GLORIA FINECUT - Recortadoras

FINECUT - Recortadoras GLORIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FINECUT GLORIA en formato PDF.

📄 180 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GLORIA FINECUT - page 94
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortabordes a batería (cizalla para césped)
Marca GLORIA
Modelo FINECUT 18V
Números de artículo 001300.0000 (con batería/cargador) / 001301.0000 (sin batería/cargador)
Batería Iones de litio, 18,0 V, capacidad 2,5 Ah (opcional 4,0 Ah)
Cargador Entrada 220-240 V~ 50/60 Hz, salida 14,4-18,0 V CC / 1,0 A, tiempo de carga 154 min
Autonomía 60 min (batería 2,5 Ah) / 95 min (batería 4,0 Ah)
Ancho de corte 250 mm
Altura de corte 30 / 40 / 50 mm (ajustable mediante ruedas)
Carreras máx. 1100 carreras/min
Peso del aparato aprox. 2,7 kg
Ajuste de ángulo Sí, 9 posiciones
Indicador de estado de la batería LED verdes (3 niveles + rojo para temperatura/bajo voltaje)
Dispositivos de seguridad Bloqueo de seguridad, funda protectora de cuchillas, protección contra sobrecalentamiento, corte por bajo voltaje
Limpieza Paño húmedo o cepillo suave, no sumergir
Mantenimiento de las cuchillas Engrasar antes y después del uso (aceite de máquina o spray lubricante), reemplazar si están desgastadas
Piezas de repuesto principales Juego de cuchillas (ref. 729250.0000), baterías (2,5 Ah: 729101.0000; 4,0 Ah: 729102.0000), cargador
Garantía del fabricante 24 meses (bajo condiciones, ver www.gloriagarten.de)
Temperatura de carga permitida 0 °C a +45 °C
Clase de protección (cargador) II

Preguntas frecuentes - FINECUT GLORIA

¿Cómo cargar la batería del FINECUT?
Inserte la batería en el cargador y enchufe el cargador a una toma de corriente (220-240 V). El indicador parpadea durante la carga y permanece encendido fijo cuando la batería está completamente cargada. La carga dura aproximadamente 154 minutos. Utilice únicamente el cargador suministrado.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
Con la llave Allen suministrada (3 mm), desmonte las dos ruedas y colóquelas en las ranuras correspondientes a la altura deseada: 30, 40 o 50 mm. Asegúrese de que ambas ruedas estén a la misma altura.
¿Qué hacer si el aparato no arranca?
Verifique que la batería esté correctamente insertada, que esté cargada y que no esté sobrecalentada. Si los 4 LED parpadean, deje enfriar el aparato y la batería. Si solo un LED parpadea, recargue la batería. Si el problema persiste, la batería puede estar defectuosa.
¿Cómo reemplazar las cuchillas?
Apague el aparato y retire la batería. Coloque la funda protectora. Desatornille los 7 tornillos de la tapa inferior, luego el tornillo restante. Retire el juego de cuchillas viejo. Limpie la carcasa y las juntas. Coloque el nuevo juego de cuchillas alineando las marcas de los piñones. Vuelva a atornillar la tapa. Engrase las cuchillas nuevas antes de usar.
¿Cómo limpiar el cortabordes?
Retire la batería. Limpie el exterior con un paño húmedo o un cepillo suave. No use agua corriente ni limpiadores abrasivos. Si el aparato está muy sucio, desmonte el mecanismo de corte y cepíllelo. Luego engrase las cuchillas.
¿Qué baterías son compatibles con el FINECUT?
Utilice exclusivamente baterías de iones de litio originales GLORIA o BOSCH POWER FOR ALL 18V. Las referencias compatibles son: 2,5 Ah (729101.0000), 4,0 Ah (729102.0000), así como las BOSCH 1,5 Ah, 2,0 Ah, 3,0 Ah, 5,0 Ah y 6,0 Ah.
¿Cómo ajustar el ángulo de corte?
Apague el aparato. Presione simultáneamente los dos botones de ajuste de ángulo (I) ubicados en el tubo. Incline el tubo al ángulo deseado entre las 9 posiciones disponibles. Suelte los botones para bloquear.
¿Qué significan los indicadores LED del aparato?
Los LED verdes indican el nivel de carga: 1 LED = ≤30 %, 2 LED = ≤60 %, 3 LED = 100 %. Si los 4 LED parpadean, la batería está en protección térmica (demasiado caliente). Si 1 LED parpadea, es un corte por bajo voltaje (recargue la batería).
¿Cómo almacenar el FINECUT en invierno?
Limpie el aparato y coloque la funda protectora. Retire la batería y guárdela por separado con una carga de aproximadamente 40-60 %, en un lugar seco y protegido de las heladas (0-45 °C). Guarde el aparato colgado, seco y protegido de las heladas.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto y accesorios?
Puede pedir las piezas de repuesto originales GLORIA en la tienda en línea: shop.gloriagarten.de. Las piezas principales incluyen el juego de cuchillas (729250.0000) y las baterías (729101.0000, 729102.0000). Consulte también a su distribuidor autorizado.

Preguntas de los usuarios sobre FINECUT GLORIA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recortadoras en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FINECUT - GLORIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FINECUT de la marca GLORIA.

MANUAL DE USUARIO FINECUT GLORIA

ES Instrucciones de uso .... 94 - 108

Traducción del manual de instrucciones original

cz Návod k obsluze...... 109 - 122

1 Información general sobre este manual de instrucciones .....94

1.1 Símbolos en el equipo y en las instrucciones de uso....95

1.2 Indicaciones de advertencia 95

1.3 Uso conforme al destino....95

1.4 Uso indebido razonablemente previsible .....96

1.5 Riesgos residuales....96

1.6 Limitación de responsabilidad....96

2 Por su seguridad....96

2.1 Instrucciones básicas de seguridad .....96

2.2 Instrucciones de seguridad para el manejo del cargador y de la batería . 97

2.3 Instrucciones de seguridad en el manejo del equipo .....98

3 Antes de usar el equipo .....99

3.1 Estado de entrega....99

3.2 Elementos del equipo 99

4 Especificaciones técnicas....100

5 Desembalaje....100

6 Montaje de las tijeras cortacésped ....100

6.1 Montaje del tubo de conexión.... 100

6.2 Regulación de altura 101

7 Antes del primer uso....101

7.1 Proceso de carga....101

8 Aplicación y puesta en marcha....102

8.1 Inserte la batería 102

8.2 Aplicación 102

8.2.1 Ajuste del ángulo 103

8.2.2 Indicador del nivel de carga de la batería ..... 103

8.2.3 Duración de servicio de la batería 103

9 Mantenimiento y limpieza 103

9.1 Cambio de cuchillas 104

9.2 Limpieza 104

10 Puesta fuera de servicio y almacenamiento ..... 105

10.1 Puesta fuera de servicio....105

10.1.1 Retiro de la bateria.... 105

10.2 Almacenamiento....105

10.2.1 Almacenamiento correcto de la batería y el cargador ..... 105

11 Problemas con el equipo.... 105

11.1 Solución de averías de funcionamiento en FINECUT 18V y en el cargador Al 1810 CV ....105

12 Accesorios / piezas de recambio .... 107

13 Protección medioambiental....107

13.1 Eliminación de dispositivos 107

13.2 Eliminación de la batería.... 107

13.3 Transporte de la batería ..... 107

13.4 Eliminación del embalaje 108

14 Garantía 108

1 Información general sobre este manual de instrucciones

El presente manual de instrucciones forma parte del equipo GLORIA y debe encontrarse siempre disponible junto al equipo o cerca de él.

El manual le ofrece importantes instrucciones e información necesarias para el uso seguro de su equipo. Toda persona que deba encargarse del manejo/uso/mantenimiento del equipo deberá leer íntegramente el manual de instrucciones.

Conserve el manual y entréguelo junto con el equipo si cambia de propiedad.

Todas las advertencias tienen como objetivo siempre preservar su seguridad personal.

1.1 Símbolos en el equipo y en las instrucciones de uso

GLORIA FINECUT - Símbolos en el equipo y en las instrucciones de uso - 1

¡Leer las instrucciones de uso!

GLORIA FINECUT - Símbolos en el equipo y en las instrucciones de uso - 2

¡Peligro de corte!

GLORIA FINECUT - Símbolos en el equipo y en las instrucciones de uso - 3

GLORIA FINECUT - Símbolos en el equipo y en las instrucciones de uso - 4

¡Cargador solo para uso en interiores! ¡Proteger el cargador y el Fine-Cut 18V de la lluvia y de la humedad!

GLORIA FINECUT - Símbolos en el equipo y en las instrucciones de uso - 5

¡Llevar gafas protectoras!

GLORIA FINECUT - Símbolos en el equipo y en las instrucciones de uso - 6

¡Utilice protectores auditivos!!

GLORIA FINECUT - Símbolos en el equipo y en las instrucciones de uso - 7

¡Llevar guantes de protección!

GLORIA FINECUT - Símbolos en el equipo y en las instrucciones de uso - 8

¡Llevar calzado de seguridad!

GLORIA FINECUT - Símbolos en el equipo y en las instrucciones de uso - 9

¡La herramienta de corte marcha por inercia!

GLORIA FINECUT - Símbolos en el equipo y en las instrucciones de uso - 10

¡Engrasar la unidad de corte!

GLORIA FINECUT - Símbolos en el equipo y en las instrucciones de uso - 11

¡Mantener la distancia! ¡Peligro de piezas que salen despedidas!

GLORIA FINECUT - Símbolos en el equipo y en las instrucciones de uso - 12

NO eliminar equipos eléctricos y electrónicos con la basura doméstica normal.

GLORIA FINECUT - Símbolos en el equipo y en las instrucciones de uso - 13

Eliminación ecológica!

GLORIA FINECUT - Símbolos en el equipo y en las instrucciones de uso - 14

Materiales de embalaje reciclables.

1.2 Indicaciones de advertencia

¡PELIGRO!

Una advertencia a este nivel identifica una situación que amenaza la vida. Siga las indicaciones que acompañan a esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves.

ADVERTENCIA

Una advertencia de este nivel identifica una posible situación peligrosa. Siga las indicaciones que acompañan a esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves.

CUIDADO

Una advertencia de este nivel identifica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría dar lugar a lesiones. Siga las indicaciones que acompañan a esta advertencia para evitar el peligro de lesiones.

ATENCIÓN

Una advertencia de este nivel identifica un posible daño material que, de no evitarse, podría provocar algún perjuicio. Siga las indicaciones que acompañan a esta advertencia para evitar daños materiales.

i NOTA!

Una nota identifica información o ilustraciones adicionales cuya finalidad es facilitarle el uso y la comprensión del equipo.

1.3 Uso conforme al destino

Este equipo GLORIA es adecuado para el uso privado en zonas exteriores para cortar los bordes de césped durante trabajos de jardinería doméstica. El cumplimiento de las instrucciones del presente manual es condición indispensable para el uso

debido del equipo. El manual de instrucciones incluye también las condiciones de servicio, mantenimiento y reparaciones.

GLORIA FINECUT - Uso conforme al destino - 1

CUIDADO

PELIGRO POR USO INDEBIDO!

El uso del equipo puede tener algunos riesgos si se hace de forma indebida. Observe las siguientes instrucciones de seguridad:

  • Utilice el equipo únicamente conforme a su finalidad.
  • Observe todas las indicaciones e informaciones del manual.

1.4 Uso indebido

razonablemente previsible

Las tijeras cortacésped no son adecuadas para aplicaciones distintas de las especificadas. Está prohibido cortar materiales que no sean hierba. El equipo no se debe utilizar con un ambiente húmedo, lluvia ni en/bajo el agua. El fabricante no será responsable de los posibles daños debidos a modificaciones por cuenta propia en el equipo o un uso de este distinto al debido.

1.5 Riesgos residuales

¡Estas tijeras cortacésped cumplen con las regulaciones comúnmente aceptadas de la técnica y las directrices aplicables sobre seguridad! No obstante, al utilizar las tijeras cortacésped pueden producirse: No obstante, al usar el equipo pueden producirse:

  • situaciones peligrosas para la integridad física o la vida del usuario o de otras personas
    ■ deterioros en el equipo
    ■ deterioros en otros bienes materiales

1.6 Limitación de responsabilidad

Conforme a la ley de responsabilidad por productos, declinamos expresamente toda responsabilidad por daños provocados por el equipo siempre que se deban al incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, a un uso no conforme a su finalidad, a una reparación incorrecta o a un cambio de piezas sin usar piezas originales del fabricante o al hecho de que la reparación no haya sido realizada por el servicio de atención al cliente o por un técnico especialista autorizado. Esto también tiene validez para los accesorios.

2 Por su seguridad

Observe las indicaciones básicas de seguridad siguientes para manejar y usar el equipo de forma segura:

2.1 Instrucciones básicas de seguridad

Observe las indicaciones básicas de seguridad siguientes para manejar y usar el equipo de forma segura:

GLORIA FINECUT - Instrucciones básicas de seguridad - 1

GLORIA FINECUT - Instrucciones básicas de seguridad - 2

GLORIA FINECUT - Instrucciones básicas de seguridad - 3

GLORIA FINECUT - Instrucciones básicas de seguridad - 4

  • Los trabajos de reparación en estos equipos los realizará exclusivamente el personal técnico de servicio. Pida las piezas de repuesto a su distribuidor oficial. Si no estuvieran disponibles, él las recibirá en el menor tiempo.
  • Este equipo cumple con las regulaciones comúnmente aceptadas de la técnica y las directrices aplicables sobre seguridad.
  • Este equipo lo pueden usar jóvenes a partir de 16 años de edad y personas con discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas, o con falta de experiencia o de conocimientos, siempre que cuenten con la supervisión necesaria o hayan sido instruidos en el manejo seguro del equipo y comprendan los riesgos que dicho manejo conlleva. No permitir que los niños jueguen con el equipo. Los niños no podrán realizar la limpieza y el mantenimiento que corresponde al usuario sin la vigilancia necesaria.
    ■ Este equipo no debe usarse si se está cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol u otras drogas o medicamentos.
  • No dejar el equipo desatendido mientras esté en funcionamiento.
  • Para evitar daños y peligros originados por un uso indebido, deberán respetarse siempre las instrucciones del manual y guardar bien este.
    ■ Mientras corte, lleve ropa de trabajo adecuada como zapatos de seguridad, gafas protectoras, pantalones largos y, dado el caso, guantes. No trabaje descalzo ni con sandalias ligeras.
  • En caso de que el equipo cambie de propietario, se deberá entregar

también el manual de instrucciones del mismo.

- Utilice para el equipo solamente accesorios y repuestos originales GLORIA. Nunca utilice piezas de repuesto ni accesorios gastados, modificados o defectuosos.

2.2 Instrucciones de seguridad para el manejo del cargador y de la batería

GLORIA FINECUT - Instrucciones de seguridad para el manejo del cargador y de la batería - 1

GLORIA FINECUT - Instrucciones de seguridad para el manejo del cargador y de la batería - 2

GLORIA FINECUT - Instrucciones de seguridad para el manejo del cargador y de la batería - 3

¡PELIGRO!

¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA!

¡Peligro de muerte por contacto con líneas o componentes bajo tensión eléctrica! Observe las siguientes instrucciones de seguridad:

  • ¡La tensión nominal debe coincidir con la indicación (V\~) de la placa de datos técnicos del cargador!
  • La tensión de la batería debe coincidir con la tensión de carga del cargador. No cargue baterías no recargables. De lo contrario, existe riesgo de incendio y explosión. GLORIA y Bosch le ofrecen una amplia gama de baterías recargables adecuadas con diferentes cargas (Ah) (véase el capítulo 12 «Accesorios / piezas de recambio»).
  • Los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos no deben utilizar el cargador o la batería.
  • En caso de daños en el cable de red del cargador, para evitar riesgos, jeste solo podrá sustituirse en un taller de reparación que indique el fabricante! Diríjase al fabricante o el servicio de atención al cliente.
  • El cargador deberá conectarse exclusivamente a corriente alterna.

GLORIA FINECUT - ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! - 1

¡PELIGRO!

iRIESGO DE LESIONES POR DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO Y EXPLOSIÓN! Para evitar situaciones con peligro de muerte:

■ antes de cada uso del cargador, deberá

comprobarse el correcto estado del conector de carga y del enchufe de red.

  • los contactos no deben tocarse nunca.
    ■ el cargador y la batería deberán protegerse contra calor y humedad.
  • ni el cargador ni la batería deben sumergirse en líquidos.
    ■ el equipo solo debe ponerse en marcha con las correspondientes baterías originales de iones de litio.
  • el cargador deberá utilizarse solo para cargar las baterías originales de iones de litio.
    ■ tanto el cargador como la batería deben permanecer cerrados.
    ■ el cargador no debe utilizarse sobre una base inflamable.
  • durante el proceso de carga no debe haber sustancias inflamables muy cerca.
  • debe protegerse la batería contra calor, exposición prolongada a los rayos del sol y fuego. Conserve la batería solamente a una temperatura de 0 °C a +45 °C como máximo. No deje la batería sobre un radiador.
  • los contactos nunca deben cortocircuitarse.
    ■ el equipo se debe utilizar a través de un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de activación no inferior a 30 mA. ¡Consulte a su electricista!

GLORIA FINECUT - ¡PELIGRO! - 1

CUIDADO

¡PELIGRO DE LESIONES! Coloque la batería únicamente con el equipo desconectado. La conexión de la batería al equipo cuando este esté conectado puede provocar accidentes.

GLORIA FINECUT - CUIDADO - 1

CUIDADO

¡RIESGO DE LESIONES POR LÍQUIDOS O VAPORES CORROSIVOS! No someta la batería a condiciones extremas como calor o golpes. ¡Existe riesgo de lesiones por fuga de solución electrolítica o de vapores corrosivos! Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o los ojos, enjuagar las zonas afectadas con abundante agua y consultar a un médico. Ventile la zona suficientemente y consulte a un médico si se producen irritaciones en las vías respiratorias, piel u ojos.

2.3 Instrucciones de seguridad en el manejo del equipo

GLORIA FINECUT - Instrucciones de seguridad en el manejo del equipo - 1

¡PELIGRO!

¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA!

■ Mantenga todos los cables eléctricos alejados de la zona de corte. La cuchilla podría cortar accidentalmente los cables eléctricos.
- Sujete las tijeras cortacésped únicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la cuchilla puede entrar en contacto con líneas eléctricas ocultas. El contacto de las cuchillas con una línea conductora de tensión puede electrificar las piezas metálicas de las tijeras cortacésped y provocar una descarga eléctrica.

GLORIA FINECUT - ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! - 1

ADVERTENCIA

GLORIA FINECUT - ADVERTENCIA - 1

¡PELIGRO DE QUEMADURAS POR COMPONENTES CALIENTES DEL EQUIPO!

GLORIA FINECUT - ¡PELIGRO DE QUEMADURAS POR COMPONENTES CALIENTES DEL EQUIPO! - 1

¡PELIGRO DE LESIONES POR BARRA DE CUCHILLAS AFILADA / PUNTIAGUDA!

Algunos componentes del equipo pueden alcanzar temperaturas elevadas durante el uso y provocar quemaduras.

■ ¡Lleve guantes de protección para los trabajos de montaje y de limpieza!
Algunas partes de las tijeras cortacésped están muy afiladas y pueden causarle lesiones.
- Encienda las tijeras cortacésped únicamente si sus manos y pies no están cerca de las cuchillas de corte. Protéjase contra lesiones en pies y manos producidas por las cuchillas de corte.
- Al retirar recortes de hierba atrapados o realizar tareas de mantenimiento en las tijeras cortacésped, asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté apagado y el bloqueo de encendido activado o la batería extraída. Si las tijeras cortacésped se ponen en marcha por accidente al retirar recortes atrapados o durante las tareas de mantenimiento, pueden causar lesiones graves.
- Coloque siempre la protección de las cuchillas cuando transporte o

guarde las tijeras cortacésped. Un manejo cuidadoso de las tijeras cortacésped reduce el riesgo de sufrir lesiones a causa de las cuchillas.

■ ¡Lleve guantes de protección para los trabajos de montaje y de limpieza!

¡PROTECCIÓN DE TEMPERATURA!

- Su FINECUT 18V está equipado con una protección de temperatura para la batería. Si el equipo se utiliza de forma continuada en el rango de carga superior o a altas temperaturas ambientales durante un largo periodo de tiempo, las celdas de la batería pueden sobrecalentarse. Por encima de 60 °C, la descarga ya no es posible. En este caso, el equipo se apaga automáticamente (los 4 indicadores parpadean, véase también el capítulo 8.2.2). Antes de volver a conectar el equipo, deje que la batería (D) se enfríe.

¡DESCONEXIÓN POR BAJA TENSIÓN!

- Su FINECUT 18V está equipado con una desconexión por baja tensión para la batería. Esta función desconecta automáticamente el equipo si la tensión cae por debajo de un valor preestablecido (1 indicador parpadea, véase también el capítulo 8.2.2). En este caso, recargue la batería (D) o instale una batería cargada en el equipo.

Tenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad para evitar lesiones y daños materiales debido a un uso incorrecto y para evitar un manejo inseguro del producto. Un uso indebido puede causar LESIONES.

GLORIA FINECUT - ¡DESCONEXIÓN POR BAJA TENSIÓN! - 1

ADVERTENCIA

¡PELIGRO DE LESIONES DEBIDO AL MANEJO!

■ ¡Utilice el equipo únicamente para su uso previsto!
■ Antes de cada puesta en servicio, comprobar el perfecto estado del equipo; no deberá ponerse en funcionamiento si:
- los dispositivos de seguridad (botón de encendido) están dañados o desgastados.
- el equipo tiene muestras visibles de daños.
- el equipo se ha caído.

No desactive nunca los dispositivos de seguridad.

  • Utilice el equipo solamente a la luz del día o con luz artificial suficiente.
    ■ No utilice nunca el equipo bajo la lluvia.
  • ¡No utilice nunca el equipo cuando haya personas, especialmente niños, o animales en la zona!
  • Recorra primero el área de césped que desee cortar para evitar daños en el equipo o de seres vivos / objetos. Es necesario retirar las líneas eléctricas, piedras, trozos de madera, alambres o similares y demás cuerpos extraños. Las tijeras cortacésped pueden cortar los objetos con los que entren en contacto. Mantenga alejadas de la zona de peligro a terceras personas. Para evitar lesiones, prestar atención a la seguridad dentro del área de trabajo.
    ■ ¡Lleve guantes de protección para los trabajos de montaje y de limpieza!

GLORIA FINECUT - ¡PELIGRO DE LESIONES DEBIDO AL MANEJO! - 1

CUIDADO

¡PELIGRO DE LESIONES POR LA CUCHILLA OSCILANTE!

GLORIA FINECUT - CUIDADO - 1

GLORIA FINECUT - CUIDADO - 2

■ ¡No encienda nunca el equipo cuando esté inclinado!
¡No acerque nunca las cuchillas a las manos ni a los pies! Tenga cuidado siempre de dejar una distancia suficiente entre la barra de cuchillas y las manos o los pies. La barra de cuchillas marcha en inercia.
¡No levante ni transporte en alto el equipo con el motor en marcha! Preste atención a que las rendijas de ventilación estén libres de suciedad. Si desea llevar o traer el equipo a la superficie de trabajo o volcarlo, pare el motor y desconecte la batería. Si desea llevar o traer el equipo a la superficie de trabajo o volcarlo, apague el motor y coloque la protección de las cuchillas (K).

GLORIA FINECUT - CUIDADO - 3

CUIDADO

¡PELIGRO DE LESIONES POR PIEZAS QUE SALEN DESPEDIDAS!

GLORIA FINECUT - CUIDADO - 1

■ No arranque ni active el equipo si hay otras personas en la zona de peligro.
- Arranque o active el equipo como se describe en las instrucciones de uso.

  • La tecla de encendido no debe estar nunca fijada o cortocircuitada.
    ■ No utilice el equipo nunca bajo la lluvia.
    ¡Nunca utilice el equipo cuando haya personas, especialmente niños, o animales en la zona!
  • Asegúrese de mantener una postura estable y segura mientras trabaja.
    ■ Empuje el equipo solamente a la velocidad de paso.

GLORIA FINECUT - CUIDADO - 2

CUIDADO

¡PELIGRO DE LESIONES DEBIDO A UNA CONEXIÓN ACCIDENTAL!

La conexión accidental del equipo puede ocasionar lesiones. Para evitarlo retire la batería cuando:

  • va a dejar el equipo sin supervisión.
  • va a realizar trabajos de mantenimiento, comprobación o limpieza en el equipo.
  • hay señales de avería en el equipo.

3 Antes de usar el equipo

En este capítulo se ofrece información sobre el estado de entrega.

3.1 Estado de entrega

De manera estándar, el equipo se entrega del siguiente modo:

■ Dispositivo FINECUT 18V
■ Tubo de conexión
■ Empuñadura con botón de seguridad de encendido/apagado y alojamiento de la batería
■ Batería de 18,0 V con cargador (solo para el artículo 001300.0000)
■ 1 x Llave Allen (3mm)
■ Un manual de instrucciones e información del producto
Los diferentes accesorios se entregan en embalajes individuales.

3.2 Elementos del equipo

A Empuñadura ergonómica
B Bloqueo de encendido
C Indicador del estado de carga
D* Batería: 18,0 V / 4,0 Ah (NO incluido en el artículo 001301.0000)

E Botón de seguridad de encendido/apagado

F Rosca tubo arriba

F1 Contacto de enchufe arriba

G Tubo de conexión

H Rosca tubo abajo

H1 Contacto de enchufe abajo

I Ajuste del ángulo

J Juego de cuchillas (consistente en 2 cuchillas superiores montadas)

K Protección de las cuchillas

L Orificios de montaje de las ruedas para la regulación de altura

M* Cargador (NO incluido en el artículo 001301.0000)

4 Especificaciones técnicas

FINECUT 18V

Número de artículo: 001301.0000

Juego incl. batería y cargador – número(s) de artículo: 001300.0000

Batería

Tipo: Iones de litio

Tensión nominal: 18,0 V

Capacidad nominal: 2,5 Ah

Cargador (Al 1810 CV)

Voltaje de entrada: 220-240 V\~ / 50/60 Hz

Tensión de salida: 14,4-18,0 V / DC / 1,0 A

Tiempo de carga de la batería: 154 Min.

Duración batería 2,5AH / 4,0AH: 60 Min. / 95 Min.

Rango de temperatura de carga admisible: 0 - +45 °C

Clase de protección: II

FINECUT 18V

Ancho de corte: 250 mm

Ajuste de altura: 30 / 40 / 50 mm

Número de carreras, máx.: 1.100 carreras/min

Peso del equipo: (sin batería): 2,7 kg aprox.

5 Desembalaje

Figuras 1a - 1b

1a - 1b El FINECUT 18V se suministra parcialmente montado Las piezas sueltas adjuntas se deberán montar.

6 Montaje de las tijeras cortacésped

Figuras 2 - 7

GLORIA FINECUT - Montaje de las tijeras cortacésped - 1

ADVERTENCIA

GLORIA FINECUT - Montaje de las tijeras cortacésped - 2

¡PELIGRO DE LESIONES POR

BARRA DE CUCHILLAS

AFILADA/PUNTIAGUDA!

Algunas partes de las tijeras cortacésped están muy afiladas y pueden causarle lesiones.

■ ¡Lleve guantes de protección para los trabajos de montaje y de limpieza!
■ ¡No toque las hojas de las cuchillas!
■ ¡Montaje solo con protección de las cuchillas (K)!
■ ¡Ponga la protección de las cuchillas (K) en las cuchillas (J)!

6.1 Montaje del tubo de conexión

Figuras 2 - 5

2 Después de retirarlo del embalaje, una el tubo de conexión (G) al aparato. Al unirlo preste atención a que el saliente de fijación encaje en la ranura, tal y como se aprecia en la figura, y que los contactos (H1) estén enchufados.

Solo de esta forma se establecerá correctamente la conexión, tanto mecánica como eléctrica.

3 Después apriete firmemente con la mano la rosca inferior.
4 A continuación una el tubo de conexión (G) a la empuñadura. Al unirlo preste atención a que el saliente de fijación encaje en la ranura, tal y como se aprecia en la figura, y que los contactos (F1) estén enchufados. Solo de esta forma se establecerá correctamente la conexión, tanto mecánica como eléctrica.
5 Después, apriete firmemente con la mano la rosca superior.

6.2 Regulación de altura

- Su FINECUT 18V se suministra con rue-das montadas fijas. La altura de corte ajustada de fábrica es 3 cm. Pero tiene la posibilidad de modificar la regulación de la altura de corte a 4 cm o 5 cm. Para ello proceda del modo siguiente:

Figuras 2 - 7

6 - 7 Desmonte con la llave Allen (3 mm) suministrada ambas ruedas de los alojamientos de las ruedas y después móntelas en uno de los otros 2 alojamientos de rueda. Preste atención a que ambas ruedas estén montadas a la misma altura. Las correspondientes alturas de corte se indican en los alojamientos.

! CUIDADO

¡PELIGRO DE LESIONES DEBIDO A ERRORES DE MONTAJE!

Prestar atención a que todas las piezas y tornillos estén bien apretados, para que el aparato se encuentre en un estado de funcionamiento seguro. ¡No arrancar el aparato hasta que no se haya montado por completo!

7 Antes del primer uso

ADVERTENCIA

ANTES DE SU PUESTA EN MARCHA TENGA EN CUENTA EL CAPÍTULO 2 "PARA SU SEGURIDAD".

Observe las siguientes instrucciones de seguridad:

  • La tensión nominal debe coincidir con la indicación de tensión (V\~) de la placa de datos técnicos del cargador.
  • Utilice exclusivamente el cargador suministrado con la batería correspondiente original de iones de litio (solo en el artículo 001300.0000).

El cargador solo debe utilizarse en espacios secos.

i NOTA!

  • La batería (D) está parcialmente cargada. Antes del primer uso, cargue la batería (D) por completo. Tenga en cuenta que el proceso de carga se realiza a temperatura ambiente. Solo de este modo se alcanzará una larga vida útil de la batería.
  • Un tiempo de servicio notablemente menor a pesar de haberse cargado indica que la batería se ha gastado y debe cambiarse. Utilice únicamente baterías originales de iones de litio, que puede adquirir en el servicio de atención al cliente del fabricante.
  • El cargador y la batería pueden calentarse durante la carga. Esto es normal y no es indicio de un defecto técnico.
  • La batería de iones de litio puede cargarse en cualquier momento, independientemente del estado de carga. La interrupción antes de tiempo del proceso de carga no daña la batería. Un circuito de protección del equipo FineCut 18V impide que la batería se descargue por completo.
  • La batería está equipada con un monitor de temperatura, que solo admite la carga en un rango de temperatura entre 0 °C y 45 °C. Solo de este modo se alcanzará una larga vida útil de la batería.
  • No continúe pulsando el botón de encendido/apagado si el equipo se ha apagado automáticamente. La batería puede dañarse. Respete las instrucciones para la eliminación de la batería.

7.1 Proceso de carga

GLORIA FINECUT - Proceso de carga - 1
Figuras 8 - 9

Retire la batería (D) del embalaje (solo en el artículo 001300.0000).

8 El proceso de carga comienza en cuanto el cargador (M) se coloca en la batería (D) y conector de red del cargador se conecta al enchufe.

Con la ayuda del proceso de carga inteligente, se detecta automáticamente el estado de carga de la batería y se selecciona la corriente de carga óptima en función de la temperatura y la tensión de la batería. De este modo se protege la batería y se mantiene completamente cargada cuando se guarda en el cargador.

Estados de indicación:

GLORIA FINECUT - Estados de indicación: - 1

El proceso de carga se indica mediante el parpadeo del indicador de carga de la batería.

GLORIA FINECUT - Estados de indicación: - 2

La luz continua del indicador de carga de la batería indica que la batería está completamente cargada o que la temperatura de la batería está fuera del rango de temperatura de carga permitido y, por tanto, no se puede cargar. En cuanto se alcanza el rango de temperatura permitido, la batería se carga. Si la batería no está conectada, la luz continua del indicador de carga de la batería indica que el enchufe está conectado a la toma de corriente y que el cargador está listo para funcionar.

9 Una vez finalizada la carga, desenchufe primero el cargador de la toma de corriente. A continuación, retire la batería del cargador.

8 Aplicación y puesta en marcha

Figuras 10 - 15
GLORIA FINECUT - Aplicación y puesta en marcha - 1

GLORIA FINECUT - Aplicación y puesta en marcha - 2

GLORIA FINECUT - Aplicación y puesta en marcha - 3

GLORIA FINECUT - Aplicación y puesta en marcha - 4

GLORIA FINECUT - Aplicación y puesta en marcha - 5

GLORIA FINECUT - Aplicación y puesta en marcha - 6

ADVERTENCIA

ANTES DE SU PUESTA EN MARCHA TENGA EN CUENTA EL CAPÍTULO 2 "PARA SU SEGURIDAD".

8.1 Inserte la batería

ATENCIÓN

10 Cuando inserte la batería, asegúrese de que los contactos del dispositivo y

la batería estén secos. Introduzca la batería cargada en el adaptador de batería como se muestra en la figura hasta que note un «clic» al encajar.

- Asegúrese de que en la superficie que va a cortar no haya objetos como, por ejemplo, piedras, tornillos, etc., que puedan salir despedidos.

8.2 Aplicación

ATENCIÓN

¡Debido al uso inadecuado del equipo se pueden causar daños materiales! Por este motivo, observe la siguiente indicación de seguridad:

  • Al trabajar en el borde del césped, asegúrese de no dañar el bordillo (p. ej., al inclinar el equipo) o de que el bordillo no dañe o doble la barra de cuchillas.
    Las cuchillas están ajustadas con precisión para cortar hierba. Cortar ramas y arbustos conlleva una destensión y, por tanto, se pierde calidad en el corte del césped.
  • Recorra primero el área de césped que desee cortar para evitar daños en el equipo o de seres vivos / objetos. Es necesario retirar las líneas eléctricas, piedras, trozos de madera, alambres o similares y demás cuerpos extraños. Las tijeras cortacésped pueden cortar los objetos con los que entren en contacto.

GLORIA FINECUT - ATENCIÓN - 1

NOTA!

11 Retire la protección de las cuchillas (K).
12 Limpie las tijeras cortacésped antes o después de cada uso. Engrase las cuchillas con aceite de máquinas o aceite lubricante en espray antes o después de su uso.

■ Antes de utilizar las tijeras cortacésped, corte el césped con un cortacésped clásico o robotizado.

■ Ajuste la altura de corte (3/4/5 cm), tal y como se describe en el capítulo 6.2.

■ Coloque el FINECUT18V sobre el césped y enciéndalo.

13 Ahora mueva lentamente el equipo hacia delante sobre el césped. No ejerza

presión sobre el equipo al hacerlo. Dejar las tijeras cortacésped demasiado tiempo sobre un mismo lugar puede dañar la capa de césped.

GLORIA FINECUT - NOTA! - 1

NOTA!

Si queda demasiada hierba cortada en la barra de cuchillas, apague el equipo, levántelo ligeramente y sacuda la hierba.

ATENCIÓN

¡Debido al uso inadecuado del equipo se pueden causar daños materiales! Por este motivo, observe la siguiente indicación de seguridad:

- Al cortar alrededor de bordillos, vallas o árboles, asegúrese de que la barra de cuchillas no entre en contacto con ellos.

GLORIA FINECUT - ATENCIÓN - 1

Engrase las cuchillas al menos una vez por hora (aceite de máquinas o aceite lubricante en espray).

8.2.1 Ajuste del ángulo

El FINECUT 18V cuenta con un ajuste del ángulo (I) que le permite cuidar su césped incluso en lugares de difícil acceso. Para ajustar el ángulo del tubo, proceda de la siguiente manera:

GLORIA FINECUT - Ajuste del ángulo - 1

CUIDADO

¡PELIGRO DE LESIONES POR LA CUCHILLA OSCILANTE!

GLORIA FINECUT - CUIDADO - 1

GLORIA FINECUT - CUIDADO - 2

■ ¡Apague el aparato cuando ajuste el ángulo!

Figuras 14 - 15
GLORIA FINECUT - CUIDADO - 3

GLORIA FINECUT - CUIDADO - 4

Pulse simultáneamente ambos botones de ajuste del tubo (I) para ajustar el ángulo. El ajuste del ángulo (I) tiene 9 niveles. Por lo tanto, con el tubo en horizontal es posible trabajar por debajo de obstáculos.

8.2.2 Indicador del nivel de carga de la batería

El equipo está equipado con un indicador de nivel de carga (C), que muestra el nivel de carga de la batería. Los indicadores solo se iluminan cuando el equipo está encendido.

Capacidad de la batería (LED verdes):

GLORIA FINECUT - Indicador del nivel de carga de la batería - 1
Reserve

GLORIA FINECUT - Indicador del nivel de carga de la batería - 2
≤ 30%

GLORIA FINECUT - Indicador del nivel de carga de la batería - 3
≤ 60%

GLORIA FINECUT - Indicador del nivel de carga de la batería - 4
100%

Protección de temperatura:

GLORIA FINECUT - Indicador del nivel de carga de la batería - 5

Desconexión por baja tensión:

GLORIA FINECUT - Indicador del nivel de carga de la batería - 6

GLORIA FINECUT - Indicador del nivel de carga de la batería - 7

NOTA!

En raras ocasiones, el indicador del estado de carga (LED verdes) puede mostrar una mayor capacidad después de retirar la batería y volver a colocarla que antes de retirarla. La razón de esto es que la última capacidad de la batería se almacena en el equipo durante el funcionamiento. Después de retirar y volver a insertar la batería en el equipo, se vuelve a medir la capacidad de la batería, lo que puede indicar una capacidad mayor.

8.2.3 Duración de servicio de la batería

El tiempo de funcionamiento de la batería depende esencialmente de la carga del dispositivo y puede conducir a tiempos de funcionamiento de la batería más cortos. Otro factor es el encendido/apagado con demasiada frecuencia durante el proceso de corte, lo que también puede reducir el tiempo de funcionamiento de la batería. Maneje la batería o el equipo como se describe en las instrucciones.

9 Mantenimiento y limpieza

Figuras 16 - 26
GLORIA FINECUT - Mantenimiento y limpieza - 1

GLORIA FINECUT - Mantenimiento y limpieza - 2

GLORIA FINECUT - Mantenimiento y limpieza - 3

GLORIA FINECUT - Mantenimiento y limpieza - 4

GLORIA FINECUT - Mantenimiento y limpieza - 5

ADVERTENCIA

GLORIA FINECUT - ADVERTENCIA - 1

¡PELIGRO DE LESIONES DEBIDO A UNA CONEXIÓN ACCIDENTAL Y A CUCHILLAS AFILADAS/PUNTIAGUDAS!

Algunas partes de las tijeras cortacésped están muy afiladas y pueden causarle lesiones.

- Apague el dispositivo y retire la batería.

  • ¡Durante los trabajos de mantenimiento y limpieza lleve guantes de protección!
  • Ponga la protección de las cuchillas (K) en las cuchillas (J).

CUIDADO

¡PELIGRO DE QUEMADURAS POR COMPONENTES CALIENTES DEL EQUIPO!

Durante el montaje o los trabajos de remodelación, las piezas del accionamiento del equipo o los componentes pueden estar aún muy calientes y provocar quemaduras. Por este motivo, observe las siguientes indicación de seguridad:

- ¡Durante los trabajos de mantenimiento y limpieza lleve guantes de protección!

9.1 Cambio de cuchillas

ADVERTENCIA

GLORIA FINECUT - ADVERTENCIA - 1

¡PELIGRO DE LESIONES POR LOS FILOS AFILADOS/PUNTIAGUDOS DE LA BARRA DE CUCHILLAS!

■ ¡Montaje solo con protección de las cuchillas (K)!

i NOTA!

Herramientas necesarias:

Destornillador de cruz

16 Suelte y retire los 7 tornillos marcados en la cubierta del suelo de la parte inferior del aparato.
17 Levante la cubierta del suelo del aparato y retírela.
18 Para retirar después el juego de cuchillas, suelte y retire los tornillos marcados que quedan.
19 Levante el juego de cuchillas del aparato y retírelo.
20 Si fuera necesario, limpie con un cepillo la suciedad de la carcasa y ambas juntas.
21 Antes de colocar el nuevo juego de cuchillas, asegúrese de que las marcas de las dos ruedas dentadas grandes coincidan con las marcas de la carcasa. Los dos excéntricos debe estar dispuestos tal y como se muestra en la figura.
22 Antes de colocar el nuevo juego de cuchillas, compruebe que las cuchillas superio-

res se encuentran en la posición correcta. Las cuchillas superiores deben situarse centradas y apuntar rectas hacia delante. Dado el caso, alinear los excéntricos de las cuchillas superiores según la figura. (√ = correcto / ✗ = incorrecto).

23 A continuación coloque el nuevo juego de cuchillas. Como ayuda de posicionamiento se puede utilizar el pivote grande central y los 3 ejes marcados de las rue-das dentadas que deben asentarse en los orificios del juego de cuchillas.
24 Fije el juego de cuchillas, atornillándolo en el lugar señalado.
25 Coloque la cubierta del suelo en el aparato como se muestra en la figura.
26 A continuación atornille la cubierta del suelo con los 7 tornillos marcados.

■ Antes de utilizarlas, engrase las nuevas cuchillas con aceite de máquinas o aceite lubricante en espray.

De este modo finaliza el cambio del juego de cuchillas.

9.2 Limpieza

ATENCIÓN

Debido a un uso inadecuado del equipo se pueden causar daños materiales. Por este motivo, observe las siguientes indicación de seguridad:

  • El equipo no se debe sumergir bajo el agua ni rociarlo o limpiarlo con agua.
  • El equipo debe protegerse de la humedad.
    ■ Limpie el exterior del equipo con un paño húmedo o un cepillo suave. No utilice medios de limpieza afilados o abrasivos.
  • En caso de suciedad persistente en las tijeras cortacésped, desmóntelas para realizar una limpieza en profundidad. Limpie con un cepillo la unidad de corte, la carcasa y ambas juntas, y después lubrique las cuchillas (J).
  • Encargar los trabajos de reparación únicamente a técnicos de servicio de GLORIA.
  • En caso de reparaciones, emplear únicamente piezas de repuesto originales de GLORIA https://shop.gloria-garten.com/de/.

10 Puesta fuera de servicio y almacenamiento

10.1 Puesta fuera de servicio

Poner fuera de servicio el equipo soltando el botón de encendido/apagado (E) de la empuñadura.

10.1.1 Retiro de la bateria

Figura 27

ATENCIÓN

Debido a un uso inadecuado del equipo se pueden causar daños materiales. Por este motivo, observe las siguientes indicación de seguridad:

27 Para evitar una descarga de la batería, retírela del equipo si no se va a usar durante un tiempo prolongado. Para ello, sacar la batería del adaptador.

10.2 Almacenamiento

Figuras 28-29

GLORIA FINECUT - Almacenamiento - 1

CUIDADO

Al manejar el equipo existen peligros que pueden causarle lesiones. Por este motivo, debe guardar el equipo fuera del alcance de los niños.

- Eliminar la suciedad y los cuerpos extraños del equipo.

28 Ponga la protección de las cuchillas (K) en las cuchillas (J).

29 Guardar el equipo colgado, en un lugar seco y protegido de las heladas.

10.2.1 Almacenamiento correcto de la batería y el cargador

Al manejar el equipo existen peligros que pueden causarle lesiones. Por este motivo, debe guardar el equipo fuera del alcance de los niños.

ATENCIÓN

Debido a un uso inadecuado del equipo se pueden causar daños materiales. Una batería descargada no debe almacenarse sin cargar. Aunque la posible autodescarga es reducida, un almacenamiento prolongado puede provocar la destrucción de una batería gastada. Así pues, tenga en cuenta las siguientes indicaciones si el equipo no se va a utilizar durante un tiempo prolongado (p. ej., durante los meses de invierno):

■ Guarde la batería con un estado de carga de aprox. 40-60 %.
- Guarde la batería en un lugar seco, alto, cerrado y sin heladas, a una temperatura entre 0 °C y +45 °C. La autodescarga y el envejecimiento químico son mínimos a una temperatura de almacenamiento de +15 °C. Evite la exposición directa al sol.
- Si la batería no se utiliza durante más de 6 meses, compruebe el nivel de carga en el cargador mediante el indicador de estado. Si es necesario, recargue la batería hasta un 40-60 % de su capacidad.

11 Problemas con el equipo

11.1 Solución de averías de funcionamiento en FINECUT 18V y en el cargador Al 1810 CV

En la mayoría de los casos, las averías se deben a un uso incorrecto del aparato o a que no se le ha dado mantenimiento. La tabla siguiente recoge las averías más frecuentes y la forma de subsanarlas. Para otras averías, será necesario ponerse en contacto con el taller de servicio más cercano autorizado por el fabricante o con el distribuidor técnico autorizado.

AveríaCausaSolución
El aparato no se pone en marchaLa batería no está colocada correctamenteLa potencia de la batería es demasiado débilBatería defectuosaLa batería se ha calentado excesivamente, la batería del indicador de estado se ilumina en rojoDeslizar la batería en el alojamiento hasta que se enclaveCargar la bateríabatería defectuosa o al final de su vida útil. ¡Cambiar la batería!Dejar enfriar la batería
Indicador de estado batería; parpa-dean 4 indicadoresProtección de temperaturaDejar que el aparato y la batería se enfríen y no utilizarlos durante 5 min aproximadamente
Indicador de estado batería; parpa-dea 1 indicadorDesconexión por baja tensiónCargar la batería
El indicador de carga de la batería se ilumina permanentemente, no es posible cargarLa batería no está colocada correctamenteLos contactos de la batería están suciosBatería defectuosaColocar la batería en el cargador correctamenteLimpiar los contactos de la batería; p. ej. metiendo y sacando varias veces la batería, dado el caso, cambiar la bateríacambiar la batería
El indicador de carga de la batería no se iluminaEl enchufe de la red eléctrica del cargador no está enchufado (correctamente)El enchufe, el cable de red o el cargador están defectuososIntroducir el conector de red (completo) en el enchufecomprobar la tensión de red, encargar a una taller de atención al cliente autorizado para herramientas eléctricas de GLORIA que compruebe el cargador
La unidad de corte está bloqueadaLa unidad de corte se mueve con dificultadLa unidad de corte está bloqueada por material cortado, ramas u objetos extrañosLa unidad de corte no tiene suficiente lubricanteLimpiar las cuchillas de la unidad de corte y hacer que se muevan con facilidadEngrasar la unidad de corte
El corte del césped es demasiado largo / demasiado cortoRegulación de altura erróneaAjustar la altura de las ruedas

12 Accesorios / piezas de recambio

  • 729101.0000 Batería de iones de litio de 2,5Ah (BOSCH PBA 18V 2.5Ah W-B)
  • 729102.0000 Batería de iones de litio de 4,0Ah (BOSCH PBA 18V 4.0Ah W-C)
  • 729250.0000 Cuchillo de repuesto FineCut 18V

Otras baterías de la empresa BOSCH

  • BOSCH AKKU POWER FOR ALL 18V 1,5Ah, tipo: PBA 18V 1,5Ah W-A
  • BOSCH AKKU POWER FOR ALL 18V 2,0Ah, tipo: PBA 18V 2,0Ah W-A
  • BOSCH AKKU POWER FOR ALL 18V 3,0Ah, tipo: PBA 18V 3,0Ah W-B
  • BOSCH AKKU POWER FOR ALL 18V 5,0Ah, tipo: PBA 18V 5,0Ah W-C
  • BOSCH AKKU POWER FOR ALL 18V 6,0Ah, tipo: PBA 18V 6,0Ah W-C

Encontrará más accesorios www.gloria-garten.de

y en nuestra tienda https://shop.gloria-garten.com/de/

13 Protección medioambiental

GLORIA FINECUT - Protección medioambiental - 1

GLORIA FINECUT - Protección medioambiental - 2

GLORIA FINECUT - Protección medioambiental - 3

13.1 Eliminación de dispositivos

  • Estos símbolos sobre el producto, las instrucciones de uso o el embalaje indican que este producto no podrá ser eliminado junto con los desechos domésticos normales una vez haya terminado su vida útil.
  • ¡No elimine los equipos eléctricos en la basura doméstica! Según la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y la aplicación en el derecho nacional, los aparatos eléctricos se deben eliminar por separado y llevarlos a un punto limpio para su reciclaje. Alternativa de reciclaje sobre el requisito de devolución: el propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por la devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de

residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

- La batería de iones de litio debe eliminarse por separado del resto del equipo.

i NOTA!

- En su ayuntamiento podrá consultar cuál es el punto de eliminación de desechos al cual le corresponde llevar el producto.

13.2 Eliminación de la batería

GLORIA FINECUT - Eliminación de la batería - 1

GLORIA FINECUT - Eliminación de la batería - 2

Como consumidor, la ley le obliga a tratar las pilas y baterías usadas como residuos especiales.

CUIDADO

¡RIESGO DE SUFRIR LESIONES POR BATERÍA DEFECTUOSA O CON PÉRDI-DA DEL LÍQUIDO!

La batería usada contiene sustancias que, en contacto con la piel o al inhalarlas, pueden provocar lesiones. Si se ha derramado una batería dentro del equipo, retírela con guantes de goma e introdúzcala en un recipiente cerrado para su correcta eliminación.

- Según la Directiva europea 2013/56/UE, las pilas/baterías defectuosas deben recogerse por separado y reciclarse de forma ecológica.

Para la eliminación existen las siguientes posibilidades:

– A través de un comercio especializado
- En un punto de recogida oficial
- En los contenedores para residuos especiales proporcionados por los ayuntamientos

Su autoridad local o ayuntamiento le puede ofrecer más instrucciones sobre el modo de eliminar estos residuos..

13.3 Transporte de la batería

■ Las baterías de iones de litio contenidas están sujetas a los requisitos de la ley de mercancías peligrosas. Las bate-

rías pueden ser transportadas por el usuario en la carretera sin ningún otro requisito. Cuando el envío se realiza a través de terceros (p. ej.: transporte aéreo o empresa de transportes), deben observarse requisitos especiales de embalaje y etiquetado. Solo envíe baterías si la carcasa no está dañada. Ponga cinta adhesiva en los contactos abiertos y embale la batería para que no se mueva en el embalaje. Respete también cualquier otra normativa nacional.

Es imprescindible que siga las instrucciones que figuran a continuación: www.gloriagarten.de/returns

13.4 Eliminación del embalaje

  • Los materiales de embalaje se han seleccionado obedeciendo a criterios de sostenibilidad medioambiental y teniendo en cuenta los aspectos técnicos para su eliminación, de modo que son reciclables. El retorno del embalaje al ciclo de vida de los materiales ahorra materias primas y reduce la producción de basura.
  • Elimine los materiales de embalaje que ya no se necesiten de acuerdo con la normativa local vigente.

14 Garantía

GLORIA le ofrece 24 meses de garantía dentro del marco de las condiciones de garantía (www.gloriagarten.de).

De este modo sus derechos de garantía legales frente al vendedor no se ven afectados.

Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas!

OBSAH

3.2 Elementos del equipo

En raras ocasiones, el indicador del estado de carga (LED verdes) puede mostrar una mayor capacidad después de retirar la batería y volver a colocarla que antes de retirarla. La razón de esto es que la última capacidad de la batería se almacena en el equipo durante el funcionamiento. Después de retirar y volver a insertar la batería en el equipo, se vuelve a medir la capacidad de la batería, lo que puede indicar una capacidad mayor.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GLORIA

Modelo : FINECUT

Categoría : Recortadoras