FineCut 18V - Cortadora de césped GLORIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FineCut 18V GLORIA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FineCut 18V GLORIA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FineCut 18V - GLORIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FineCut 18V de la marca GLORIA.
MANUAL DE USUARIO FineCut 18V GLORIA
Traducción del manual de instructcciones original
CZ Navod k obsluze.... 109-122
1 Informacion general sobre este manual de instrucciones 94
1.1 Simbolos en el equipo y en las instrucciones de uso 95
1.2 Indicaciones de advertencia 95
1.3 Uso conforme al destino 95
1.4 Uso indefinido razonamente previsible 96
1.5 Riesgos residuales 96
1.6 Limitacion de responsabilidad 96
2 Por su seguidad. 96
2.1 Instruccionesbasicasdeseguridad 96
2.2 Instrucciones de seguridad para el manejo del carrgador y de la bateria. 97
2.3 Instruetiones de seguridad en el manejo del equipo 98
3 Antes de usar el equipo 99
3.1 Estado de entrega 99
3.2 Elementos del equipo 99
4 Especificaciones Tecnicas. 100
5 Desembalaje 100
6 Montaje de las tijeras cortacésped 100
6.1 Montaje del tubo de connexion 100
6.2 Regulacion de alta 101
7 Antes del primer uso 101
7.1 Proceso de energia 101
8 Aplicacion y puesta en marcha 102
8.1 Inserte la bateria 102
8.2 Aplicacion 102
8.2.1 Ajustedelangulo 103
8.2.2 Indicador del nive del carga de la bateria 103
8.2.3 Duración de servicios de la bateria 103
9 Mantenimiento y limpieza 103
9.1 Cambio de cuchillas 104
9.2 Limpieza 104
10 Puesta fauna de service y almacenamento 105
10.1 Puesta fauna de service 105
10.1.1 Retiro de la bateria 105
10.2 Almacenamento. 105
10.2.1 Almacenamento correcto de la batería y el cargador 105
11 Problemas con el equipo. 105
11.1 Soluion de averias de functiOnamento en FINEcut 18V y en el cargador Al 1810 CV 105
12 Accesorios / piezas de recambio 107
13 Proteccion medioambient. 107
13.1 Eliminacion de dispositivos 107
13.2 Eliminación de la batería 107
13.3 Transporte de la bateria 107
13.4 Eliminacion del embalaje 108
14 Garantía 108
1 Información general sobre este manual de instructaciones
El presentemanualdeinstruetionesforma parte del equipo GLORIAydebeencontrarsesiempreddisponderjuntoalequipoocerca deel.
El manual le offre importantes instruetiones e informacion necessarias para el uso seguro de su equipo. toda persona que deba encargarse del manejo/uso/mantenimiento del equipo deben leer integramente el manual de instructaciones.
Conserve el manual y entradaonto con el equipo si cambia de propidad.
Todas las advertencias tienen como objetivo siempre preservar su seguridad personal.
1.1 Simbolos en el equipo y en las instrucciones de uso

Leer las instrucciones de uso!

iPeligro dcorte!


Cargador solo para uso en interiores! Proteger el cargador y el FineCut 18V de la lluvia y de la humedad!

lLlevar gafas protectoras!

iUtilice protectores auditivos!!

I Llevar guantes de protec tion!

I Llevar calzado de seguidad!

La herramiento de corte marcha por inercia!

iEngrasar la unidad de corte!

Mantener la distancia! Peligro de piezas que salen despedidas!

NO eliminar equipos electricos y electrónicos con la basura domestica normal.

Eliminación ecológica!

Materiales de embalaje reciclables.
1.2 Indicaciones de advertencia
PELIGRO!
Una advertencia a este nivel identifica una situacion que amenaza la vida. Siga lasindicaciones queacompanan a esta advertencia para evaporar el peligro de muerte o de lesiones graves.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel identifica una possible situacion peligrosa. Siga lasindicaciones queacompanan a esta advertencia paraatar elpeligro de muerte o de lesiones graves.
CUIDADO
Una advertencia de este nivel identifica una situacion peligrosa que, de no evitarse, podria dar lugar a lesiones. Sigalasindicaciones que acomañan a esta advertencia para evaporar el peligro delesiones.
ATENCLON
Una advertencia de este nivel identifica un possible daño material que, de no evitarse,oulda provocaralgun perjuicio. Siga las indicaciones que acompañan a esta advertencia paraatar daños materiales.
i NOTA!
Unanota identifica informacion o ilustraciones adiconiales cuya finalidad es facilitarle el uso y la comprension del equipo.
1.3 Uso conforme al destino
Este equipo GLORIA is adequado para el uso privado en zonas exteriores paraURTar los bordes de cesped durante trabajo de jardineria domestica. El cumplimiento de las instrucciones del presentemanual es condidon indispensable para el uso
debido del equipo. El manual de instructaciones incluye también las conditiones de servicios, mantenimiento y reparaciones.
CUIDADO
PELIGRO POR USO INDEBIDO!
El uso del equipo pueda tener algunos riesgos si se hace de forma indefinida. Observe las siguientes instrucciones de seguridad:
- Utilice el equipo unicamente conforme a su finalidad.
- Observe todas lasindicaciones e informaciones del manual.
1.4 Uso indebido
razonablemente previsible
Las tijeras cortacésped no son adecuadas para aplicaciones distinctas de las especialidades. Está prohibidoURTAR materiales que no sean hierba.El equipo no seDebeutilizar con un ambiente humedo, Iluvia ni en/bajo el agua.El fabricante no sera responsable de los posibles daños debidos a改动aciones por cuenta propia en el equipo o un uso de estedistinctal debido.
1.5 Riesgos residuales
Estas tijeras cortacesped cumplen con las regulaciones comunmente acceptadas de la的技术a y las directrices aplicables sobre seguidad! No obstarte, al utilizing las tijeras cortacsped pueda producirse:No obstarte, al usable el equipo能在 producirse:
- situaciones peligrosas para la integridad fisica o la vida del usuario o deudas personas
deterioros en el equipo
deterioros enotiros bienes materiales
1.6 Limitación de responsabilidad
Conforme a la ley de responsabilidad por Productos, declinamos expresamente toda responsabilidad por daños provocados por el equipo siempre que se deban al incumplimiento de las instruciones de configuracion, a un uso no conforme a su finalidad, a una reparacion incorrecta o a un cambio de piezas sin usar piezas originales del fabricante o alheiro de que la reparacion no haya sido realizada por el serviceo de atencion al cliente o por un technician especialista autorizzato. Estoto también tiene validez para los accesorios.
2 Por su seguridad
Observe lasindicacionesbasicas de seguidadsiguientespara manejar y usar el equipo de forma segura:
2.1 Instrucciones bicas de seguidad
Observe lasindicacionesbasicas deseguidadsiguientespara manejar yusar el equipo de forma segura:




- Los problemas de reparación en这些东西 realizas exclusivamente el personalístico de servicios. Pida las piezas de repuestos a su distribuidor oficial. Si no estuvieran disponibles,él las recibirá en el menor tiempo.
- Este equipo cumple con las regulaciones comúnmente aceptadas de la的技术ica y las directrices aplicables sobre seguridad.
- Este equipo lo pueda usar jóvenes a partir de 16 años de edad y personas con discapacidades fisicas, sensoriales o psiquicas, o con falta de experiencia o de conocimientos, siempre que@cuenten con la supervisión necesaria o hayan sido,instruidos en el manejo seguro del equipo y comprenderan los riesgos queDICHO manejo conlleva.No permitir que los niños juguen con el equipo. Los niños no podran realizar la limpieza y elostenimiento que corresponde al usuario sin la vigilancia necessaria.
- Este equipo no debe usarse si se está cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol u otheras drogas o medicamente.
- NoURTAR el equipo desatendido,m润滑as este en funccionamento.
- Para evitar daños yPEGROS origina-dos por un uso indefinido,deferan respetarse siempre las instrucciones del manual y guardar bien este.
- Mientras corte, lleve ropa de trabajo adecuada como zapatos de seguridad, gafas protectoras, pantalones largos y, dato el caso, guantes. No trabajo descalzo ni con sandalias ligeras.
- En caso de que el equipo cambie de propietario, se debenentar.
tambien elmanual de instrucciones del本身就是.
- Utilice para el equipo solamente accesorios y repuestos originales GLORIA. Nunca utilise piezas de repuesto ni accesorios gastados, modificados o defectuosos.
2.2 Instrucciones de seguridad para el manejo del cargador y de la bateria



PELIGRO!
PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELECTRICA!
Pelicro de muerte por contacto con lineas o componentes bajo tension electrifica! Observe las siguientes instrucciones de seguridad:
- La tension nominal debe coincidir con la indicacion (V) de la placacde datos技术和cincos del cargador!
- La tensión de la bateria debe coincide dir con la tensión de cargo del cargador. No cargue baterías no recargables. De lo contrario, existe riesgo de incendio y explosión. GLORIA y Bosch le ofrecen una amplia gama de baterías recargables adecuadas condietres cargas (Ah) (vase el capitulo 12 «Accesorios / piezas de recambio»).
- Los niños y las personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos no deben utilizar el cargador o la bateria.
- En caso de danos en el cable de red del cargador, para evacitar riesgos, este soloouldsustituirse en un taller de reparacion que indique el fabricante!Dirijase al fabricante o el service de atencion al cliente.
- El cargador deben conectarse exclusivamente a corriente alterna.

PELIGRO!
IRIESGO DE LESIONES POR DESCARGA ELECTRICA, INCENDIO Y EXPLOSION! Para evaporar situaciones con peligro de muerte:
- antes de cada uso del cargador, deben
comprobarse el correcto estado del conector de energia y del enchufe de red.
- los contactos no deben tocarse nunca.
- el cargador y la bateríadeferan protegerse contra calor y humedad.
- ni el cargador ni la bateria deben sumergirse en liquidos.
- el equipo soloDebeponerse en marcha con las correspondientes bacterias originales de iones de litio.
- el cargador deben utilizarse solo para cargar las baterias originales de iones de litio.
- tanto el cargador como la bateria deben permanecer cerrados.
- el cargador no debe utilizes sobre una base inflamable.
- durante el proceso de energia no debe haber sustancias inflamables muy cerca.
- debe protegerse la bateria contra calor, exposacion prolongada a los rayos del sol y fuego. Conserve la bateria solamente a una temperatura de 0^ a +45^ como maximo. Noaje la bateria sobre un radiador.
- los contactos nunca deben cortocircuitarse.
- el equipo se debe utilizes a trovés de un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de activación no inferior a 30 mA. jConsulte a su electricista!

CUIDADO
PELIGRO DE LESIONES! Coloque la bateria unicamente con el equipo desconectado. La connexion de la bateria al equipo cuando este este connectadouede provocar accidentes.

CUIDADO
IRIESGO DE LESIONES POR LIGUIDOS O VAPORES CORROSIVOS! No someta la bateria a conditiones extremas como calor o golpes. [Existe riesgo de lesiones por fuga de solución electrolítica o de vapeores corrosivos! Si el acido de la bateriaenta en contacto con la piel o los ojos,'enjuagar las zonas afectadas con abundante agua y consultar a un medico. Ventile la zona suficientemente y consulte a un medico si se producen irritaciones en las vías respiratorias, piel u ojos.
2.3 Instrucciones de seguridad en el manejo del equipo
PELIGRO!
PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELECTRICA!
- Mantenga todos los cables electricos alejados de la zona de corte. La cucilla podraURTar accidentalmente los cables electricos.
- Sujete las tijeras cortacésped únicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la cucilla puedaentar en contacto con lineas electricas ocultas. El contacto de las cucillas con una linea conductora de tension puede electrificar las piezas metálicas de las tijeras cortacésped y provocar una descarga electrica.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURAS POR COMPONENTES CALIENTES DEL EQUIPO!
PELIGRO DE LESIONES POR BARRA DE CUCHILLAS AFILADA /PUNTIAGUDA!
Algunos componentes del equipo能把 alcanzar temperatas elevadas durante el uso y provocar quemaduras.
- Illeve guantes de proteccion para loseworkos de montaje y delimpieza!
Algunas partes de las tijeras cortacesped estar muy aflidas y pueda causarle lesiones.
- Encienda las tijeras cortacésped únicamente si sus manos y pies no está cerca de las cucillas de corte. Protejase contra lesiones en pies y manos producidas por las cucillas de corte.
- Al retiring recortes de hierba atrapados o realizar tareas de Maintenimiento en las tijeras cortacésped, asegúrese de que el interruptor de encendió/apagado está apagado y elbloqueo de encendido activado o la bateria extraída. Si las tijeras cortacésped se ponen en marcha por accidente al retiring recortes atrapados o durante las tareas de mantenimiento, pueda causar lesiones graves.
- Coloque siempre la proteccion de las cuchillas cuando transporte o
guarde las tijeras cortacésped. Un manejo cuidadoso de las tijeras cortacésped reduce el riesgo de sufir lesiones a causa de las cucillas.
- Lleve guantes de proteccion para loseworkos de montaje y de limpieza!
jPROTECCION DE TEMPERATURA!
- Su FANZUGUQUADO con una proteccion de temperatura para la bateria. Si el equipo se utilizes de forma continua en el rango de energia superior o a altas temperatas ambientales durante un长大o periodo de tiempo, las celdas de la bateria peuvent sobrecalentarse. Por encima de 60^ , la descarga ya no es possible. En este caso, el equipo se apaga automatistically (los 4 indicadores parpadean,紊se también el capitulo 8.2.2). Antes de volver a connectar el equipo,cede que la bateria (D) se enfrie.
- Su FInGutqipado con una desconexion por bajo tension para la bateria.Esta funciOn desconnecta automatamente el equipo si la tension cae por debajo de un valor preestablecido (1 indicator parpadea, vexealso en capitulo 8.2.2).En este caso, recargue la bateria (D) o instale una bateria cargada en el equipo.
Tenga enIELDasiguientesmedidas de seguidad para evitarlesiones y daños materialesdebidoa unusoincorrecto y paraevitarrunmanejoinseguro del producto.Unusoindebidouedecausal LESIONES.
ADVERTENCIA
1PELIGRO DE LESIONES DEBIDO AL MANEJO!
- Utilice el equipo únicamente para su uso previsto!
- Antes de cada entrega en servicios, comprobar el perfecto estado del equipo; no deben ponerse en configuracion si:
-los dispositivos de seguridad (boton de encendido) estan daños o desgastados.
- el equipo tiene muevas visibles de daños.
- el equipo se ha caido.
No desactive nunca los dispositivos de seguidad.
- Utilice el equipo solamente a la luz del día o con luz artificial suficiente.
- No utilise nunca el equipo bajo la lluvia.
- No utilise nunca el equipo cuando haya personas, especiallyes ninos, o animales en la zona!
- Recorra primero el area de cisped que deseee cortar para evitar danos en el equipo o de seres vivos / objetos. Esnecessary retirar las lineas electricas, piedras, trozos de madera, alambre osimilares y demas cuerpos extraños. Las tijeras cortacsped pueda cortar los objetivos con los queuten en contacto. Mantenga alejadas de la zona de peligro a terceras personas. Para evaporar lesiones, prestar atencion a la seguidad bajo del area de trabajo.
- Lleve guantes de proteccion para los travaños de montaje y de limpieza!
CUIDADO
1PELIGRO DE LESIONES POR LA CUCHILLA OSCILANTE!

- No encienda nunca el equipo cuando está inclinado!
- No acerque nunca las cucillas a las manos ni a los pies! Tenga cuidado siempre de estar una distancia suficiente entre la barra de cucillas y las manos o los pies. La barra de cucillas marcha en inercia.
- iNo levante ni transporte en alto el equipo con el motor en marcha! Preste atencion a que las rendijas de ventilacion esten libres de sociedad. Si desea llvar o traer el equipo a la superficie de trabajo o volcarlo, pare el motor y desconnecte la bateria. Si desea llvar oTRAER el equipo a la superficie de trabajo o volcarlo, apague el motor y coloque la proteccion de las cuchillas (K).
CUIDADO
PELIGRO DE LESIONES POR PIEZAS QUE SALEN DESPEDIDAS!

- No arranque ni active el equipo si hay otheras personas en la zona de peligro.
-
Arranque o active el equipo como se describe en las instrucciones de uso.
-
La tecla de encendido no deben estar nunca fjada o cortocircuitada.
- No utilize el equipo nunca bajo la Iluvia.
- Nunca utilise el equipo cuando haya personas, especiallyes, o animales en la zona!
- Asegürese de Maintener una postura estable y segura cuando trabaja.
- Empujé el equipo solamente a la velocidad de paso.
CUIDADO
PELIGRO DE LESIONES DEBIDO A UNA CONEXION ACCIDENTAL!
La connexion accidental del equipo puede occasionar lesiones. Para evaporarlo retire la bateria cuando:
- va a partir el equipo sin supervisión.
- va a realizar problemas de mantenimiento, comprobación o limpieza en el equipo.
-hay senales de averia en el equipo.
3 Antes de usar el equipo
En este capitulo se offers information sobre el estado de entrega.
3.1 Estado de entrega
De forma estandar, el equipo seenta
ga del suiviente modo:
Dispositivo FINECUT18V
Tubo de connexion
- Empuñadura con botón de seguridad de encendido/apagado y alojamento de la bateria
Batería de 18,0 V con cargador (solor para el articulo 001300.0000)
- 1 x Llave Allen (3mm)
- Un manual de instruciones e información del producto
Los differentes accesos seentaegan en embalajes individuales.
3.2 Elementos del equipo
A Empuñadura ergónomica
B Bloqueo de encendido
C Indicador del estado de carga
D* Bateria: 18,0 V / 4,0 Ah (NO incluido en el articulo 001301.0000)
E Botón de seguridad de encendido/apagado
F Rosca tubo arriba
F1 Contacto de enchufe arriba
G Tubo de connexion
H Rosca tubo abajo
H1 Contacto de enchufe abajo
Ajuste del angulo
J Juego de cuchillas (consista en 2 cuchillas superiores montadas)
K Protección de las cucillas
L Orificios de montaje de las ruedas para la regulacion de alta
M* Cargador (NO incluido en el articulo 001301.0000)
4 Especificaciones Tecnicas
FINECUT18V
Número de article: 001301.0000
Juego incl. bateria y cargador - número(s) de articulo: 001300.0000
Bateria
Tip:
Tensión nominal:
Capacidad nominal:
Cargador (Al 1810 CV)
Voltaje de entrada: 220-240 V~ / 50/60 Hz
Tensión de salute: 14,4-18,0 V / DC / 1,0 A
Tiempo de energia de la batería: 154 Min.
Duración batería 2,5AH / 4,0AH: 60 Min. / 95 Min.
Rango de temperatura de energia admissible: 0 - + 45^
Clase de proteccion: II
FINECUT18V
Ancho de corte:
Ajuste de alta:
Número de carreras, max.:
Peso del equipo: (sin bateria):
5 Desembalaje
Figuras1a-1b

1bse FNEOMtktalpar
cialmente montado Las piezas sueltas adjuntas sedeferan montar.
6 Montaje de las tijeras cortacésped
Figuras 2-7

ADVERTENCIA

iPELIGRO DE LESIONES POR BARRA DE CUCHILLAS AFILADA/PUNTIAGUDA!
Algunas partes de las tijeras cortacesped estar muy aflidas y pueda causarle lesiones.
- Lleve guantes de proteccion para los trabajo de montaje y de limpieza!
- No toque las hojas de las cucillas!
- Montaje solo con proteccion de las cuchillas (K)!
- Ponga la proteccion de las cucillas (K) en las cucillas (J)!
6.1 Montaje del tubo de conexión
Figuras 2-5

Después de retirarlo del embalaje, una el tubo de conexión (G) al aparato. Al unirlo preste atencion a que el saliente de fijacion encaje en la ranura, tal y como sepreciava en la figura, y que los contactos (H1) esten enchufados.


Solo de esta forma se estabecera correctamente la connexion, tanto mecánica como electrica.
3 Después apriete firmamente con la mano la rosca inferior.
A continuación una el tubo de conexión (G) a la empañadura. Al unirlo preste atencion a que el saliente de lijacion encaje en la ranura, tal y como se apprecia en la figura, y que los contactos (F1) esten enchufados. Solo de esta forma se establishe correctamente la conexión, tanto mecánica como electrica.
5 Después, aprietefirmamente con la mano la rosca superior.
6.2 Regulación de alta
- Su FINE CULTIMINISTA con ruedas montadas fijas. La alta de corteajustada de fabrica es 3cm Pero tiene la posibididad de modifier la regulacion de la alta de corte a 4cm o 5cm Paraarloprocedadelmode seguido:
6 - 7 Desmonte con la llave Allen (3 mm) suministrada ambas ruedas de los alojamentios de las ruedas yoboxes montelas en uno de los除外 2 alojamentios de rueda. Preste atencion a que ambas ruedas esten montadas a la misma alta. Las correspondentes alturas de corte se indican en los alojamentios.
CUIDADO
PELIGRO DE LESIONES DEBIDO A ERRORES DE MONTAJE!
Prestar atencion a que todas las piezas y tornillos esten bien apretados, para que el aparato se encontrar en un estado de funciona bajo. INo arrancar el aparato hasta que no se haya montado por completeo!
7 Antes del primer uso
ADVERTENCIA
ANTES DE SU PUESTA EN MARCHA TENGAA EN CUENTA EL CAPITULO 2"PARASUGURIDAD".
Observe las siguientes instrucciones de seguridad:
- La tensión nominal debe coincidir con la indicación de tensión (V~) de la placá de datos技术和os del carrgador.
- Utilice exclusivamente el cargador suministrado con la bateria correspondiente original de iones de litio (solo en el articulo 001300.0000).
El cargador soloDebeutilizarse en espacios secos.
i NOTA!
- La bateria (D) está parcialmente cargada. Antes del primer uso, cargue la bateria (D) por completeness. Tenga enckeuta que el proceso de carga se realiza a temperatura ambiente. Solo de este modo se alcanzará una larga vidautilde la bateria.
- Un tiempo de servicios notablemente menor a pesar de haberse cargado indica que la bateria se ha gastado y debenambiarse. Utilice únicamente baterías originales de iones de litio, que pueda adquirir en el service de atencion al cliente del fabricante.
- El cargador y la bateria你能 calentarse durante la carga. Esto es normal y no es indicio de un defecto的技术ico.
- La bateria de iones de litio puede car-garse enequalquiermomento,independientelement del estado de carga.La interruptionsan de tiempo del procesode carga no daña la batería.Un circuito de proteccion del equipo FineCut 18V impide que la batería se descargue porcomplete.
- La bateria está equipada con un monitor de temperatura, que solo admite la energia en un rango de temperatura entre 0^ y 45^ . Solo de este modo se alcanczará una larga vida realizado en la batería.
- No continue pulsando el botón de encendido/apagado si el equipo se ha apagado automatistically. La bateria可以选择 darnerse. Respete las instrucciones para la eliminación de la bateria.
7.1 Proceso de energia

Figuras 2-7
Figuras 8-9 Retire la bateria (D) del embalaje (solo en el articulo 001300.0000).
El proceso de cargo comienza en cuando el cargador (M) se coloca en la bateria (D) y conductor de red del carrador se conecta al enchufe.
Con la ayud del proceso de cargo inteligente, se detecta automatistically el estado de cargo de la bateria y se selecciona la corriente de cargo optima en func tion de la temperatura y la tension de la bateria. De este modo se protege la bateria y se mantiene Completely cargada cuando se guarda en el cargador.
Estados de indicación:

El proceso de energia se indica mediante el parpadeo del indicator de energia de la bateria.

La luz continua del indicator de carga de la bateria indica que la bateria está Completely cargada o que la temperatura de la bateria estáuesta del rango de temperatura de carga permitido y, por tanto, no se pueda carrar. En cuando se alcanca el rango de temperatura permittido, la bateria se carga. Si la bateria no está connectada, la luz continua del indicator de carga de la bateria indica que el enchufe está connectado a la toma de corrente y que el carrador está lista para funciona.
9 Una vez finalizada la carga, desenchufe primero el cargador de la toma de corriente. A continuacion, retire la bateria del cargador.
8 Aplicación y puesta en marcha

Figuras 10-15
ADVERTENCIA
ANTES DE SU PUESTA EN MARCHA TENGAA EN CUENTA EL CAPITULO 2 "PARASUGURIDAD".
8.1 Inserte la bateria
ATENCLON
10 Cuando inserte la bateria, asegures de que los contactos del dispositivo y
la bateria estén secos. Introduzca la bateria cargada en el adaptor de bateria como se muestra en la figura hasta que note un «click» al encajar.
- Asegürese de que en la superficie que va aURTAR no haya objetivos como, por exemple, piedras, tornillos, etc., que pueda salir despedidos.
8.2 Aplicación
ATENCLON
Debido al uso inadequado del equipo se pueda causar daños materiales! Por este motivo, observe lasuma指示ora de seguidad:
- Al trabajo en el borde del césped, asegúrese de no dañar el bordillo (p. ej., al inclinar el equipo) o de que el bordillo no dañe o doble la barra de cucillas.
Las cuchillas estan ajustadas con precision paraURTAR hierba. Cortar ramas y arbustos conlleva una destensiony,por tanto,se pierde calidad en el corte del cesped. - Recorra primero el area de césped que deseeeURTAR para evitar daños en el equipo o de seres vivos / objetos. Esnecessaryretirarlaslineaeslectricas,piedras,trozosde madera, alambreso similares ydemascuerpos extraños.Las tijeras cortacesped能把nertar los objetos conlosqueentinencontacto.
i NOTA!
Retire la proteccion de las cucillas (K).
12 Limpie las tijeras cortacésped antes o después de cada uso. Engrase las cucillas con aceite de máquinas o aceite lubricante en espray antes o.aftere de su uso.
- Antes de utiliser las tijeras cortácsped, corte el césped con un cortácsped cláscio o robotizado.
- Ajuste la.altura de corte (3 / 4 / 5cm) , tal y como se describe en el capitulo 6.2.
Coloque el FENCEYI csped y enciendalo.
13 Ahora mueva lentamente el equipo hacía delante sobre el césped. No ejerza
presión sobre el equipo al hacerlo. Dejar las tijeras cortacésped demasiado tiempo sobre un@mismo lugar可以使ar la capa de césped.
i NOTA!
Si queda demasiada hierba cortada en la barra de cuchillas, apague el equipo, levántelo ligeramente y sacuda la hierba.
ATENCIón
Debido al uso inadequado del equipo se pueda causar daños materiales! Por este motivo, observe lasuma indicación de seguridad:
- AlURTAR alrededor de bordillos, vallas o arboles, asegurese de que la barde cuchillas no entre en contacto con ellos.
12 Engrase las cucillas al menos una vez por hora (aceite de maquinas o aceite lubricante en espray).
8.2.1 Ajuste del ángulo
El FInncrtacon un ajuste del ángulo (I) que le permite ciderar su césped incluso en lugares de dificil acceso. Para ajustar el ángulo del tubo, proceda de la.), seguido manera:
CUIDADO
PELIGRO DE LESIONES POR LA CUCHILLA OSCILANTE!

Figuras 14-15
- Apague el aparato cuando ajuste el ángulo!
14 - 15 Pulse simultaneamente antes botones de ajuste del tubo (I) para ajustar el ángulo. El ajuste del ángulo (I) Tiene 9 niveles. Por lo tanto, con el tubo en horizontal es possible trabajo por debajo de obstáculos.
8.2.2 Indicador del nivel dearga de la bateria
El equipo está equipado con un indicator de nivel dearga (C),que muestra el nivel de carga de la bateria. Losindicadores solo se iluminan cuando el equipo está encendido.
Capacidad de la bateria (LED verdes):

Reserve

≤ 30%

≤ 60%

100%
Proteccion de temperatura:

Desconexión por baja tensión:

i NOTAI!
En raras occasions, el indicator del estado de cargo (LED verdes) pueda("");ar una mayor capacité antes de retiring la bateria y volver a colocarla que antes de retiringla. Larzon de this es que la ultima capacité de la bateria se almacena en el equipo durante el functionamento. Despues de retiring y volver a insertar la bateria en el equipo, se vuela a medir la capacité de la bateria, lo que peut indicar una capacité mayor.
8.2.3 Duración de servicios de la bateria
El tiempo de funciona de la bateria depende esencialmente de la energia del dispositivo y pueda conducir a tiempos de funciona de la bateria más cortos. Otro factor es el encendido/apagado con demasiada Frequencia durante el proceso de corte, lo que también puede reducir el tiempo de trabajo de la bateria. Maneje la bateria o el equipo como se describe en las instruciones.
9 Mantenimiento y limpieza

Figuras 16-26

ADVERTENCIA

PELIGRO DE LESIONES DEBIDO A UNA CONEXION ACCIDENTAL Y A CUCHILLAS AFILADAS/PUNTIA-GUDAS!
Algunas partes de las tijeras cortacesped estar muy aflidas y poder causarle lesiones.
-
Apague el dispositivo y retire la bateria.
-
Durante los trabajo de mantenimiento y limpieza lleve guantes de proteccion!
- Ponga la proteccion de las cucillas (K) en las cucillas (J).
CUIDADO
PELIGRO DE QUEMADURAS POR COMPONENTES CALIENTES DEL EQUIPO!
Durante el montaje o los trabajo de remodelacion, las piezas delccionamento del equipo o los componentes peuvent estar aun muy calientes y provenir quemaduras. Por este motivo, observe las siguientes indicacion de seguidad:
- Durante los trabajo de mantenimiento y limpieza lleve guantes de proteccion!
9.1 Cambio de cuchillas
ADVERTENCIA

iPELIGRO DE LESIONES POR LOS FILOS AFILADOS/PUNTIAGUDOS DE LA BARRA DE CUCHILLAS!
- Montaje solo con proteccion de las cuchillas (K)!
i NOTAI!
Herramientos necessities:
- Destornillador de cruz
Suelte y retire los 7 tornillos marcados en la cubierta del suejo de la parte inferior del aparato.
17 Levante la cubierta del suelo del aparato y retirela.
18 Para retiring ahora el juego de cuchillas, suele y retire los tornillos marcados que quedan.
19 Levante el juego de cucillas del aparato y retireesl.
20 Si fuera necessario, limpie con un cepillo la sueidad de la carcasa y ambas juntas.
21 Antes de colocar el nuevo juego de cuchillas, asegúrese de que las MARCAS de las dos ruedas dentadas grandes coincidan con las MARCAS de la carcasa. Los dos excénticos deben estar dispuestos tal y como se muestra en la figura.
22 Antes de colocar el nuevo juego de cucillas, compruebe que las cucillas superio
res se encontrar en la posicion correcta. Las cucillas superiores deben situarse centradas y apunar rectas hacer delante. Dado el caso, alinear los excénticos de las cucillas superiores segun la figura. (correcto / = incorrecto).
23 A continuación colque el nuevo juego de cucillas. Comotips de posicionamiento se pueda usar el pivote grande central y los 3 ejes marcados de las ruedas dentadas que deben asentarse en los orificios del juego de cucillas.
Fije el juego de cuchillas, atornillandolo en el lugar señalado.
25 Coloque la cubierta del suejo en el aparato como se muestra en la figura.
26 A continuación atornille la cubierta del suejo con los 7 tornillos marcados.
- Antes de utilizes, engrase las新品as cucillas con aceite de maquinas o aceite lubricante en espray.
De este modo finaliza el cambio del juego de cuchillas.
9.2 Limpieza
ATENCLON
Debido a un uso inadequado del equipo se pueda causar daños materiales. Por este motivo, observar las siguientes indicación de seguridad:
- El equipo no se debe sumergir bajo el agua ni rociarlo o limpiarlo con agua.
- El equipo debe protegerse de la humedad.
- Limpie el exterior del equipo con un paño humedo o un cepillo suave. No utilise medios de limpieza aflados o abrasivos.
- En caso de suciedad persistente en las tijeras cortacésped, desmontelas para realizar una limpieza en profundidad. Limpie con un cepillo launidad de corte, la carcasa y ambas juntas, y después lubrique las cucillas (J).
- Encargar los problemas de reparación únicamente a技术和 servicios de GLORIA.
En caso de reparaciones,employar unicamente piezas de repuesto originales de GLORIA https://shop.gloria-garten.com/de/.


10 Puesta fuera de servicios y almacenimiento
10.1 Puesta fauna de servicios
Poner fuera de service el equipo soltando el botón de encendido/apagado (E) de la empūñadura.
10.1.1 Retiro de la bateria
Figura 27
ATENCLON
Debido a un uso inadequado del equipo se pueda causar daños materiales. Por este motivo, observar las siguientes indicación de seguridad:
27 Para evaporar una descarga de la bateria, retirela del equipo si no se va a usar durante un tiempo prolongado. Paraarlo, sacar la bateria del adaptorador.
10.2 Almacenamento
Figuras 28-29
CUIDADO
Al manejar el equipo existenpeligos que pueda causarle lesiones. Por este motivo,debesteguardardel equipo fuera del alcance de los niños.
- Eliminar la suciedad y los cuerpos extranos del equipo.
28 Ponga la proteccion de las cucillas (K) en las cucillas (J).
29 Guardar el equipo colgado, en un lugar seco y protegido de las heladas.
10.2.1 Almacenimiento correcto de la bateria y el cargador
Al manejar el equipo existenpeligos que pueda causarlesiones.Por este motivo,debesteguardardel equipo fuera del alcance del los niños.
ATENCIón
Debido a un uso inadequado del equipo se pueda causar daños materiales. Una bateria descarga no debe almacenarse sin cargar. Avec la possible autodescarga es reducida, un almacenimiento prolongado peut provocar la destruccion de una bateria gastada. Asi.pues,onga en cuenta las siguientesindicaciones si el equipo no se va autilizar durante un tiempo prolongado (p.ej.,durante losunes de invierno):
- Guarde la bateria con un estado de carga de aprox. 40 - 60% .
- Guarde la bateria en un lugar seco, alto, cerrado y sin heladas, a una temperatura entre 0^ C y +45^ C . La autodescarga y el envejecimiento químico son minimos a una temperatura de almacenimiento de +15^ C . Evite la exposión directa al sol.
- Si la bateria no se usa durante más de 6 días, compruebe el nivel de carga en el cargador mediante el indicator de estado. Si es NEEDario, recarque la bateria hasta un 40-60% de su capacité.
11 Problemas con el equipo
11.1 Soluciones de averías de funciona en NEXOIT 18V cargador Al 1810 CV
En la mayoría de los casos, las averías se deben a un uso Incorrecto del aparato o a que no se le ha sidoostenimiento. La tabla Spirits recoge las averías más frecuentes y la forma de subsanarlas. Para otheras averías, seranecessaryponerse encontacto con el taller de serviceo mas cercano autorizzato por el fabricante o con el distribuidor technician autorizzato.
| Avería Causa Solutación | |
| El aparato no se pone en marcha | La batería no está colocada correctamente La potencia de la batería es demasiado débil Batería defectuosa La batería se ha calentado excesi- vamente, la batería del indicator de estado se illumina en rojo |
| Indicador de esta- do batería; parpa- dean 4 indicadores | Protección de temperatura |
| Indicador de esta- do batería; parpa- dea 1 indicador | Desconexión por baja tensión Carga la batería |
| Elindicador de carga de la bate- ría se ilumina permanentemen- te, no es posible cargar | La batería no está colocada cor- rectamente Los contactos de la batería está sucios Batería defectuosa |
| Elindicador de carga de la bate- ría no se ilumina | El enchufe de la red electrónica del cargador no está enchufado (cor- rectamente) El enchufe, el cable de red o el car- gador estándefectuosos |
| La unidad de corte está bloqueada La unidad de corte se mueve con dificultad | La unidad de corte está bloquea- da por material cortado, ramas u objetos extraños La unidad de corte no tiene suf- ciente lubricante |
| El corte del céspedesdemasiado largo / demasiado corto | Regulación de alta errónea |
12 Accesorios / piezas de recambio
-729101.0000 Bateria de iones de litio de 2,5Ah (BOSCH PBA 18V 2.5Ah W-B)
-729102.0000 Bateria de iones de litio de 4,0Ah (BOSCH PBA 18V 4.0Ah W-C)
-729250.0000 Cuchillo de repuesto FineCut 18V
Otras baterías de la Empresa BOSCH
- BOSCH AKKU POWER FOR ALL 18V 1,5Ah, tipo: PBA 18V 1,5Ah W-A
- BOSCH AKKU POWER FOR ALL 18V 2,0Ah, tipo: PBA 18V 2,0Ah W-A
- BOSCH AKKU POWER FOR ALL 18V 3,0Ah, tipo: PBA 18V 3,0Ah W-B
- BOSCH AKKU POWER FOR ALL 18V 5,0Ah, tipo: PBA 18V 5,0Ah W-C
- BOSCH AKKU POWER FOR ALL 18V 6,0Ah, tipo: PBA 18V 6,0Ah W-C
Encontrará más accesos www.gloriagarten.de
y en{nuestra tienda https://shop.gloria-garten.com/de/
13 Protección medioambiental



13.1 Eliminación de dispositivos
- Estos@simbolos sobre el producto, las instrucciones de uso o el embalaje indican que este producto noURTAR ser eliminated junto con los desechos domesticos normales una vez haya terminado su vida util.
- No elimine los equipos electricos en la basura domestica! Según la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE) y la aplicación en el derechophonacional, los aparatos electricos se deben eliminar por分开 y落户los a un punto limpio para su reciclaje. Alternativa de reciclaje sobre el requisito de devolución: el propietario del aparato electrico, en caso de no optar por la devolución, está obligado a reciclar adeuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentargar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminación de
residuos Respectando la legislacion nacionaleobreresiduosuyurreciclaje.
Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes electricos que acompanan a los aparatos usados.
- La bateria de iones de litio deben eliminarse por分开ar del resto del equipo.
i NOTA!
- En su ayuntamiento podra consultar cui es el punto de eliminacion de desechos al cui le correspondepear el producto.
13.2 Eliminación de la bateria


Como consumidor, la ley le obliga aatar las pilas y baterias usadas como residuos especiales.
CUIDADO
RIESGO DE SUFRIR LESIONES POR BATERIA DEFECTUOSA O CON PERDI-DA DEL LIQUIDO!
La bateria usada contiene sustancias que, en contacto con la piel o al inhalarlas, pueda provocar lesiones. Si se ha derramado una bateria dentro del equipo, retirela con guantes de goma e introduzcala en un recipiente cerrado para su correcta eliminacion.
Según la Directiva europea 2013/56/UE, las pilas/baterías defectuosas deben recogerse porSeparated y reciclarse de forma ecológica.
Para la eliminación existen las siguientes posibilidades:
- A País de un mercado especializzato
- En un punto de recogida oficial
- En los contenedores para residuos especials proportionsados por los ayuntamientos
Su autoridad local o ayuntamiento le pueda.Ofrecer mas instrucciones sobre el modo de eliminar这些东西 residuos..
13.3 Transporte de la bateria
Las baterías de iones de litio contentidas estar susjetas a los requisitos de la ley de mercancías peligrosas. Las bate
rías你能 ser transportadas por el usuario en la carretera sin ningún(other requisito. Cuando el envío se realiza a工程技术 de terceros (p. ej.: transporte aéreo oEmpresa de transporte), deben observarse requisitos especials de embalaje y etiquetado. Solo envie baterías si la carcaña no está dañada. Ponga cinta adhesiva en los contactos abiertos y embale la bateria para que no se pueda en el embalaje. Respete tambiénequalquerotra normativa nacional.
Es imprescindible que siga las instrucciones que figuran a continua: www.gloriagarten.de/returns
13.4 Eliminación del embalaje
- Los materiales de embalaje se han的选择acion obedeciendo a criterios de sostenibiliad medioambiente y teniendo en cuenta los aspectos技术和 para su eliminacion, de modo que son reciclables. El returno del embalaje al ciclo de vida de los materiales ahora materias primas y reduce la produccion de basura.
- Elimine los materiales de embalaje que ya no se necesiten de acuerdo con la normativa local vigente.
14 Garantía
GLORIA le ofrece 24 meses de garantía bajo el marco de las conditiones de garantía (www.gloriagarten.de).
De este modo susarethos de garantia legales frete al vendedor no se ven afectados.
Se reserva el derecho o realizar modificaciones sociales!
OBSAH
1 Vseobecné informace k tomuto návodu k obsluze 109
1.1 Symboly na pristroji a v navodu k obslze 110
1.2 Varovna upozo 110
1.3 Pouzitivsouladusurcenim 111
1.4 Rozumne previdatelné chybné používání 111
1.5 Zbytková rizika 111
1.6 Omezeni odpovednosti 111
2 Pro vasi bezpečnost 111
2.1 Základní bezpečnostní poukyny 111
2.2 BezpečnostníPokyny pri manipulaci nabíječkou a akumulátorem 112
2.3 BezpečnostníPokyny pri obsluze prístroje. 113
3 Pred pouzitim pristroje. 114
3.1 Stav pri dodani 114
3.2 Soucasti pristroje 115
4 Technické parametry. 115
5 Rozbaleni 115
6 Montaz nuzek na travu 115
6.1 Montázní pripojovaci trabka 116
6.2 Nastaveni vysky 116
7 Pred prvnim uvedeni do provozu 116
7.1 Proces nabijeni 116
8 Aplikace a uvedeni do provozu 117
8.1 Vlozeni akumulatoru 117
8.2 Aplikace 117
8.2.1 Nastaveni sklonu 117
8.2.2 Stavovy indicator akumulatoru. 118
8.2.3 Provozni doba akumulatoru 118
9 Udrzba & cisteni 118
9.1 Vymena nozu 118
9.2 Cisteni 119
10 Odstaveni pristroje & uskladneni 119
10.1 Odstaveni pristroje 119
10.1.1 Vyjmuti akumulatoru 119
10.2 Uskladněni 119
10.2.1 Správné uložení akumulatoru a nabíječky 119
11 Problemy s pristrojem 120
11.1 Odstrańovani provoznich poruch FINECUT 18V
a nabijecki Al 1810 CV 120
12 Prislustenstv/Nahradni dily 121
13 Ochrana zivotniho prostreDi. 121
13.1 Likvidace pristroje.. 121
13.2 Likvidace akumulatorug 121
13.3 Preprava akumulatoru 121
13.4 Likvidace obalu 122
14 Poskytnuti zaruky a garance. 122
1 Všeobecné informace k tomuto námodu k obsluze
14 Garancia es garancia 136
1 Altalanos informaciok a jelen hasznalati utmutatohoz
14 Garancia es garancia
3.2 Elementos del equipo
En raras occasions, el indicator del estado dearga(LEDverdes)puede做不到aruna mayorcapacidaddespuesdereariralbateriayolvera colocarlaqueantesaderrirarla.Larazondeesto esque laultimacapacidadde la bateria sealmacena enelequipo duranteelfuncionamento.Despuesderearir yvolvera insertar labateria enel equipo,sevuelvaamedirlacapacidadde la bateria,lo quepuedeindicaruna capazidadmayor.