaltimento dell'accumulatore

La legge impone all’utente di smaltire le batterie e gli accumulatori usati come rifiuti speciali.

PERICOLO DI LESIONI PER ACCUMULA-

TORI GUASTI O CON PERDITE! L'accumulatore utilizzato contiene sostanze che possono causare lesioni se vengono a contatto con la pell inalate. Se nel proprio apparecchio si trova un accumulatore che perde, rimuoverlo dall'apparecchio solo uti zando i guanti protettivi, metterlo in un recipiente chiuso e provvedere allo smaltimento secondo le norme. # Conformemente alla direttiva europea 2013/56/EU gli accumulatori/batterie devono essere raccolti separatamente e quindi smaltiti presso un centro di rici- claggio autorizzato secondo le norme per la protezione ambientale. Lo smaltimento puè essere effettuato: — tramite il negozio specializzato - tramite un centro di ritiro con marchio GRS — presso un container per rifiuti speciali messo appositamente a disposizione del comune. Per ulteriori informazioni relative allo smaltimento, rivolgersi al proprio comune o all'amministrazione cittadina.

13.3 Trasporto dell'accumulatore

= Le batterie al litio contenute sono sog- gette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada tramite l'utente senza ulteriori precauzioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'im- ballaggio e contrassegnatura. Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresi rispet- tate eventuali ulteriori norme nazionali complementari. Assicurati di osserva- re le informazioni sotto: www.gloria- garten.de/return

13.4 Smaltimento dell'imballaggio

= I materiali di imballaggio sono stati sele- Zionati secondo principi ecocompatibili e sono quindi riciclabili. Il reinserimento degli imballaggi nel circuito dei mate- riali consente di risparmiare materie prime e di ridurre le spese di smaltimen- to. Smaltire gli imballaggi non più neces- sari secondo le disposizioni vigenti. 14 Garanzia Nell'ambito delle condizioni di garanzia, GLORIA concede una garanzia di 24 mesi sui propri prodotti (www.gloriagarten.de). Questo non va a intaccare le rivendicazio- ni legali nei confronti del venditore. Con riserva di modifiche tecniche!

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GLORIA

Modello : FINECUT

Categoria : Decespugliatori