GLORIA FineCut 18V - Tosaerba

FineCut 18V - Tosaerba GLORIA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FineCut 18V GLORIA in formato PDF.

📄 180 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice GLORIA FineCut 18V - page 67
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su FineCut 18V GLORIA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FineCut 18V - GLORIA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FineCut 18V del marchio GLORIA.

MANUALE UTENTE FineCut 18V GLORIA

IT Instruzioni per l'uso .... 65-80

Traduzione delle istruzioni per l'uso

originali

1 Informazioni generali sulle presenti istruzioni per l'uso 66

1.1 Simboli sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso 67

1.2 Avvertenze 67

1.3 Utilizzo conforme 67

1.4 Uso scorretto ragionevolmente prevedibile 68

1.5 Rischi residui 68

1.6 Limitazione di responsabilità 68

2 Per la Vostra sicurezza 68

2.1 Indicazioni fondamentali per la sicurezza 68

2.2 Prescrizioni di sicurezza per l'uso del caricatore e dell'accumulatore. 69

2.3 Indicazioni di sicurezza per il lavoro dell'apparecchio 70

3 Prima di poter usare l'apparecchio. 72

3.1 Stato alla segna. 72

3.2 Elementi dell'apparecchio 72

4 Dati tecnici 72

5 Disimballaggio 73

6 Montaggio delle forbici tagliaerba 73

6.1 Montaggio del tubo di raccordo 73

6.2 Regolazione dell'altezza 73

7 Prima diMETTERE in funzione l'apparecchio per la primaolta. 73

7.1 Processo di carica 74

8 Applicazione e messa in funzione 74

8.1 Inserimento dell'accumulatore 74

8.2 Applicazione 75

8.2.1 Corsa angolare 75

8.2.2 Indicatore di stato dell'accumulatore 75

8.2.3 Durata dell'accumulatore 76

9 Manutenzione e pulizia 76

9.1 Sostituzione delle lame 76

9.2 Pulizia 77

10 Messa fuori servizio e stoccaggio 77

10.1 Messa fuori servizio 77

10.1.1 Rimozione dell'accumulatore 77

10.2 Stoccaggio 77

10.2.1 Corretta conservazione di accumulatore e caricatore 77

11 Problemi con l'apparecchio. 78

11.1 Eliminazione delle anomalie di funzionamento del FINECUT 18V del caricatore Al 1810 CV 78

12 Accessori / Ricambi 79

13 Tutela dell'ambiente 79

13.1 Smaltimento dell'apparecchio 79

13.2 Smaltimento dell'accumulatore 79

13.3Trasporto dell'accumulatore. 80

13.4 Smaltimento dell'imballaggio 80

14 Garanzia 80

Informazioni generali sulle presenti istruzioni per l'uso

Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante dell'apparecchio GLORIA e devono essere sempre a portata di mano nei pressi dello stesso. Le istruzioni per l'uso forniscono importanti avvertenze e informazioni, necessarie per l'utilizzo dell'apparecchio in sicurezza! Qualsiasi persona preposta al comando, all'utilizzo e alla manutenzione dell'apparecchio, deve leggere per intero le istruzioni per l'uso. Conservare le istruzioni per l'uso e consegnarle a chi dovesse possedere l'apparecchio dopo di Voi! Tutte le avvertenze sono sempre riferiteanche alla Vostra sicurezza personale!

1.1 Simboli sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso

GLORIA FineCut 18V - Simboli sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso - 1

Leggere il manuale di istruzioni!

Pericolo di taglio!

GLORIA FineCut 18V - Simboli sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso - 2

GLORIA FineCut 18V - Simboli sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso - 3

GLORIA FineCut 18V - Simboli sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso - 4

Caricatore solo per interni! Proteggere il caricatore e FineCut 18V alla pioggia e dall'umidità!

Indossare gli occhiali protettivi!

GLORIA FineCut 18V - Simboli sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso - 5

Indossare la protezione dell'udito!

GLORIA FineCut 18V - Simboli sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso - 6

Indossare i guanti protettivi!

GLORIA FineCut 18V - Simboli sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso - 7

Indossare le scarpe antinfortunistiche!

GLORIA FineCut 18V - Simboli sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso - 8

L'apparato di taglio continua a muoversi ndisattivazione!

GLORIA FineCut 18V - Simboli sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso - 9

Mantenere una distanza di sicurezza! Pericolo per l'espulsione di oggetti!

GLORIA FineCut 18V - Simboli sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso - 10

NON smaltire i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche con i normali rifiuti domestici.

GLORIA FineCut 18V - Simboli sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso - 11

Smaltimento nel rispetto dell'ambiente!

GLORIA FineCut 18V - Simboli sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso - 12

Materiali di imballaggio riciclabili!

1.2 Avvertenze

PERICOLO

Un'avventenza di questo livello di pericolo indica un potenziale pericolodi morte. In presenza di但这a avventenza, seguire le istruzioni per evitare il pericolo di morte o di lesioni gravissime.

AVVERTENZA

Un'avventenza di questo livello di pericolò indica una situazione pericolosa imminente. In presenza di但这a avventenza, seguire le istruzioni per evitare il pericolò di morte o di lesioni gravissime.

CAUTELA

Un'avventenza di questo livello di pericolo indica una situazione di perico- lo potenziale che, se non evitata, cui causare lesioni. In presenza di但这a avventenza, seguire le istruzioni per evitare il pericolo di lesioni.

ATTENZIONE

Un'avventenza di quello livello di pericolò indica un pericolò potenziale che, se non evitato, cui causare danni materiali. In presenza di questa avventenza, seguire le istruzioni per evitare danni materiali.

AVVISO!

Un avviso indica ulteriori informazioni o figure, che servono per amplificare l'uso e la comprenzione del l'apparecchio.

1.3 Utilizzo conforme

Questo apparecchio GLORIA è destinato all'uso privato fuori casa per il taglio di bordi in giardino.

Il rispetto delle istruzioni per l'uso allegate è un presupposto fondamentale per il funzionamento regolare dell'apparecchio. Le istruzioni per l'uso comprehendonoanche le istruzioni di dato, manutenzione ordinaria e manutenzione periodica.

CAUTELA

PERICOLO PER USO IMPROPRIO!

In caso di uso improperio, l'apparecchio può essere fonte di pericoli. Per questo motivo, attenersi alle indicatori di sicurezza di seguito riportate:

Utilizzare l'apparecchio escludamente per l'uso previsto.
- Osservare tutte leindicazioni e le informazionicontenute nelle istruzioni per l'uso.

1.4 Uso scorretto

ragionevolmente prevedibile

Le forbici tagliaerba non sono adatte per utilizzi diversi da quelli indicati. É vietato tagliare materiali diversi dall'erba. L'apparecchio non deve essere utilizzato con tempo umido, pioggia, in acqua o sott'acqua. Eventuali modifiche arbitrarie all'apparecchio o un uso improprio dello stesso, sollevano il produttore da qualsiasi respon-sabilità per i possibili danni seguenti.

1.5 Rischi residui

Questeforbici tagliaerba sono state costruite a regola d'arte,nel rispetto delle vigentinormedi sicurezza!Cio nonostante, durante I'utilizzo dell'apparecchio:

  • possono insorgere pericoli per la vita e l'integrità dell'operatore o di altre personne
  • l'apparecchio può subire danni
  • altri beni materiali possocono subire danni

1.6 Limitazione di responsabilità

Facciamo espressamente presente che, in base alla legge sulla responsabilita per danno da prodotti, non rispondiamo per anni causati dal nostro apparecchio, qualora tali dati siano causati alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso, da un uso improprio, da una riparazione eseguita non a regola d'arte o alla sostuzione di pezzi con pezzi non originali e

la riparazione non sia stata effettuata dal servizio assistenza o da un esperto autorizzato. Quanto sopra si intende validoanche per gli accessori.

2 Per la Vostra sicurezza

Questo capitolo fornisce importanti avvertenze eindicazioni di sicurezza,che bisogna assolutamente rispetto nel maneggiare eutilizzare l'apparecchio.

2.1 Indicazioni fondamenti per la sicurezza

Per maneggiare eutilizzare in sicurezza l'apparecchio,osservare le seguenti indicazioni fondamentali per la sicurezza:

GLORIA FineCut 18V - Indicazioni fondamenti per la sicurezza - 1

GLORIA FineCut 18V - Indicazioni fondamenti per la sicurezza - 2

GLORIA FineCut 18V - Indicazioni fondamenti per la sicurezza - 3

GLORIA FineCut 18V - Indicazioni fondamenti per la sicurezza - 4

  • Le riparazioni degli appearecchi per la casa e il giardino devono essere eseguite sostanto dai centri di assistenza. I ricambi devono essere ordinati presso il proprio rivenditore specializzato. Qualora non fosso disponibili in magazzino, il rivenditore li procurera il più presto possibile.
  • Questo appearecchio è conforme alle regole tecniche riconosciute e alle norme di sicurezza in materia!
    L'apparecchio più essere utilizzato da bambini a partire dagli 16 anni di età e da persone con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate ovvero con scarsa esperienza e conoscenza delle relative funzioni se si trovano tutto la sorvegianza di qualcuno o hanno ricevuto le dovute istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendono i pericoli adesso connesso. è vietato ai bambini giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non possono essere eseguite da bambini se manca la dovuta sorvegianza.
  • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persona in condizioni di stanchezza, malattia o sosto l'influenza di alcol, droghe o medicinali.
    Non lasciare incustodito l'apparecchio+fintanto che è acceso.

GLORIA FineCut 18V - Indicazioni fondamenti per la sicurezza - 5

  • Per evitare danni e pericoli derivanti da un uso impropero, è necessario osservare le istruzioni per l'uso e conservarle con cura!
  • Durante il taglio dell'erba, indossare appositi abiti da lavoro, come scarpe antinfortunistiche, occhiali protettivi, pantaloni lunghi ed eventualmente i quanti. Evitare di lavorare a piedi nudi o di indossare sandali leggeri.
  • Nel momento in cui l'apparecchio viene consecnato ad altre personne, occorre fornireanche leistruzioni per l'uso!
  • Per l'apparecchio, utilizzato soltanto pezioni di ricambio e accessori originali GLORIA. Non utilizzato mai pezioni di ricambio/accessori usurati, modificati o difettosi!

2.2 Prescrizioni di sicurezza per l'uso del caricatore e dell'accumulatore

GLORIA FineCut 18V - Prescrizioni di sicurezza per l'uso del caricatore e dell'accumulatore - 1

GLORIA FineCut 18V - Prescrizioni di sicurezza per l'uso del caricatore e dell'accumulatore - 2

PERICOLO

PERICOLO DI MORTE PER SCOSSA ELETTRICA!

Pericolo di morte per contatto concavi o componenti sotto tensione! Per questo motivo, attenersi alle indicatori sicurezza di seguito riportate:

  • La tensione di rete deve corrispondere al valore (V) indicato sulla targhetta del caricatore!
    La tensione dell'accumulatore deve essere compatibile con la tensione di carica del caricatore. Non caricare batterie ricaricabili. Altrimenti sussiste il rischio di incendio ed esplosione. GLORIA e Bosch propongono un assortmento completo di accumulatori con diverse cariche (Ah) (vedere il capitolo 12 "Accessori / Ricambi").
  • Bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o conscara esperienza e conoscenza non devono utilizzato né il caricatore né l'accumulatore.
    In caso di danni, il cavo di alimentazione dell'unità di carica deve essere sostituito da un'officina individata dal costruttore, per evitare qualsa

si pericolo! Rivolgersi al costrutto- re o al servizio di assistenza.
- Collegare l'unità di carica solo ad una fonte di corrente alternata.

PERICOLO

PERICOLO DI LESIONI PER FOLGORA-ZIONE E PERICOLO D'INCENDIO E DEFLAGRAZIONE! Per evitare situazioni di pericolo letale:

per poter utilizzare l'apparecchio, bisogna che caricatore, spina di ricarica e spina elettrica siano in perfetto stato.
- non toccare mai i contatti.
non coprre la presa d'aria del caricatore. Il caricatore potrebbe infatti suriscaldarsi e non funzionare a dovere.
- il caricatore e l'accumulatore devono essere protetti da calore e umidi ta.
- il caricatore e l'accumulatore non vanno mai immersi in un liquido.
- l'apparecchio va utilizzato solo con gli accumulatorati a litio-ioni originali.
- il caricatore va utilizzato escludamente per caricare gli accumulatori a litio-ioni originali.
- caricatore ed accumulatore devono restare sigillati.
- il caricatore non deve essere utilizzato su una base infiammabile.
- durante il processo di carica nelle vicinanzi non ci devono essere materiali lavorate in infiammabili.
- l'accumulatore deve essere protetto da calore, irradiazione solare diretta e fuoco. Conservare l'accumulatore solo a temperature comprese tra 0^ e +45^ . Non appoggiare l'accumulatore su un riscaldamento.
- i contatti non vanno mai cortocircu-tati.
- l'apparecchio dovrebbe funzionare tramite interruptore differenziale (RCD) con una sensibilità non superiore ai 30mA . Rivolgersi all'elettricista di fiducia!

CAUTELA

PERICOLO DI LESIONI! Inserire l'accumulatore solo se I'apparecchio è spento. Il collegamento dell'accumulatore ad un apparecchio acceso può causare degli infortuni.

CAUTELA

PERICOLO DI LESIONI A CAUSA DI LIQUIDI O VAPORI CORROSIVI! Non sottoporre l'accumulatore a sollecitazioni estreme come calore e urti. Persiste un imminente pericolo di lezione dovuto ad una fuoriuscita di soluzione elettrolitica overo vapori corrosivi! Se la pelle e/o gli occhi entrano in dato con gli acidi dell'accumulatore, lavare a fondo il punto di dato con acqua e consultare un medico. In caso di irritazione delle vie respiratoriie, della pelle o degli occhi, ventilare bene l'ambiente con aria fresca e consul-. tare un medico.

2.3 Indicazioni di sicurezza per il lavoro dell'apparecchio

PERICOLO

PERICOLO DI MORTE PER SCOSSA ELETTRICA!

  • Tenere tutti i cavi di rete e di alimentazione lontani alla zona di taglio. Si corre il rischio di tranciare inavvertamente i cavi di rete e di alimentazione.
  • Tenere le forbici tagliaerba solo delle superfici di presa isolate; la lama potrebbe infatti entrare in contatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto della lama con un cavo elettrico piùMETTERE le parti in metallo delle forbici tagliaerba sotto tensione e provecare una scossa elettrica.

AVVERTENZA

GLORIA FineCut 18V - AVVERTENZA - 1

PERICOLO DI USTIONI PER CONTATO CON I COMPONENTI ROVENTI!

GLORIA FineCut 18V - AVVERTENZA - 2

PERICOLO DI LESIONI A CAUSA DELLA BARRA DI TAGLIO AFFILATA/APPUNTITA!

Durante l'uso, alcune parti dell'apparecchio possono raggiungere temperature molto elevate e causare usioni.

  • Indossare guanti protettivi durante gli interventi di montaggio e di pulizia!
    I componenti delle forbici tagliaerba sono affiliati e potrebbero causare lesions.

  • Accendere le forbici tagliaerba solo quando mani e piedi non si trovano in prossimità delle lame. Proteggere mani e piedi dal rischio di lesioni dovute alle lame.

  • Quando si rimuovono i residui di taglio rimasti incastrati o durante i lavori di manutenzione alle forbici tagliaerba, assicurarsi che il tasto ON/OFF (E) sua spento e che il blocco del tasto di accensione sua attenuato oppure che sua stata rimossa la batteria. Un avvio imprevisto delle forbici tagliaerba durante la rimozione dei residui di taglio oppure durante i lavori di manutenzione cui可能导致 le sioni gravi.
    Applicare sempre la protezione sulla lama durante il trasporto o lo stoccaggio delle forbici tagliaerba. Un utilizzo attento delle forbici tagliaerba riduce il rischio di lesioni da taglio.
  • Indossare guanti protettivi durante gli interventi di montaggio e di pulizia!

PROTEZIONE TERMICA!

Il ristato di una protezione termica. Se l'apparecchio viene utilizzato per un periodo prolongato o continuamente nel Campo di carico massimo o ad elevate temperature ambientali, non è da escludere un surriscaldamento delle batterie. Lo scarico non risulta più POSSIBLE sopra ai 60^ . In quello caso l'apparecchio si spegne automaticamente (tuttie e 4 gli indicatori lampeggiano, vedereanche il capitolo 8.2.2). Prima della riaccensione, lasciare raffreddare l'accumatore (D).

DISINSERIMENTO PER BASSA TENSIONE!

Il Energetico di un dispositivo di disinserimento per bassa tensione dell'accumulatore. Questa funzione spegne automaticamente l'apparecchio, quando la tensione cala al di fatto di un valore predeterminato (La spia 1 lampeggia, vedereanche il capitolo 8.2.2). In quello caso occorre caricare ulteriormente l'accumulatore (D), oppure introdurre nel'apparecchio un accumulatore caricato.

Attenersi alle seguenti disposizioni di sicurezza per evitare lesioni e danni dovuti a un utilizzo del prodotto non corretto e incerto. Un uso improprio potrebbe causare LESIONI.

AVVERTENZA

PERICOLO DI LESIONI DURANTE L'uso!

Utilizzare l'apparecchio secondo l'uso previsto!
- Prima di mettere in funzione l'apparecchio, controllare l'integrità; la messa in funzione è vietata nei seguenti casi:

-se i dispositivi di sicurezza (tasto di accensione) e/o le spazzole sono danneggiati o usurati;
-se l'apparecchio è visibilmente danneggiato;
- se l'apparecchio è caduto una volta;

Non escludere mai i dispositivi di sicurezza.

Utilizzare l'apparecchio solo alla luce del sole o in presenza di una sufficiente illuminazione artificiale.
Nonutilizzare l'apparecchio quandopiove.
Nonutilizzare l'apparechio in presenza di persona, in particolare bambini o animali!
- Cammina sul prato su cui vuoi lavorare in anticipo per evitare danni al dispositivo o ad esseri viventi / oggetti. Rimuovere cavi elettrici, sassi, pezzi di legno, fili metallici o altri corpi estranei. Le forbici tagliaerba possono transciare eventuali oggetti con cui entrano in contatto. Fare in modo che nell'area pericolosa non ci siano altre persone. Per prevenire il rischio di lesionsi, garantire la massima sicurezza nell'area di lavoro.
Assicurarsi che le feritoie di ventilazione siano ben pulite.

CAUTELA

PERICOLO DI LESIONI A CAUSA DELL'OSCILLAZIONE DELLE LAME!

GLORIA FineCut 18V - PERICOLO DI LESIONI A CAUSA DELL'OSCILLAZIONE DELLE LAME! - 1

Non accendere l'apparecchio in posizione inclinata!
Non avvincare mani e piedi alla lama! Mantenere una buona distanza tra mani/piedi e la barra di taglio. La barra di taglio continua a muoversi although o la disattivazione.

Non sollevare o trasportare l'apparecchio quando il motore è acceso! Durante il trasporto dell'apparecchio versuso o all'interno dell'area di lavoro oppure se si rende necessario inclinare la macchina, spegnere il motore e staccare la batteria. Durante il trasporto dell'apparecchio versuso o all'interno dell'area di lavoro oppure se si rende necessario inclina re la macchina, spegnere il motore e togliere la protezione della lama (K).

CAUTELA

PERICOLO DI LESIONI PER L'ESPULSIONE DI OGGETTI!

GLORIA FineCut 18V - PERICOLO DI LESIONI PER L'ESPULSIONE DI OGGETTI! - 1

Non accendere outilizzare I' apparecchio in presenza di terzi nell'area di pericolo.
- Avviare o utilizzato l'apparecchio come descripto nelle istruzioni per l'uso.

Non fissare né cortocircuitare l'interruttore ON/OFF.
NonutilizzareI'apparecchio se piove o in ambiente umido e ba gnato.
Non utilizzato l'apparecchio in presenza di persona, in particolare bambini o animali!
- Durante i lavori mantenere sempre una posizione stabile.
Guidare l'apparecchio solo a passo d'uomo.

CAUTELA

PERICOLO DI LESIONI IN SEGuito AD AVVIAMENTO ACCIDENTALE!

L'avviamento accidentale cui cause lesioni. A titolopreventivo, rimuovere la accumulatore se:

-se sI lascia I'apparecchio incustodito.
- durante le operazioni di manutenzione, controllo o pulizia.
-se l'apparecchio non funziona correttamente.

3 Prima di poter usare l'apparecchio

Questo capitolo fornisce informazioni sullo stato alla segna.

3.1 Stato alla segna

La dotazione standard dell'apparecchio alla segna comprende:

Apparecchio FINECUT18V
Tubodiraccordo
Impugnatura con tasto ON/OFF di sicurezza e portabatteria
Accumulatore da 18,0 V con caricatore (solo per l'articolo 001300.0000)
- 1 x chiave a brugola (3 mm)
1 x manuale d'uso e informazioni sulprodotto

Gli eventuali accessori sono acclusi imballati singolarmente.

3.2 Elementi dell'apparecchio

A Maniglia ergonomica
B Blocco di insertione
C Indicatore di carica
D* Batteria: 18,0 V / 4,0 Ah (NON inclusa nell'articolo 001301.0000)
E Tasto ON/OFF di sicurezza
F Raccordo a vite per il tubo superiore
F1 Spine superiori
G Tubo di raccordo
H Raccordo a vite per il tubo inferiore
H1 Spine inferiori

Corsa angolare
J Set di lame costituito da lama inferiore con 2 lame superiori montate)
K Protezione della lama
L Fori per il montaggio delle ruote per la regolazione dell'altezza

M* Caricatore (NON incluso nell'articolo 001301.0000)

4 Dati tecnici

FINECUT18V

Set - Numeri articolo: 001301.0000

Set incl. accumulator e caricatore - Numeri di articolo: 001300.0000

Accumulatore

Tip:

Tensione nominale:

Capacità nominale:

Unità di carica (Al 1810 CV)

Tensione d'ingresso:

Tensioneduscita:

Tempo di carica accumulator:

durata della accumulatorate 2,5AH / 4,0AH:

Campo temperatura di carica ammissibile:

Classediprotezione:

ioni di litation

18,0V

2,5Ah

220-240 V~ / 50/60 Hz

Larghezza di taglio:

Regolazione dell'altezza:

Numero di corse, ma.:

Peso:

250 mm

30/40/50mm

1.100 corse/min

ca. 2,7 kg

5 Disimballaggio

Figure 1a - 1b

1a - 1bpparecchio vieFIRECUT18V fornito parzialmente montato. I componenti in dotazione devono essere montati a seconda dell'utilizzo previsto.

6 Montaggio delle forbici tagliaerba

Figure 2-7

AVVERTENZA

GLORIA FineCut 18V - AVVERTENZA - 1

PERICOLO DI LESIONI A CAUSA DELLA BARRA DI TAGLIO AFFILATA/APPUNTITA!

I componenti delle forbici tagliaerba sono affiliati e potrebbero causare lesions.

  • Indossare guanti protettivi durante gli interventi di montaggio e di pulizia!
    Non introduire le mani fra le lame!
  • Montaggio solo con la protezione della lama inserta (K)!
  • Spingere la protezione della lama (K) sulla barra di taglio (J)!

6.1 Montaggio del tubo di raccordo

Figure 2-5

Dopo ave molto l'apparecchio alla scatola, collegarlo al tubo di raccordo (G). Nel fare quello, assicurarsi che il bullone di fissaggio venga inserto nella scanalatura come illustrato e che i contatti (H1) siano stabiliti. Solo sono è possibile effettuare un collegamento corretto dal punto di vista meccanico ed elettrico.
3 Stringere manualmente il raccordo a vite inferiore.
4 A quello punto connettere il tubo di raccordo (G) alla maniglia. Nel fare quello, assicurarsi che il bullone di fissaggio venga inserto nella scanalatura come illustrato e che i contatti (F1) siano stabiliti. Solo sono è possibile effettuare un collegamento corretto dal punto di vista meccanico ed elettrico.

5 Stringere manualmente il raccordo a vite superiore.

6.2 Regolazione dell'altezza

L'apparecchio FNEUTORTIto con le ruote pre-montate. L'altezza di lavoro impostata in fabbrica e di 3 cm. E comunque possibile modificare l'altezza di taglio su 4 cm o 5 cm. Per farlo, attenersi alla seguente procedura:

Figure 6-7

6 - 7 Con la chiave a brugola (3 mm) in dotazione, smontare le due ruote dal relative supporto e rimontarle in uno degli altri 2 supporti a disposizione. Assicurarsi di montare entrambé le ruote alla stessa altezza. L'altezza di taglio è indica nei supporti.

CAUTELA

PERICOLO DI LESIONI DOVUTE AD ERRORI DI MONTAGGIO!

Assicurarsi che tutti i componenti e le viti siano ben serrati in modo che l'apparecchio si trovi in una condizione operativa sicura. Avviare l'apparecchio solo dopo avere completato il montaggio!

7 Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta

AVVERTENZA

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE, OSSERVARE IL CAPITOLO 2 "PER LA VOSTRASICUREZZA"

Per quello motivo, atteneri alle includazioni di sicurezza di seguito riportate:

  • La tensione di rete deve corrispondere al valore (V) indicate sulla targhetta dell'unità di carica.
    Utilizzare esclusivamente il caricatore in dotazione con il relative accumulatoritale litio-ioni (solo per l'articolo 001300.0000).

Il caricatore delve essere utilizzato soltanto in ambienti asciutti.

AVVISO!

L'accumulatore (D) è parzialmente carico. Caricare completeness l'accumulatore prima della prima messa in funzione. Accertarsi che il processo di carica avvenga a temperatura ambiente. Soloosi si garantisce una lunga durata dell'accumulatore.
- Un tempo di funzionamento molto più breve nonostante la carica indica che l'accumulatore è esaurito e va sostituito. Utilizzato soltanto accumulatori a litioioni originali disponibili tramite il servizio di assistenza del produttore.
- Durante il processo di carica, cui verificcari il riscaldamento di caricatore ed accumulatore. Questo fenomeno è normale e non è indicesi di difetto.
- L'accumulatore a litio-ioni cui èssere ricaricato in qualsiasi momento, indipendenteamente dal livello di carica. L'interruzione anticipata del processo di ricarica non danneggia l'accumulatore. Una protezione nell'apparecchio FineCut 18V impedisce che l'accumulatore si scarichi completeness.
L'accumulatore è dotato di monitoraggio della temperatura che consente la carica solo in un intervallo di temperature compreso tra 0^ e 45^ . In quello modo la durata dell'accumulatore si allunga.
- Dopo lo spegnimento automatico dell'apparecchio, non agire ulteriormente sull'interruttore ON/OFF. L'accumulatore potrebbe danneggiarsi. Attenersi alle avventenze per lo smaltimento dell'accumulatore.

7.1 Processo di carica

GLORIA FineCut 18V - Processo di carica - 1

Figure 8-9

Estrarre l'accumulatore (D) del'imballo (solo per l'articolo 001300.0000).

La procedura di carica inizia con inserendo la spina del caricatore nella presa e mettendo l'accumulatore (D) nel caricatore (M).

Grazie all'intelligente procedimento di ricarica lo stato di ricarica della batteria viene riconosciuto automaticamente e, in base alla temperature della batteria e della tensione, viene selezionata la corrente di carica ottimale. In quello modo la batteria ricaricabile viene protetta e conservandola nella stazione di ricarica rimane sempre completenesse carica.

Stati di visualizzazione

GLORIA FineCut 18V - Stati di visualizzazione - 1

Ilprocessodi ricarica vienesegnamiteil lampeggiamento dell'indi di carica della batteria.

GLORIA FineCut 18V - Stati di visualizzazione - 2

La luce fissa dell'indicatore di carica.
batteria segnala che la batteria è
etamente carica oppure che la tem-
tra della batteria si trovale di fuori del-
di temperatura di carica consentito e
to non più essere ricaricata. Non,
a si raggiunge il Campo di tempera-
mmesso, inizia di nuovo l'operazione
rica della batteria. Senza batteria,
la luce fissa dell'indicatore di carica.
batteria, segnala che il connettore di
inserito nella presa e che il caricabatapronto per il funzionamento.

GLORIA FineCut 18V - Stati di visualizzazione - 3

Dopo la carica, togliere per prima la spina del caricatore alla presa. Successivement togliere l'accumulatore dal caricatore.

8

Applicazione e messa in funzione

GLORIA FineCut 18V - Applicazione e messa in funzione - 1
Figure 10-15

GLORIA FineCut 18V - Applicazione e messa in funzione - 2

GLORIA FineCut 18V - Applicazione e messa in funzione - 3

GLORIA FineCut 18V - Applicazione e messa in funzione - 4

GLORIA FineCut 18V - Applicazione e messa in funzione - 5

AVVERTENZA

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE, FARE RIFERIMENTO AL CAPITOLO 2 "PER LA VOSTRA SICUREZZA".

8.1 Inserimento dell'accumulatore

ATTENZIONE

10 Assicurarsi che i contatti sull'apparecchio e sull'accumulatore siano asciutti durante l'insertimento dell'accumulatore. Inserire l'accumulatore carico nell'apparecchio come illustrato fino a quando non scatta in posizione.

Assicurarsi che la superficie da tagliare sua priva di oggetti, come ad es. pietre, viti, ecc., che potrebbero essere scara-ventati.

8.2 Applicazione

ATTENZIONE

Pericolo di danni per un uso improprio dell'apparecchio! Per quello motivo, atteneri alleindicazioni di sicurezza di seguito riportate:

Assicurarsi di non dannegliare il cordolo quando si lavora ai margini del prato (ad es. angolando o piegando l'apparecchio) o che il cordolo non danneghi o pieghi la barra.
- Le lame sono pensate in modo specifico per il taglio dell'erba. Il taglio di rami e arbusti comaporta una perdita in termini di precarico e quindi un peggioramento del taglio dell'erba.
- Prima di iniziare a lavorare, ispezionare la superficie da trattare per evitare che venga danneggiato l'apparecchio o che esseri viventi / oggetti possano riportare danni. Rimuovere cavi elettrici, sassi, pezzi di legno, fili metallici o altri corpi estranei. Le forbici tagliaerba posso sono tranciare eventuali oggetti con cui entrano in contatto.

AVVISO!

Togliere la protezione della lama (K).

Pulire le forbici tagliaerba prima e dopo anni utilizzato. Oliare la lama prima e dopo l'uso con olio per macchine o spray.

  • Prima di utilizzato le forbici tagliaerba, tosare il prato con il tosaerba / il robot tagliaerba.
    Impostare l'altezza di taglio (3 / 4 / 5cm) come descritto nel capitolo 6.2.
    Utilizzare sul prato e accendere l'apparecchio.

A quello punto spostare l'apparecchio lentamente sul prato, in avanti. Non esercitare pressione sull'apparecchio. Se le forbici agiscono troppo a lungo in un punto specifico, la cotica erbosa potreb be danneggiarsi.

AVVISO!

Se troppa erba tagliata rimane incastra.
ta nella barra di taglio, specnere l'apparecchio, sollevarlo leggermente e scuotere via I'erba.

ATTENZIONE

Pericolo di danni per un uso improprio dell'apparecchio! Per quello motivo, atteneri alleindicazioni di sicurezza di seguito riportate:

  • Se si taglia intorno a cordoli, recinzioni o alberi, evitare il contatto diretto con la barra di taglio.

Oliare la lama almeno una volta all'ora (olio per machine o spray).

8.2.1 Corsa angolare

è dotato di corsa angolare (I) che consente di raggiungere anche le zone più difficili per una cura del prato efficace. Per regolare l'angolazione del tubo, atteneri alla seguente procedura:

CAUTELA

PERICOLO DI LESIONI A CAUSA DELL'OSCILLAZIONE DELLE LAME!

  • Spagnere l'apparecchio per regolare l'angolazione!

Figure 14-15

  • P: mere contemporaneamente i due tasti della corsa angolare (I) per regolare il tubo. La Corsa angolare (I) è regolabile in 9 stadi. La regolazione pianca consente di lavorare al di fatto degli ostacoli.

8.2.2 Indicatore di stato dell'accumulatore

L'accumulatore è dotato di indicatore (C) che ne在哪 lo stato di carica. Gli indicatori si accendono solo se l'apparecchio è acceso.

Potenza dell'accumulatore (LED verdi):

$$ \text{Riserva}\quad \leq 30\% \quad \leq 60\% \quad 100\% $$

Protezione termica:

Disinserimento per bassa tensione:

i AVVISO!

In rari casi, dopo la rimozione e il successivo reinserimento dell'accumulatore, l'indicazione di stato (LED verdi) potrebbe migliorare una potenza superiore rispetto a prima della rimozione. Il motivo è che nell'apparecchio è stata memorizzata l'ultima potenza dell'accumulatore durante l'esercizio.

Dopo ave estratto e reinserito l'accumulatore nell'apparecchio, la potenza viene rimisurata e di conseguenza potrebbe presentare una potenza superiore.

8.2.3 Durata dell'accumulatore

La durata dell'accumulatore dipende essenzialmente dal carico dell'apparechio e cui portare a tempi di operatività dell'accumulatore più brevi. Un'alto fattore è l'accensione/spegnimento troppo frequente durante il processo di taglio, quello cui sono and che ridurre il tempo di funzionamento dell'accumulatore.Per la corretta gestione dell'accumulatore e dell'apparechio, attenersi alle avventenze.

9 Manutenzione e pulizia

Figure 16-26

GLORIA FineCut 18V - Manutenzione e pulizia - 1

GLORIA FineCut 18V - Manutenzione e pulizia - 2

GLORIA FineCut 18V - Manutenzione e pulizia - 3

GLORIA FineCut 18V - Manutenzione e pulizia - 4

GLORIA FineCut 18V - Manutenzione e pulizia - 5

AVVERTENZA

GLORIA FineCut 18V - AVVERTENZA - 1

PERICOLO DI LESIONI A CAUSA DELL'ACCENSIONE INVOLONTARIA E DI LAME APPUNTITE AFFILATE!

I componenti delle forbici tagliaerba sono affiliati e potrebbero causare lesions.

  • Spagnere l'apparecchio e togliere la batteria.
  • Indossare guanti protettivi durante la manutenzione e la pulizia!
  • Spingere la protezione della lama (K) sulle lame (J).

GLORIA FineCut 18V - AVVERTENZA - 2

CAUTELA

PERICOLO DI USTIONI PER CONTATTO CON I COMPONENTI ROVENTI!

In caso di montaggio o modifica gli organi di trasmissione dell'apparechio

o i componenti possono essere molto caldi e causare possibili usioni. Per quello motivo, atteneri alleindicazioni di sicurezza di seguito riportate:
- Indossare quanti protettivi durante la manutenzione e la pulizia!

9.1 Sostituzione delle lame

GLORIA FineCut 18V - Sostituzione delle lame - 1

AVVERTENZA

GLORIA FineCut 18V - AVVERTENZA - 1

PERICOLO DI LESIONI A CAUSA DEI TAGLIENTI AFFILATI / APPUNTITI DELLA BARRA DI TAGLIO!

  • Montaggio solo con la protezione della lama insertita (K)!

GLORIA FineCut 18V - AVVERTENZA - 2

AVVISO!

Attrezzo necessario:

Cacciavite a croce

16 Allentare e togliere le 7 viti contrassegnate della copertura sul lato inferiore dell'apparecchio.
Sollevare erimuovere la copertura dall'apparecchio.
18 Per togliere il set di lame, allentare e togliere la vita restante contrassegnata.
19 Sollevare e rimuovere il set di lame dall'apparecchio.
20 Eventualmente pulire con una spazzola lo sporco dall'alloggiamento e/DDle due guarnizioni.
21 Prima di utilizzato il nuovo set di lame, assicurarsi che i contrassegni sulle due ruote dentate grandi corrisponda a quali presenti sull'alloggiamo. I due eccentrici devono trovarsi nella posizioneindicata.
22 Prima di utilizzato il nuovo set di lame, controlling il corretto posizionamento delle lame superiori. Come illustrato, le lame superiori devono trovarsi al centro e rivolte in avanti. Eventually allineare gli eccentrici delle lame superiori come illustrato. (= giusto / = sbargliato).
23 A quello punto applicare il nuovo set di lame. Come strumento di posizionamento utilizzare il perno centrale grande e i treassi contrassegnati delle ruote dentate che devono insertarsi nei fori del set di lame.
24 Fissare il set di lame avvitandolo nel punto contrassegnato.

25 Applicare la copertura sull'apparecchio come illustrato.
26 Avvitare quando la copertura con le 7 viti contrassegnate.

  • Oliare la nuova lama prima e dopo l'uso con dell'olio per machine o spray.

La sostituzione del set di lame è così terminata.

9.2 Pulizia

ATTENZIONE

Pericolo di danni per un uso improprio dell'apparecchio! Per quello motivo, atteneri alleindicazioni di sicurezza di seguito riportate:

  • Togliere l'accumulatore prima di agli uomini pulizia.
    Non immergere l'apparecchio nel-liqua o spruzzarlo o lavarlo con acqua. L'apparecchio deve essere protetto dal bagnato.
  • Pulire l'apparecchio dall'esterno con un panno umido o una spazzola morbida. Non utilizzato detergenti aggressivi o abrasivi.
    In presenza di forte sporcizia sulle forbici tagliaerba, si raccomanda di smontarle per eseguirne un'accurata pulizia. Pulire l'unità di taglio, l'alloggamento e le due guarnizioni con una spazzola, quindi oliare le lame (J).
  • Fare eseguire le riparazioni sostanto dai centri di assistenza GLORIA.
    In caso di riparazioni utilizzare soltanto pezioni di ricambio originali GLORIA (https://shop.gloriagarten.de).

10 Messa fuori servizio e stoccaggio

10.1 Messa fuori servizio

Mettere l'apparecchio fuori servizio rila-sciando l'interruttore ON/OFF (E) posto nell'impugnatura.

10.1.1 Rimozione dell'accumulatore

Figure 27

ATTENZIONE

Pericolo di danni per un uso improprio dell'apparecchio! Per quello motivo,

attenersi alleindicazioni di sicurezza di seguito riportate:

27 Per evitare che I'accumulatore si scarichi, togliere I'accumulatore dall'apparecchio in caso di inutilizzo prolongato.

10.2 Stoccaggio

Figure 28-29

CAUTELA

Nel maneggiare l'apparecchio posso n o insorgere dei pericoli che causano eventualmente lesioni. Conservare l'apparecchio lontano alla portata dei bambini.

  • Togliere sporco e corpi estranei dall'apparecchio.

28 Spingere la protezione (K) sulle lame (J).

29 Conservare l'apparecchio appe. asciutto e al riparo dal gelo.

10.2.1 Corretta conservazione di accumulatore e caricatore

Rispettare tassativamenteanchele "Prescrizioni di sicurezza per I'uso del caricatore e dell'accumulatore" al capitolo "Prescrizioni di sicurezza importanti".

ATTENZIONE

Pericolo di danni per un uso improprio dell'apparecchio! Un accumulatoratore non dovrebbe essere conservato vuoto. L'autoscarica, sebbene ridotta, cui danneggiare irreparabilmente l'accumulatore se questo viene conservato a lungo vuoto. Per quello rispetto le seguenti istruzioni per i casi di inattività prolongata (ad es.nei mesi invernali):

  • Conservare l'accumulatore con un livello di carica di circa il 40-60%.
  • Conservare l'accumulatore in un luogo asciutto, sopra il livello suolo, chiuso, protetto dal gelo, a temperature comprese tra 0^ e +45^ . Alla temperatura di stoccaggio di +15^ I'autoscarica e I'invecchioamento chimico sono ridotti al minimo. Evitare I'irradiazione solare diretta.
  • Qualora l'accumulatore non venisse piùutilizzato per un periodo di autre 6 mesi,verificare la condizione di carica dell'unità di carica con l'ausilio della spia di stato. Ricaricare eventualmente l'accumulatore a ca.il 40 - 60% di capacità.

11 Problemi con l'apparecchio

11.1 Eliminazione delle anomalie di funzionamento del rntut 18V caricatore Al 1810 CV

Normalmente i guasti si verificano soltanto se l'apparecchio non è stato maneggiato, pulito e manutenuto correttamente. La seguente tabella descrive i guasti più frequenti e la loro eliminazione. In caso di guasti non descritti, consultare il servizio assistenza o un rivenditore autorizzato.

Anomalia Causa Eliminazione
L'apparechchio non parteAccumulatore non inserito corretta-mentePotenza dell'accumulatore troppo BassaAccumulatore difettosoAccumulatore surriscaldato, indica-tore di stato acceso di rosso
Indicatore di stato accumulatore;4 indicatori lampegianoProtezione termica
Indicatore di stato accumulatore; La spia 1 lampeggiaDisinserimento per bassa tensione Caricare l'accumulatore
Indicatore di cari-ca sempre accesso, nessuna pro-cedura di carica possibileAccumulatore non inserito corret-amenteContatti dell'accumulatore sporchiAccumulatore difettoso
L'indicatore di carica dell'accu-mulatore non si accendePresa di rete del caricatore non (correctamente) inseritaPresa, cavo di rete o caricatore difettosi
Unità di taglio bloccataUnità di taglio eccessivamente duraUnità di taglio bloccata da residui di taglio, rami o corpi estraneiL'unità di taglio non è sufficiente-mente lubrificata
Taglio del prato troppo lungo / troppo cortoRegolazione errata dell'altezza

12 Accessori / Ricambi

N. art. 729101.0000 Ioni di litio batterie 2,5Ah (BOSCH PBA 18V 2.5Ah W-B)
N. art. 729102.0000 Ioni di litio batterie 4,0Ah (BOSCH PBA 18V 4.0Ah W-C)
N. art. 729250.0000 Barra di taglio di ricambio

Altri accumulatori della ditta BOSCH

  • BOSCH AKKU POWER FOR ALL 18V 1,5Ah, Typ: PBA 18V 1,5Ah W-A
  • BOSCH AKKU POWER FOR ALL 18V 2,0Ah, Typ: PBA 18V 2,0Ah W-A
  • BOSCH AKKU POWER FOR ALL 18V 3,0Ah, Typ: PBA 18V 3,0Ah W-B
  • BOSCH AKKU POWER FOR ALL 18V 5,0Ah, Typ: PBA 18V 5,0Ah W-C
  • BOSCH AKKU POWER FOR ALL 18V 6,0Ah, Typ: PBA 18V 6,0Ah W-C

Per maggiori accessori, fare riferimento a www.gloriagarten.de

e nel nostro negozio

13 Tutela dell'ambiente

GLORIA FineCut 18V - Tutela dell'ambiente - 1

GLORIA FineCut 18V - Tutela dell'ambiente - 2

GLORIA FineCut 18V - Tutela dell'ambiente - 3

13.1 Smaltimento dell'apparechio

  • Questo symbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sull'imballaggio indicano che il prodotto alla fine del ciclo di vita non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
    Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale, gli elettROUTensili usati devono venire raccolti separamente e avviati al recupero. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: Il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternatively, indeve della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può essere consegnato a un centro di raccolta che provede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti.

Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliarienza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

  • L'accumulatoreagliioni di litio devesseessere smaltitoseparatemente rispettoaglialtricomponenti dell'apparecchio.

i AVVISO!

Rivolgersi alla propria amministrazione comunale per chiedere qual è il centro di smaltimento competente.

13.2 Smaltimento dell'accumulatore

GLORIA FineCut 18V - Smaltimento dell'accumulatore - 1

GLORIA FineCut 18V - Smaltimento dell'accumulatore - 2

La legge impone all'utente di smaltire le batterie e gli accumulatori usati come rifiuti speciali.

CAUTELA

PERICOLO DI LESIONI PER ACCUMULATORI GUASTI O CON PERDITE!

L'accumulatore utilizzato contiene sostanze che possono causare lesioni se vengono a fatto con la pelle o inalate. Se nel proprio apparecchio si trova un accumulatore che perde, rimuoverlo dall'apparecchio solo utilizzato i guanti protettivi, metterlo in un recipiente chiuso e provvedere allo smaltimento secondo le norme.

Conformmente alla direttiva europea 2013/56/EU gli accumulatorati/batterie devono essere raccolti separatamente e quindi smaltiti presso un centro di riciclaggio autorizzato secondo le norme per la protezione ambientale.
Lo smaltimento più essere effettuato:
- tramite il negozio specializzato
- tramite un centro di ritiro con marchio GRS
- presso un container per rifiuti specialiizzato appositamente a disposizione del comune.

Per ulteri informazioni relative allo smaltimento, rivolgersi al proprio comune o all'amministrazione città.

13.3 Trasporto dell'accumulatore

  • Le batterie al litio containe sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada tramite l'utente alla stenza ulteriori precauzioni. In caso di spezdizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Copire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresi rispetto eventuali ulteriori norme nazionali complementari. Assicurati di osservare le informazioni sotto: www.gloria-garten.de/return

13.4 Smaltimento dell'imballaggio

  • I materiali di imballaggio sono stati selezionati secondo principi ecocompatibili e sono quindi riciclabili. Il reinserimento degli imballaggi nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime e di ridurre le spese di smaltimento.
    Smaltire gli imballaggi non più necessari secondo le disposizioni vigenti.

14 Garanzia

Nell'ambito delle condizioni di garanzia, GLORIA concede una garanzia di 24 mesi sui propri prodotti (www.gloriagarten.de). Questo non va a intaccare le rivendicazioni legali nei confronti del venditore.

Con riserva di modifiche tecniche!

INNHOLDsFOrTEgNELSE

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GLORIA

Modello : FineCut 18V

Categoria : Tosaerba