GLORIA Profiline 410T - Pulverizador de alta presión

Profiline 410T - Pulverizador de alta presión GLORIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Profiline 410T GLORIA en formato PDF.

📄 134 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GLORIA Profiline 410T - page 59
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Profiline 410T GLORIA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pulverizador de alta presión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profiline 410T - GLORIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profiline 410T de la marca GLORIA.

MANUAL DE USUARIO Profiline 410T GLORIA

Aparatos de pulverizaciónde elevado rendimiento405 T405 TKS410 T410 TI410 TRK410 TKS505 T510 T510 TRK
Llenado máximo enLitros551010101051010
Capacidad的最大 del recipientene enLitros8813,713,713,713,7813,713,7
Presión de trabajo autorizada 6 barxxxxxxxxx
Temperatura de trabajo autorizada0°C hasta +50°Cxxxxxxxxx
Cambio total de presión 0 bar hasta 6 barmax. 5000changios de carga
Peso vacio (kg)4,44,55,65,67,05,74,355,57,0
Carro----x---x
Conexión al compresor-x--xx--x
Soporte del tubo de aspersiónxxxxxxxxx
Válvula de descarga de presiónxxxxxxxxx
Apoyo dorsal--xxxx-xx
Dispositivos de seguridadBoquilla: SerieVálvula de sécurité con válvula de descarga de presión, manómetro
Chorro en abanico /80°xxxxxxxxx
Caudal máximo1l/min.1l/min.1l/min.1l/min.2,23l/min.2,23l/min.1l/min.1l/min.
Fuerza de retroceso en la válvulamenor de 5N
Aparato resistente al aceitexxx-xxxxx
Material del recipientee:
- acero, interior recubiertoxxxxxx---
- acero fino------xxx
Material de la bombalatónlatónlatónlatónlatónlatónlatónlatónlatón
Luz de malla del filtrone0,9 mm0,9 mm0,9 mm0,9 mm0,9 mm0,9 mm0,9 mm0,9 mm0,9 mm
en la válvula de cierre rápido
Cantidad residual en vaciado horizontalningunaningunaningunaningunaningunaningunaningunaningunaninguna

Para accesos especiales, consultar en los establishimientos especializados.

Índice

Datos&Tecnicos59

Indicaciones de seguridad

importantes 60

Puesta inicial en marcha 62

Pulverización

65

Montaje del carro 65

Vaciado y mantenimiento 66

Sugerencias 67

Declaración de conformidad 68

Indicaciones deseguidad importantes

Las reparaciones de los aparatos GLORIA para el jardín y la casa deben ser realizados solamente por los centres de Servicio de GLORIA. Encargue los repuestos a su proveedor especializo GLORIA. Si no los tiene disponible, se los debenrugirárapidamente.

  • Estos aparatos de pulverización de elevado rendimiento GLORIA son idoneos para la aplicación de liquidos (para fluidos del grupo 2 según Directa RL97/23/CE) en los sectores de hobby, trabajo artesanales eindustry.
  • Utilizar únicamentePRODUCTOS puros, disponibles en el commercio (valor pH)

5-10). Si se mezclan differsentes produits es posible que surjan reac-. ciones quimicas peligrosas imprevisibles. No deben llenarse los recipientes con sustancias de la gama acida valor pH≤ 5 , asi como con disoluciones y medios fuertamente causticos.

  • Observar las advertencias de seguidad de los fabricantes de los produits a pulverizar. Determinados produits a pulverizarrequiren mascarillas, gafas y guantes de proteccion, asi como otheras medidas de precaucion.
  • Observar las directrices ZH 1/406 para dispersores de liquidos: En casoAPS, pero al menos cada 12 heures, los dispersores de liquidos deben ser examinados por expertos, para verificar si siguen estando en conditiones de ser realizados sin riesgo. Es preciso observar las instruciones del fabricante. En el caso de aparatos inutilizados, la verificacion possible aplazarse hasta la proxima puesta en service. (vease vaciado y mantenimiento)
  • No se permitte el uso de mezclas inflamables explosivas. Excepción: enAreas donde no existe peligro de explosión. En este caso observar la directiva de protección contra explosiones (EX-RL), como el

reglamento sobre liquidos inflamables (VbF). Almacenar el aparato en un lugar bien ventilado,mantenerlo alejado de focos de ignacion y sus-. tancias inflamables, no fumar. El contenido noDebelegaralrede alcantarillado.Evitar la energialectrostatica mediantetoma de tierra (vease puesta en serviceo).En caso de incendioutilizar material extintordela categoria B (polvo,espuma, CO_2 o lightwater),noutilizaragua.

  • Antes de cada puesta en servicios verificar la funciona del aparato pulverizador y comprobar especialmente la hermeticidad del conector de la manguera y las uniones roscadas. Comprobar que el material no presente fisuras, resquebrajamente o corrosión.
  • Antes de cada puesta en función, jha de ser comprobada la valvula de seguridad! Para tal fin, colocar y atornillar la bomba. Activar la bomba hasta que, en el manómetro no se aparece subida de presión alguna (la valvula de sécurité va purgando presión). Conarlo, la presión Tmaxima在哪ada en el manómetro no tendría que sobrepasar nunca los 6,6 bar.
  • A ser possible usar los medios de pulverización directamente sobre el

objet (dosificación españica), guardar provisionalmente los restos inevitables en recipientes colectores adecuados y desechar como residuos especials. En caso de láquidos contaminantes del agua observar la Ley de Recursos Hidráulicos (WHG). En caso de almacenimiento provisional de láquidos observar el Reglamento para el Almacenimiento de láquidos Contaminantes del Agua (VLwF) - observar el Reglamento de Materiales - Instruciones Técnicas Aire (TA-Aire).

  • No exponer el recipiente de producto a pulverizar durante un tiempo prolongado a fuerte irradiación solar. La temperatura de trabajo no debe excesseder de 50^ .
    Guardar el aparato de tal forma que no pueda ser utilisé por niños.
    No abandonar ningún aparato lleno sin vigilancia en el lugar de trabajo.
    NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT
    No se deben soplar con la boca las boquillas embozadas.
    No dirigir contra uno@mismo el extremo del tubo de pulverizacion que se este desenroscando.
  • Durante el proceso de pulverización noSEOSEOpermanecer otheras personas en la zona de la neblina.

No guardar el aparato en los establos de ganado bajo a los vapeores de amoniaco existentes (peligro de gritas en el latón), no llamarlo con SOLUTIONES que contengan nitrógeno y fosfato (vease Puesta inicial en marcha).
- Después de cada uso limpiar inmediamente y a fondo el recipiente; seguidamente secar bien (vease vaciado y mantenimiento). No se permite almacenar los productos a pulverizar bajo del recipiente.
- Después de 5 años de UTILIZATION, recomendamos como medida de seguridad, someter el aparato de alto rendimiento a una revisión a fondo; mejor si es realizada por el fabricante. Esta prohibido realizar reparaciones en el recipient.
- Atencion! De acuerdo con la ley de responsabilidad de products hacermos especial hincapié en que no PODemos responsabilizarnos de los daños causados por nuestro aparato, si ellos son originados por reparaciones inadequadas o por el cambio de piezas, utilizingo repuestos que no sean los originales de GLORIA y si la reparacion no ha sido realizada por nuestro service technician o por un先进技术 autorizzato. Este rige también para los accesos.

  • La vidautil del equipodeberá ser determinada por el usuario en base a una evaluación de riesgos teniendo en cuenta las conditiones de servicios. Debido a una eventual fatiga del material recomendamos que la vidautil del equipo no exceedas 10 años.

Puesta inicial en marcha

GLORIA Profiline 410T - Puesta inicial en marcha - 1

Máquinas de 5 litres

Montar las correas portantes

Fig. 1

  • Montar los protectores para hombros

Fig. 2

  • Montar las correas portantes

Montar el tubo de aspersión

Fig. 3

  • Montar tanto la tuberia de aspersión como el tubo de aspersión a la valvula de ciderre rápido. Realizar una breve prueba de presión con agua.

Montar la tuberia de aspersión

Fig. 4

  • Colocar el recipiente de costado y atomullar la tuberia de aspersión al recipiente.

Máquinas de 10 litres

Montar las correas portantes

Fig. 12

Montar la correa portante de arriba

Fig. 13

Montar la correa portante de abajo

Fig. 14

Ajustar las correas portantes

  • Una vez colocada laquina en la espalda deben ajustarse las correas portantes tirando de las cubre-juntas de tracción. Las correas portantes se pueda prolongar tirando de los dispositivos de ajuste.

Montar el tubo de aspersión

Fig. 15

  • Montar tanto la tuberia de aspersión como el tubo de aspersión a la valvula de cierre<rápido. Realizar una breve prueba de presión con agua.

Montar la tuberia de aspersión

Fig. 16

  • Colocar el recipiente de costado y atornillar la tuberia de aspersión al recipiente.

Máquinas de 5/10 litres

Revisar la valvula de seguridad

Fig. / 6 17

  • Se tiene que controlar la valvula de seguidad siempre antes de cada puesta en service. Para este fin, se colocará la bomba y se la atornillar. Hacer funciona la bomba hasta que se vea que ya no augmente más la presión (la valvula de seguidad libre presión).

  • Atencion! Fig. a

Algunas variantes de los aparatos estan dotadas de una connexion a compresor.

Para su uso hay que observar lo siguiente:

  • Presión de entrega y/o alimentación de aire comprimido del compresor max. 6 bar.

  • Antes de proceder a la energia hay que asegurar que la empanada de la bomba se ocurre en posicion enclavada.

  • No se debe sobrepasar la capacité Tmaxima autorizada.

  • El acoplimiento de la valvula de retroceso en la connexion del comprisor debe retirarse para la energia del recipient.

Llenar el recipiente

GLORIA Profiline 410T - Llenar el recipiente - 1

jAtencion! Acionar la valvula de descarga de la presion (boton-pulsador rojo) hasta que el aparato quede sin presion.

  • SACar la bomba desenroscando hacía la izquierda - previamente se desenglava el varillaje de la bomba, se gira 180^ y se transmite la fuerza del enroscimiento a工程技术 del dorso de los bulones de enclavimiento de la carcasa de la bomba.

GLORIA Profiline 410T - Llenar el recipiente - 2

jAtencion! Antes de llenar el aparato pulverizador es preciseo observar las advertencias de riesgos especials (normas R / GefStoffV) y los consejos de seguridad (normas S / GefStoffV) que constan obligatoriamente en los reci

pientes de produits químicos. En caso de produits inflamables, explosivos (levamente inflatable "F" y altaamente inflatable "F +") es necesaria una rotulación adicional de acuerdo con el reclamation de liquidos inflamables. Tomando las precaucionesADECUadas hay que procurar que durante el lienado y pulverizar no pueda producirseinality incidencia de llamas (advertencia de seguidad n^口 5).

Fig. 11

Debe preverseunaproteccion contra retroceso de llama mediante toma de tierra (ilustr. 11) (vease accesorios GLORIA Art. n° 726035.0000) y conectar el aparato a tierra: paraarlo sirve un cable de tierra convencional. Unir el extremo del cable firmamente con el borne de puesta a tierra.

  • Colocar la bomba en el embudo de relleno.

Máquinas de 5 litres - fig.

10

Máquinas de 10 litres - fig.

18

  • Llenar el recipient. iAtencion!! Observar capacité Tmaxima (vease datos技术和icos). Para una correcta dosificacion y concentracion consultar las prescripcion del fabricante del producto a pulverizar.

- Indicción relativa al bajo de relleno!

ParavealacaboelprocesodeIlenadoutiliceelfiltroderellonsuministrado.Elfiltroderellondeberiautilizarseespecialalaplicarpulverizadores preparados,sobre todoalutilizar concentradosenpolvo.

Máquinas de 5 litres - fig. 5

Máquinas de 10 litres - fig. 19

  • Colocar la bomba y enroscarla.
  • Acalcular la bomba hasta que el recipiente alcance la presión de trabajo de 6 bar (marca roja en el manónmetro).

Pulverización

  • Al presionarlapalancadeccionamento de la valvula de cierre rápido, se inicia la pulverización. Al soltar la palanca deccionamento, se interruppe inmediamente la pulverización.
  • Presión de dispersion optima para la distribución más homogénea possible del liquido a pulverizar 2-6 bar.

Montaje del carro*

Montar el eje

Fig. 24

  1. Colocar el eje del carro en la carcasa. Los topes de los ejes deben coincidir con las escotadas de la carcasa para poder insertar el eje.

  2. Una vez insertados los topes del eje, este deben girarse en 90^ .

  3. A continuación, desplazar el eje hasta el tope delazo de enfrente.

  4. Volver a girar el eje en 90^ .

  5. Ahora desplazar el eje hasta que los topes delazo izquierdo y de-Recho queden encastrados en las escotaduras de la carcasa.

Montar las ruedas

Fig. 25

  • Colocar las ruedas en el eje, delazo izquierdo y derecho. Apoyar un dispositivo de ajuste=rápido en cada extremo del eje y colocarlo sobre el eje utilizingando paraarlo un martillo de plástico. Las ruedas tienen que poder girarse todasmente.

jNota! Los dispositivos de ajuste rapiido solo peuvent desmontarse destruyendolos.

Montar el empujador

Fig. 26

  • Colocar el tubo superior doblado y atornillarlo con el tubo recto hasta formar un empujadorplete.

Fig. 27

  1. Colocar el empujador en la espiga de la carcasa.

jAtencion! Paraarlo, la empuna-duraDebemirarhaciaatrascomo pueede verse enla figura.

  1. Ahora presionar el empujador sobre la espiga hasta el tope, los dispositivos de enclavamiento deben estar colocados bajo de las dos perforaciones.

Colocar y montar la pulverizadora

Fig. 28

  1. Colocar la pulverizadora según se indica en la figura.

  2. Atornillar la pulverizadora al empujador.

  3. Puede adquirirse como accesorio

Vaciado y mantenimiento

  • Accionar la valvula de descarga de la presión (botón-pulsador rojo) hasta que el aparato quede sin presión.
  • Se afloja la bomba con cuidado, girándola una pocas vueltas a la izquierda, de manière que pueda escapar el eventual aire a presión que quede en el recipiente. Sólo先进技术 se desenroscará del todo y se SACará la bomba del recipiente.
  • Después de cada uso, lavar a fondo el aparato con agua (enjuagar varias vezes) ydefer abierto a secar, a ser pos-sible colgando con la boca hacía abajo.
  • Colocar el aparato sin presión.
  • Tubito del tamiz: Para proceder a su limpieza desatornillar la valvula de cierre=rápido en la empūñadura.

jAtencion! Eliminar previamente la presion en el aparato.

  • La vida del aparato se prolonga considerablemente si de vez en cuando se lubrica con grasa libre de resina y de acido el anillo de obturacion entre la bomba y el recipientte, como loa junta tórica.
  • Proteger el aparato contra las heladas.
    -forking (soldadura) en el aparato.

  • Para lograr una optima limpieza de los aparatos de pulverizacion y una neutralizacion segura de los restos y residuos de products de pulverizacion, es recomendable la utilizacion del carbón activo especial GLORIA, Art. Nr. 263.0000. En las reparaciones utiliser solamente repuestos GLORIA originales.

  • Advertencia importante! Los esfuerzos excessivamente intensos, debidos a la forma de trabajo (inclusive el transporte hasta el lugar de trabajo y su almacenimiento cuando no se usa), las influencias del medio ambiente (del lugar de trabajo y del de almacenimiento cuando no se usa), el mantenimiento y limpieza deficientes, puedeellar un desgaste prematuro del aparato. Porarlo, antes de cada UTILIZATION, se deberia comprobar que el funcionaimiento es seguro y correcto, y por lo menos que no se apprecian daños externos.

Especialmente si aparecen deficiencias que pongan en duda la seguidad, o sino cada 12 meses por lo menos, se deben proprobar que su Utilización no representa riesgo algo. Lo mejor es que esta comprobación se haga en el Servicio de mantenimiento del fabricante.

Deben Cumplirse las dispositions naciales vigilentes en el lugar de funcionalmente en lo que se refiere a la proteccion laboral, asi como las dispositions naciales vigilentes sobre el funcionalmente.

Queda reservado el derecho de realizar modificaciones sociales!

Sugerencias

Sujeción de la manguera al depositar laquina

Máquinas de 5 litres - fig. 7

Máquinas de 10 litres - fig. 20

  • Para que la manguera quede pegada a laquina, pourrait encastrarse arriba, en la empunadura de la bomba.
  • Piezas pequeñas o accesorios (p.ej. juntas de recambio o toberas) PODrán guardarse en el compartmento portaobjetos.

Encastrar las correas portantes (solo para migunas de 10 litres)

GLORIA Profiline 410T - Encastrar las correas portantes (solo para migunas de 10 litres) - 1

  • Para proteger las correas portantes contra humedad o suciedad o bien para evaporar el peligro de tropiezos por estar sueltas las correas portantes, estas poderan encastrarse en la parte posterior de laquina.

Situation al transporte o bien al depositar laquina

Máquinas de 5 litres - fig.

GLORIA Profiline 410T - Situation al transporte o bien al depositar laquina - 1

Máquinas de 10 litres - fig. 23

Máquinas de 10 litres con carro - fig. 29

  • Al transporte o al no utilizes laquina debernía colocarse el tubo de aspersión en el soporte del tubo de aspersión, tal como se pueda ver en la figura.

Declaración de conformidad CE para un grupo constructivo en el sentido del Artístico 3, párafo 2 de la Directiva sobre Aparatos a presión 97/23/CE.

confirma que los aparatos de pulverización de elevado rendimiento

N^o de art. N^o de certificate (modulo A1)

son conforms a la Directiva 97/23/CE de Aparatos a Presión y a las reglas de la技术和reas reconocidas. El procedimiento de evaluación de conformidad para el Grupo constructivo y para el contentedor se basa en los发展模式 A1 (Anexo III) de la Directiva 97/23/CE. Organismo notifyado, TÜV NORD Systems GmbH & Co. KG.

Witten, 01.02.2010

GLORIA Profiline 410T - N^o de art. N^o de certificate (modulo A1) - 1

Hans-Georg Wellerdiek

(Director de construcción)

Dados技术和

Art. n.° N.° de certificado (módulo A1)

405...., 406...., 407....}

505...,506...}

410...,411...,412...,413...,414...} 07202 1403 Z 0003 / 7 / D001

415...,416...}

510...,512...,513...}

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GLORIA

Modelo : Profiline 410T

Categoría : Pulverizador de alta presión