W 22-180 MVT W 22-230 MVT WE 22-180 MVT WE 22-230 MVT WE 22-230 MVT Quick - Smerigliatrice angolare METABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo W 22-180 MVT W 22-230 MVT WE 22-180 MVT WE 22-230 MVT WE 22-230 MVT Quick METABO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Smerigliatrice angolare |
| Marca | Metabo |
| Modelli | W 22-180 MVT, W 22-230 MVT, WE 22-180 MVT, WE 22-230 MVT, WE 22-230 MVT Quick |
| Diametro max. dell'utensile | 180 mm (modelli 180) / 230 mm (modelli 230) |
| Velocità a vuoto | Varia secondo il modello (consultare la targa) |
| Filettatura del mandrino | M14 |
| Classe di protezione | II |
| Alimentazione | Corrente alternata, tensione di rete (230 V) |
| Peso (senza cavo) | Circa 2,5-2,8 kg a seconda del modello |
| Funzioni principali | Smerigliatura, levigatura, taglio, spazzolatura metallica |
| Avviamento progressivo | Sì (modelli WE) |
| Impugnatura principale girevole | Sì (3 posizioni) |
| Cappuccio di protezione regolabile | Senza attrezzi (chiusura a ginocchiera) |
| Dado di serraggio rapido | Quick (sui modelli Quick) |
| Bloccaggio del mandrino | Sì |
| Sicurezza elettronica | Protezione da sovraccarico, arresto elettronico, protezione contro il riavvio (modelli WE) |
| Indicatore elettronico | Sì (modelli WE) |
| Impugnatura supplementare | Con smorzamento delle vibrazioni |
| Manutenzione e pulizia | Pulire regolarmente le fessure di aerazione; aspirare o soffiare con aria secca |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Elenco pezzi disponibile su metabo.com; riparazioni da elettricista autorizzato |
| Accessori compatibili | Mole, piatti, spazzole, cappucci di taglio, ecc. (originali Metabo) |
Domande frequenti - W 22-180 MVT W 22-230 MVT WE 22-180 MVT WE 22-230 MVT WE 22-230 MVT Quick METABO
Domande degli utenti su W 22-180 MVT W 22-230 MVT WE 22-180 MVT WE 22-230 MVT WE 22-230 MVT Quick METABO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Smerigliatrice angolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale W 22-180 MVT W 22-230 MVT WE 22-180 MVT WE 22-230 MVT WE 22-230 MVT Quick - METABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. W 22-180 MVT W 22-230 MVT WE 22-180 MVT WE 22-230 MVT WE 22-230 MVT Quick del marchio METABO.
MANUALE UTENTE W 22-180 MVT W 22-230 MVT WE 22-180 MVT WE 22-230 MVT WE 22-230 MVT Quick METABO
it Istruzioni originali 36
es Manual original 44
Istruzioni originali
1. Dichiarazione di conformità
Dichiariamo molto la nostra completa responsabilità che la presente smerigliatriche angolare, identificata dai modelli e numero di series 1), è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive 2) e delle norme 3). Documentazione tecnica presso 4)- vedere pagina 3.
2. Utilizzo regolamentare
Le macchine, equipaggiate con gli accessori originali Metabo, sono adatte per eseguire operazioni di levigatura, levigatura con carta vetrata ed operazioni con spazzole metalliche, nonché per la troncatura (alla mola) di metallo, calcestruzzo, pietra e materiali simili perché l'impiego di acqua.
Dei danni derivanti da un uso improprio dell'utensile è responsable esclusivamente l'utilizzatore.
È obblatorio rispettoare le prescrizioni generali per la prevenzione degli infortuni nonché le norme sulla sicurezza allegate.
3. Istruzioni generali di sicurezza

Per proteggere la propria persona e per una migliorie cura dell'apparechio elettrico stesso, attenersi alle parti di testo contrassegnate con quello
simbolo!

ATTENZIONE - Al fine di ridurre il rischio di lesioni, leggere le istruzioni per l'uso.

ATTENZIONE - Leggere tutte le avventenze sulla sicurezza e le relative istruzioni.
Eventuali omissioni nell'adempimento delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni potanno causare scosse elettriche, incendi e/o lesions gravi.
Conservare tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni per un uso futuro.
L'electroutensile andra consegnato esclusivamente insieme al presente documento.
4. Avvertenze specifiche di sicurezza
4.1 Avvertenze comuni di sicurezza per eseguire operazioni di levigatura, levigatura con carta vetrata, operazioni con spazzole metalliche e troncatura (alla mola).
Applicazione
a) Il presente elettrotensile dev'essere utilizzato come levigatrice, levigatrice con carta vetrata, spazzole metalliche e come troncatrice alla mola. Rispettare tutte le avventenze di sicurezza, leindicazioni, le rappresentazioni e i dati che vengono forniti con l'utensile. Qualora le seguenti istruzioni non venissero rispetto, ne potrebbero derives
consequenze, come scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
b) Questo elettROUTensile non è adatto per la lucidatura. Un eventuale utilizzato dell'elettROUTensile che differisce da quello previsto potrebbe essere fonte di pericolo e di lesioni.
c) Non utilizzato alcun accessorio che non sia stato specificamente previsto per quello elettROUTENSILE e non sua ragcommando alla casa costrutrice. Il semplice fatto che gli accessori possano essere fissati all'elettROUTENSILE non garantisce un utilizzo sicuro dell'utensile stesso.
d) La velocità ammessa dell'utensile utilizzato deve essere almeno ai numero di giri massimo indicato sull'elettroutensile. Gli accessori che girano a una velocità superiore a那一 alla ammessa possono spezzarsi e volare via.
e) Il diametro esterno e lo spessore dell'elettrotensile devono corrispondere ai dati tecnici specifici. Non è possibile garantire una protezione sufficiente per l'utilizzatore né un controllo adeguato, se gli utensili sono di dimensioni errate.
f) Gli utensili con inserto filettato devono adattarsi con precisione al mandrino dell'elettrotensile. In caso di utensili con fissaggiotramite flange, il foro di attacco delve adattarsi con precisione alla forma della flangia. Gli utensili che non si adattano perfettamente all'attacco dell'elettrotensile ruotano in modo irregolare, producono forti vibrazioni e possono causare la perdita di controllo dell'elettrotensile.
g) Non utilizzato utensili danneggiati. Prima di anni utilizzato, controllare gli utensili: verificare che i dischi di smerigliatura non presentino scheggiate e cricche, verificare che i dischi abrasivi non presentino fenditure, traccze di usura o un forte logoramento, verificare che le spazzole metalliche non abbiano fili staccati o rotti. Se I'elettroutensile o I'utensile utilizzato cade a terra, verificare che non si da danneggiato oppure fare ricorso ad un utensile che non presenti danneggiamenti. Una volta che I'utensile è stato controllato e montato, non soffermarsi - né lasciar soffermare eventuali persone presenti nelle vicinanze - in prossimità del raggio di azione dell'utensile rotante e tenere I'utensile in funzione al massimo dei giri per un minuto. Gli utensili eventualmente danneggiati si rompono solitamente durante quello test.
h) Indossare I'equipaggiamento di protezione personale. In base all'applicazione, indossare una protezione integrale per il viso, una protezione per gli occhi o occhiali protettivi. Se necessario, indossare una mascherina antipolverve, protezioni acustiche, quanti da lavoro o un grembiule protettivo che impedisce alle piccole particelle di abrasivo e di materiale di raggiungere il corpo dell'utilizzatore. Gli
occhi devono essere protetti dagli eventuali corpi estranei vaganti, prodotti dalle diverse applicazioni. La mascherina antipolvere o la protezione per le vie respiratoriè devono filtrare la polvere che si produce durante l'impiogo della macchina. Un forte rumore prolongato può causare una perdita di udito.
i) Assicurarsi che le altre persone mantengano una distanza di sicurezza dall'area di lavoro dell'utilizzatore. Tutte le persone che si trovano all'interno dell'area di lavoro devono indossare l'equipaggiamento di protezione personale. Eventuali frammenti del pezzo in lavorazione o di utensili rotti potrebbero saltare via e causare lesioni although al di fuori dell'area di lavoro.
j) Tenere l'appareccchio soltanto sulle superfici di presa isolate, quando si eseguono lavori durante i quali è possibile che l'utensile entri in contatto con cavi elettrici nascosti o con il proprio cavo di alimentazione. Il contatto con un cavò molto tensione più mettere sotto tensione ancche i componenti metallici dell'utensile, provocando una folgorazione.
k) Tenere il cavo di alimentazione lontano agli utensili rotanti. Se si perde il controllo dell'apprecchio, il cavo di alimentazione più essere tagliato o danneggiato e la mano o il braccio dell'utilizzatore sono entrare in contatto con l'utensile rotante.
l) Non posare mai l'elettROUTensile prima che l'utensile utilizzato si sua arrestato completeness. L'utensile in rotazione cui è posato, facendo perdere all'utilizzatore il controllo dell'elettROUTensile.
m) Non metter mai in funzione l'elettroutensile durante il trasporto. I vestiti dell'utilizzatore potrebbero entrare accidentallymente in contatto con l'utensile in rotazione ecision potrebbe causare lesioni all'utilizzatore.
n) Pulire regolarmente le fenditure di ventilazione dell'elettROUTensile. La ventola del motore attira la polvere nella carcassa e un forte accumulo di polvere di metallo può causare pericoli di natura elettrica.
o) Non utilizzato l'elettROUTensile in prossimità di materiali infiammabili. Le scintille potrebbero incendiare questi materiali.
p) Nonutilizzare alcun utensile che richieda I'uso di refrigerante liquido.L'impio di acqua o di altri refrigeranti liquidi cui provocare una scossa elettrica.
4.2 Contraccolpo e relative avventenze di sicurezza
Il contraccolpo è la reazione improvvisa che si verifica quando l'utensile in rotazione, come un disco di smerigliatura, un disco abrasivo o una spazzola metallica, si inceppa o si blocca. Quando l'utensile rimane inceppato o Bloccato nel materiale in lavorazione, si verifica un brusco arresto della rotazione. In quello modo, nel punto di bloccaggio, un elettROUTensile privo di controllo subisce un'accelerazione contraria al senso di rotazione dell'utensile stesso.
Se ad esempio, se un disco di smerigliatura resta bloccato o inceppato nel pezzo in lavorazione, è possibile che il bordo del disco stesso - che affonda nel materiale - resti impigliato e quindi il disco si rompa o provovichi un contraccolpo. Il disco di smerigliatura si sposta quindi improvisamente versuso l'operaore o in direzione opposa, a seconda del senso di rotazione del disco al momento dell'inceppamento. In quello conteste èanche possibile che i dischi di smerigliatura si rompano.
Il contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo errato o non conforme dell'elettROUTensile. Puo essere evitato applicando le misure di precauzione descritte di seguito.
a) Afferrare sempre saldamente l'elettROUTensile e assumere una postura del corpo e delle braccia, che permetta di attutire le eventuali forze di contraccolpo. Utilizzare sempre l'impugnatura supplementare, se disponibile, per avere il massimo controlo possibile sulle forze di contraccolpo o sulle forze di reazione alla velocità massima.
L'utilizzatore può dominare le forze di contraccolpo e di reazione adottando misure di sicurezza idonee.
b) Non avvincare mai le mani agli utensili in rotazione. In caso di contraccollo, l'utensile vu venire in contatto con la mano dell'utilizzatore.
c) Evitare di portare il corpo nell'area interessata dal contraccolpo dell'elettroutensile. Il contraccolpo
spinge l'eeltroutensile nella direzione opposa al movimento dei dischi di smerigliatura in corrispondenza del punto di bloccaggio.
d) Lavorare con particolare attenzione vicino ad angoli, spigoli vivi, ecc. Evitare che l'utensile venga sbalzato via dal pezzo in lavorazione e che si blocchi. L'utensile rotante si inclina quando viene aicontatto con angoli, spigoli affiliati, o quando viene sbalzato via in seguito a un blocco. Questo provoca una perdita del controllo o un contraccolpo.
e) Non utilizzato lame per seghe a catena o lame dentate. Gli utensili di quello tipo causano spesso un contraccolpo o la perdita di controllo dell'elettrotensile.
4.3 Avvertenze di sicurezza particolari per la levigatura e la troncatura (alla mola):
a) Utilizzare esclusivamente gli abrasivi omologati per il proprio elettROUTensile e il carter di protezione previsto per lo tipo di abrasivo. Gli abrasivi non previsti per l'elettROUTensile non sono essere schermati in modo sufficiente e non sono pertanto sicuri.
b) I dischi di smerigliatura a centro depresso devono essere montati in modo che la superficie levigante si trovi al soglio del bordo del carter di protezione. Un disco di smerigliatura montato in modo non corretto, che sporge il bordo del carter di protezione, non più essere schermato in modo sufficiente.
itITALIANO
c) Il carter di protezione deve essere montato sull'eletroutensile in modo sicuro e va regolato in modo da garantire la massima sicurezza, ossia in modo tale che solo la minima parte possibile dell'abrasivo sia esposta all'utilizzatore. Il carter di protezione contribuire s'a proteggere l'utilizzatore da eventuali frammenti, contatti accidentali con l'abrasivo o scintille che potrebbero innescare incendi sugli indumenti.
d) Gli abrasivi devono essere utilizzati escludivamente per le applicazioni raccomandate. Ad esempio: non levigare mai con la superficie laterale di un disco da taglio. I dischi da taglio sono concepti per l'asportazione di materiale per mezzo del bordo del disco. Le forze che agiscono lateralmente su quosti tipi di abrasivo possono provocare la rottrura del disco stesso.
e) Utilizzare sempre flange di serraggio non danneggiate, di forme e dimensioni adeguate per il disco di smerigliatura scelto. Le flange adatte sorreggono il disco di smerigliatura e riduconoosi al minimo il rischio di una rottura del disco stesso. Le flange per dischi da taglio possono differenziiarsi delle flange per altri dischi di smerigliatura.
f) Non utilizzato dischi di smerigliatura usurati, concepi per elettrotensili più grandi. I dischi di smerigliatura per gli elettrotensili grande non sono adatti al numero di giri più elevato degli utensili piccoli e possono rompersi.
4.4 Ulteriori particulori avventenze di sicurezza per la troncatura (alla mola):
a) Evitare che il disco da taglio si blocchi, evitare inolte di esercitate una pressione di appoggio eccessiva. Non eseguire tagli di profondità eccessiva. Un sovraccarico del disco da taglio allaumenta la sollecitatione del disco stesso e incremente la probabilità che il disco si inclini o si blocchi, di consequencesa allaumenti rischio di contraccolpo o di una rottrura del disco.
b) Evitare l'area antistante e retrostante il disco da taglio in rotazione. Se l'utilizzatore avvicina il disco da taglio al pezzo in lavorazione allontanandolo da se, in caso di un contraccolpo l'elettrotensile con il disco rotante verrà indirizzato direttamente verso l'utilizzatore.
c) Se il disco da taglio si blocca o se l'utilizzatore interrompe il lavoro, disattivare l'attrezzo e tenerlo fermo finché il disco non si è arrestato completeness. Non tentare mai di estrarre il disco dal taglio quando è ancor in movimento. Ciò più causare un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa del blocco.
d) Non riattivare l'elettroutensile finché si trovava all'interno del pezzo in lavorazione. Prima di proseguire con cautela l'incisione, espettare che il disco da taglio raggiunga il massimo numero di giri. In caso contrario il disco potrebbe incastrarsi, salute via dal pezzo in lavorazione o causare un contraccolpo.
e) I pannelli o i peszi in lavorazione di grande dimensioni devono essere supportati in modo da evitare il rischio di un contraccolpo in caso
di blocco del disco da taglio. I pezzi in lavorazione di grande dimensioni possono flettere molto il loro stesso peso. Il pezzo in lavorazione deve essere sorretto da entrambi i lati del disco, nella prossimità del taglio, sulla sui bordi.
f) Prestare particolare attenzione in caso di "tagli a tasca" in pareti esistenti o in altre zone di cui non si conosce la struttura interna. Il disco da taglio immerso nel materiale può causare un contraccolpo in caso di taglio di tubazioni del gas o dell'acqua, di cavi elettrici o di altri oggetti.
4.5 Avvertenze di sicurezza particolari per la levigatura con carta vetrata:
a) Non utilizzato fogli di carta abrasiva sovradimensionati, bensi atteneri alle indicazioni del produttore per quando riguarda la dimensione dei fogli. Fogli di carta abrasiva che risultano sporgenti dal disco abrasivo sono cansoare lezioni nonché provocare il bloccaggio, lo strappo del foglio stesso o un eventuale contraccolpo.
4.6 Avvertenze di sicurezza particolari per le lavorazioni con spazzole metalliche:
a) Tenere in considerazione che la spazzola metallica perde pezioni di filo metallico anche durante il normale utilizzato. Non sovraccaricare i fili metallici esercitando una pressione di appoggio eccessiva. I pezioni di filo metallico che si staccano sono penetrare molto facilementeattraverso i vestiti sottili e/o nella pelle.
b) Se è raccomandato l'uso di uno schermo di protezione, evitare che il suddetto schermo e la spazzola metallica vengano in contatto. Il diametro delle spazzole circolari e delle spazzole a tazza più aumento a causa della pressione di appoggio e delle forze centrifughe.
4.7 Ulteriori avventenze per la sicurezza:

AVVERTENZA - Indossare sempre gli mucchiali protettivi.
Utilizzare gli spessori elastici, se quosti vengono forniti con l'abrasivo e qualora si rivelasse necessario.
Rispettare leindicazioni del produttore dell'utensile e degli accessori! Proteggere i dischi dal grasso e dagli urti!
I dischi di smerigliatura devono essere conservati e manipolati con cura secondo le istruzioni del produttore.
Non utilizzato mai mole per troncare per operazioni di sgrosso! Le mole per troncare non possono essere esposte ad alcuna pressione laterale.
Il pezzo in lavorazione dev'essere saldamente appoggiato ed essere fissato in modo da non scivolare, ad es. mediate apposti dispositivi di fissaggio. I pezzi in lavorazione di grande dimensioni devono essere tenuti ben saldi.
Qualora vengano utilizzati utensilsi con inserto fillettato, l'estremità del mandrino non devevenir in contatto con il fondo del foro dell'utensile da
levigatura. Accertarsi che la filettatura dell'utensile sua sufficientemente lunga da poter alloggiare completeness il mandrino. La filettatura dell'utensile deve adattarsi al filto del mandrino.
Per quanto riguarda la lunghezza del mandrino e la relativa ffettatura, consultare pagina 3 e il capitolo 14. Dati Tecnici.
Si raccomanda di utilizzato un impianto di aspirazione stazionario. Applicare sempre a monte un interrottatore di sicurezza FI (RCD) con corrente di scatto max. di 30mA . In caso di spegnimento della smerigliatrice angolare per mezzo dell'interruttore di sicurezza FI, controllare e pulire la macchina. Vedere il capitolo 9. Pulizia.
Gli utensili danneggiati, ovalizzati e/o vibranti non devono essere utilizzati.
Evitare di arrecare danno a tubazioni del gas o dell'acqua, linee elettriche e muri portanti (statica).
Estrarre la spina dalla presa prima di eseguire qualisovgia intervento di regolazione, modifica o manutenzione della macchina.
Un'impugnatura supplementare eventually danneggiata o logora devessere sostituita. Non mettere in funzione l'utensile qualora l'impugnatura si difettosa.
Un carter di protezione danneggiato o logoro dev'essere sostituito. Non mettere in funzione la macchina qualora il carter di protezione sia difettioso.
Non attivare la macchina se mancano dei componenti o i dispositivi di protezione, o sequesti sono guasti.
Macchine con soft start (sulla designazione del tipo è indicate "WE"): se la macchina raggiunge il massimo regime subito dopo l'avvamento, significa che c'é un guasto elettrico. Le autres funzioni elettroniche rilevanti per la sicurezza non sono più disponibili. Fare riparare immediamente l'utensile (vedere capitolo 12.).
Fissare i pezioni in lavorazione piccoli. Ad esempio, bloccarli in una morsa a vite.
Ridurre la formazione di polvere:
! Le particelle che si formano durante l'utilizzo di questa macchina possono contentere sostanze che potrebbero provocare tumori, reazioni allergiche, malattie alle vie respiratori, difetti alla nascita o altri danni alla riproduzione. Ecco alcuni esempi di questo sostanze: piombo (in vernici contententi piombo), polvere minerale (mattoni, calcestruzzo e sim.), additivi per il trattamento del legno (cromato, conservanti per legno), alcuni tipi di legno (polvere di quercia o faggio), metalli, amIENTo. Il rischio dipende alla durata di esposizione da parte dell'utilizzatore o delle persone che si trovano nelle vicinanze.
Impedire alle particelle di raggiungere il corpo. Per ridurre l'esposizione a queste sostanze: garantire una ventilazione sufficiente nel luogo di lavoro e indossare un equipaggiamento di protezione adeguato, come ad es. mascherine in grado di filtrare le particelle microscopiche.
Osservare le direttive inerenti al materiale utilizzato, al personale, al tipo e luogo di impiego (ad es.
disposizioni sulla sicurezza del lavoro, smaltimento).
Raccogliere le particelle formatesi, evitando che si depositino nell'ambiente circostante.
Per lavori speciali, utilizzato accessori adeguati (capitolo 11.). In quello modo, nell'ambiente si difonde in maniera incontrlata una minore quantità di particelle.
Utilizzare un sistema di aspirazione adatto.
Ridurre la formazione di polvere procedendo come segue:
- non indirizzare le particelle in uscita e la corrente dell'aria di scarico della macchina su di se o sulle persone che si trovano nelle vicinanze, né sulla polvere depositata;
- utilizzato un impianto di aspirazione e/o un depuratore d'aria;
- ventilare bene il luogo di lavoro e tenerlo pulitotramite aspirazione.Passando la scopa o soffiando si provoca un movimento vorticoso della polvere.
- Aspirare o lavare gli indumenti di protezione. Non soffiare, colpire o spazzolare.
5. Sintesi
Vedere pagina 2.
1 Dado di serraggio Quick *
2 Flangia di supporto *
3 Mandrino
4 WEA....: flangi di supporto Autobalancer (non rimovabile) *
5 Pulsante di arresto del mandrino
6 Display elettronico *
7 Blocco (per evitare l'avviamento accidentale, all'occorrezza per il funzionamento continuo) *
8 Pulsante interruptatore (di accensione e spegnimento)
9 Manopola (per ruotare l'impugnatura principale)
10 Impugnatura principale
11 Impugnatura supplementare / Impugnatura supplementare con ammortizzazione delle vibrazioni
12 Carter di protezione
13 Dado di serraggio *
14 Chiave a due fori
15 Chiusura a serraggio (per la regolazione del carter di protezioneswana uso di attrezzi)
16 Vite (per regolare la forza di serraggio della chiusura)
- in base alla dotazione/non compreso nella fornitura
6. Messa in funzione

Prima della messa in funzione verificare che la tensione di alimentazione elettrica disponibile
corrisponda ai dati elettrici riportati sulla targhetta del modello.
it ITALIANO
! Applicare sempre a monte un interruptore di sicurezza FI (RCD) con corrente di scatto max. di 30mA .
Utilizzato soltanto prolonghe con sezione minima di 1,5mm^2 .Le prolonghe devono essere adatte per l'assorbimento di potenza della macchina (confrontare i dati tecnici).Se si impiega un rotolo di cavo,srotolarlo sempre completeness.
6.1 Montaggio dell'impugnatura supplementare
! Lavorare solamente con l'impugnatura supplémentare montata (11)! Avvitare a fondo, manually, l'impugnatura supplementare nel foro filetatto di sinistra, centrale o di destra (a seconda della necessità).
6.2 Applicazione del carter di protezione (per lavori con dischi di smerigliatura)

Prima della messa in funzione: aplicare il carter di protezione.
Per eseguire lavori di sgrossatura con dischi sgrossatori, per ragioni di sicurezza devessere utilizzato il carter di protezione (12).
! Per lavori con i dischi da taglio, per ragioni di sicurezza dev'essere utilizzato lo speciale carter di protezione per operazioni di troncatura (a mola) (capitolo 11. Accessori).
Vedere pagina 2, figura E
- Aprire la chiusura a serraggio (15). Applicare il carter di protezione (12) nella posizioneindicata.
- Ruotare il carter di protezione finché la zona chiusa risulta rivolta verso l'utilizzatore.
- Chiudere la chiusura a serraggio.
- Se necessario, augmentare la forza di serraggio della chiusura stringendo la vite (16) (con chiusura aperta).

Utilizzare esclusivamente utensilsopra i quali il carter di protezione sporga di almeno 3,4mm
6.3 Impugnatura principale girevole
!Lavorare soltanto con l'impugnatura principale innestata (10).
Vedere pagina 2, figura B.
- Premere il pulsante (9).
- L'impugnatura principale (10) più essere ruotata di 90^ ed innestata su entrambi i lati.
- Verificare il corretto montaggio: l'impugnatura principale (10) dev'essere saldamente innestata in posizione e non dev'essere in condizione di poter ruotare.
6.4 Allacciamento alla rete
Le prese di rete devono essere protette per mezzo di apposti fusibili ad azione ritardata o di Interruttori automatici.
Macchine con "WE" nella designazione del tipo: (con limitazione automatica della corrente di avviamento integrata (soft start)). Le prese di rete
posso n o essere protette anche per mezzo di apposti fusibili rapidi o di interruttori automatici.
7. Montaggio del disco di smerigliatura
Prima di effettuire qualsiasi intervento di modifica: estrarre la spina alla presa. La macchina dev'essere spenta e il mandrino dev'essere fermo.
Per eseguire lavori con i dischi da taglio, per motivi di sicurezza dev'essere utilizzato il carter di protezione per operazioni di troncatura (a mola) (capitolo 11. Accessori).
7.1 Bloccaggio del mandrino
Premere il pulsante di arresto del mandrino solo quando il mandrino è fermo (5).
- Premere il pulsante di arresto del mandrino (5) e far girare a mano il mandrino (3) sino a udire il pulsante di arresto che scatta in posizione.
7.2 Montaggio del disco di smerigliatura
Vedere pagina 2, figura C.
Macchine con designazione W 2..., WE 2...
- Montare la flangia di supporto (2) sul mandrino. La posizione sare corretta se, una volta inserta sul mandrino, la flangia non può essere ruotata.
- Collocare il disco di smerigliatura sulla flangia di supporto (2), come illustrato in figura C. Il disco di smerigliatura deve poggiare sulla flangia di supporto in modo uniforme.
Macchine con designazione WEA 2...
La flangia di supporto Autobalancer (4) è fissata al mandrino. Non è necessario l'impiego di una flangia di supporto rimovibile, come in alte smerigliatrici angolari.
! Le superfici di appoggio della flangia di supporto Autobalancer (4), del disco di smerigliatura, del dato di serraggio Quick (1) o del dato di serraggio (13) devono essere pulite. Pulirle all'occurrezza.
- Appoggiare il disco di smerigliatura sulla flangia di supporto Autobalancer (4). Il disco di smerigliatura deve poggiare sulla flangia di supporto Autobalancer in modo uniforme.
7.3 Stringere/allentare il dato di serraggio quick (in funzione della dotazione)

Stringere il dato di serraggio quick (1):
Se l'utensile montato nella zona di serraggio ha uno spessore superiore a 8 mm, il dato di serraggio Quick non vuo essere utilizzato! Utilizzato invoce il dato di serraggio (13) con la chiave a due fori (14).
Utilizzare solamente dadi di serraggio Quick perfettamente funzionanti e non danneggiati: la freccia delve essere rivolta verso la cavity presente nell'anello esterno (vedere la figura a pagina 2).
- Bloccare il mandrino (vedere capitolo 7.1).
- Applicare il dato di serraggio Quick (1) sul mandrino (3). Vedere figura a pagina 2.
- Serrare manually il dado di serraggio Quick ruotandolo in senso orario.
- Ruotando con forza del disco di smerigliatura in senso orario, stringere il dato di serraggio quick.
Allentare il dato di serraggio Quick (1):
- Bloccare il mandrino (vedere capitolo 7.1).
- Svitare il dato di serraggio Quick (1) in senso antiorario.
7.4 Stringere/allentare il dato di serraggio (in funzione della dotazione)

Stringere l dato di serraggio (13):
I 2 lati del dato di serraggio sono diversi. Avvitare il dato di serraggio sul mandrino come spiegato di seguito:
Vedere pagina 2, figura D.
- A) In caso di dischi di smerigliatura sottili: Il collare del dato di serraggio (13) è rivolto verso l'alto, in modo che i dischi di smerigliatura sottili possano essere serrati con sicurezza.
B) In caso di dischi di smerigliatura spessi: Il collare del disco di smerigliatura (13) è rivolto verso il basso, in modo che il dato di serraggio possa essere applicato con sicurezza sul mandrino.
Fermare il mandrino. Stringere il dato di serraggio (13) ruotandolo in senso orario con l'apposa chiave a due fori (14).
Allentare il dato di serraggio:
- Bloccare il mandrino (vedere capitolo 7.1). Svitare il dato di serraggio (13) ruotandolo in senso antiorario con l'apposita chiave a due fori (14).
8. Utilizzo
8.1 Attivazione/disattivazione

Tenere la macchina sempre con entrambé le mani.

Mettere daprima in funzione la macchina,\ quindi avvincare l'utensile al pezzo in\ azione.

Evitare l'avviamento accidentale: disinserire, sempre la macchina quando la spina viene cata alla presa oppure se si è verificata terruzione di corrente.

Con il funzionamento continuo, la macchina continua a funzionareanche se viene liberata mano. Pertanto, tenere sempre saldamente arecchio con entramble le mani afferrandolo de apposite impugnature, assumere una postura le e concentrarsi durante il lavoro.

Evitare che l'utensile aspi ri la polvere e i trucioli o ne provochi movimenti vorticosi.
Dopo lo spegnimento, riporre la macchina soltanto una volta che il motore si è Completely arrestato.
Vedere pagina 2, figura A.
Accensione temporanea:
Accensione: spingere il blocco (7) in direzione della freccia e quindi premere il pulsante interruttorre (8).
Spegnimento: rilasciare il pulsante interrottore (8).
Funzionamento continuo (in funzione della dotazione):
Accensione: spingere il blocco (7) in direzione della freccia, quando premere e tenere premuto il pulsante interrottore (8). L'utensile è ora acceso. A quello punto, spingere il blocco (7) allaora una volta nel senso della freccia, in modo da bloccare il pulsante interrottore (8) (Funzionamento continuo).
Specnimento: premere e rilasciare il pulsante interruttre (8).
8.2 Avvertenze per il lavoro
Levigatura:
Esercitare con la macchina una pressione uniforme e spostarla avanti e indietro sulla superficie, in modo che la superficie del pezzo in lavorazione non si surriscaldiccessivamente.
Sgrossatura: per ottener un buon risultato lavorare con un angolo di incidenza di 30^ - 40^ .
Troncatura (alla mola):

Durante i lavori di troncatura (alla mola) lavorare sempre a rotazione invertita (vedere figura). In caso contrario sussiste il pericolo che la macchina possa fuoriuscire in modo
incontrolato dal taglio che si sta eseguendo.
Procedere con un avanzamento regolare, adeguato al materiale in lavorazione. Non angolare il disco, non esercitare pressione, non oscillare.
Esercitare con la macchina una pressione uniforme e spostarla avanti e indietro sulla superficie, in modo che la superficie del pezzo in lavorazione non si surriscaldiccessivamente.
Lavorare con le spazzole metalliche:
Eserciture con la macchina una pressione uniforme.
9. Pulizia

Pulizia del motore: durante la lavorazione, è possibile che delle
particelle si accumulino all'interno dell'elettrotensile. Questo compromette il raffreddamento dell'utensile. I depositi conduttori possono prompressere l'isolamento dell'utensile e provocare pericolile elettrici.
Aspirare aria dall'elettROUTensile regolarmente, spesso e a fondo, tramite le fenditure anteriori e posteriori, o soffiare con aria ascuitta. Staccare prima l'utensile dall'alimentazione elettrica indossando occhiali protettivi e mascherina antipolvere.
Manopola (9) per la regolazione
dell'impugnatura: pulire la manopola di tanto in
itITALIANO
tantocanl'aspiratoreoconariaasciutta(tenere lam manopola premuta,nelle3posizioni dell'impugnatura principale).Staccare prima l'utensile dall'alimentazione elettrica indossando occhiali protettivi emascherina antipolvere.
10. Eliminazione dei guasti
Macchine con "WE" nella designazione del tipo:
- Protezione contro i sovraccarichi: il display elettronico (6) si illumina e la velocità sulla carico diminuisce CONSISTENTEmente. La temperature del motore è troppo elevata! Lasciare la macchina in funzione al minimo, finché si è raffreddata ed il segnale del display elettronico è scomparso.
- Protezione contro i sovraccarichi: il display elettronico si illumina e la velocità sulla carico diminuisce LIEVEMENTE (6). La macchina è sovraccarica. Continuire a lavorare a carico ridotto, finché il segnale del display elettronico è scomparso.
- Arresto di sicurezza automatico elettronico: il display elettronico (6) si illumina e la macchina viene DISATTIVATA automaticamente. In caso di un'eccessiva velocità di rampa della corrente (come ad esempio in caso di blocco improvviso o contraccolpo) la macchina si spegne. Spagnere la macchina con il pulsante interrottore (8). Rimetterla quindi in funzione e continuare a lavorare normalmente. Evitare ulteri bloccaggi. Vedere il capitolo 4.2.
- Protezione contro il riavvio: il display elettronico (6) LAMPEGGI e l'utensile non entra in funzione. La protezione contro il riavvio della macchina è scattata. Se la spina viene insertita con la macchina accesa o viene ripristinata la corrente dopo un'interruzione, la macchina non si riavvia. Spagnere e riaccendere la macchina.
- All'accensione, la macchina accelerata molto rapidamente, sino a raggiungere il massimo numero di giri,cisione la limitazione automatica della corrente di avviamento (soft start) non funziona. E presente un guasto elettronico e le ulteriori funzioni elettroniche rilevanti per la sicurezza non sono più disponibili. Fare riparare immediatamente la macchina (vedere capitolo 12.).
- L'accensione produce un breve abbassamento della tensione. In caso di condizioni di rete anomale, sussiste il rischio di prompressere altri apparecchi. Con impedenze di rete inferiori a 0,2 Ohm non si verificano anomalie.
11. Accessori
Utilizzare solo accessori originali Metabo.
Utilizzare escludamente accessori conformi ai requisiti e ai parametri riportati nelle presenti istruzioni per l'uso.
Applicare gli accessori in modo sicuro. Se la macchina viene azionata all'interno di un supporto: fissare saldamente la macchina. La perdita del controllo può provocare infortuni.
Vedere pagina 4.
A Disco sgrossature (da utilizzato solo con il carter di protezione montato).
B Disco abrasivo lamellare (da utilizzato solo con il carter di protezione montato).
C Carter di protezione per dischi da taglio.
D Disco da taglio (da utilizzato solo con il carter di protezione per dischi da taglio montato).
E Dischi diamantati (da utilizzare solo con il carter di protezione o con il carter di protezione per dischi da taglio montato).
F Carter di protezione per mola a tazza (applicare sulla macchina e fissare con una vite (f)). Fissare la mola a tazza come descririto nel capitolo 7. Se necessario, utilizzato la chiave a due fori a gomito. Regolare il carter di protezione con le viti ad alette, in modo tale che la mola a tazza risultati sporgente per 3mm
G Mole a tazza (per eseguire lavori di sgrossatura con mole a tazza, per ragioni di sicurezza si deve utilizzato il carter di protezione specifico.)
H Chiave a due fori a gomito (per stringere/ allentare il dato di serraggio (13) per le mole a tazza)
1 Carter di protezione per dischi da taglio con slitta di guida (apprecare alla macchina e fissare con la vite). (Con bocchettone per l'aspirazione della polvere prodotta durante il taglio di LASTE di pietra con un aspiratore adeguato.)
J Protezione per le mani (da applicare nelle l'impugnatura supplementare laterale).
K Prolunga (per lavorare con le piastre di supporto. Aumenta la distance tra il mandrino e le piastre di supporto di ca. 35mm
L Piastre di supporto per dischi abrasivi in fibra (da montare solo con il dato di serraggio per piastre di supporto fornito in dotazione). (Dautilizzare solamente con la protezione mani installata.)
M Dischi di smerigliatura in fibra (da utilizzato solamente con la protezione mani installata).
N Spazzola metallica con fili d'acciaio (da utilizzato solamente con la protezione mani installata).
O Supporto di separazione metallico
P Dado di serraggio (13)
Q Dado di serraggio Quick (1)
Per il programma completo degli accessori vedere www.metabo.com o il catalogo generale.
12. Riparazione
! Le riparazioni degli elettroutensili sono riservate escludvamente ai tecnici elettrici specializzati!
Nel caso di elettrotensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di zona. Per i relativi indirizzi, consultare il site www.metabo.com.
Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal site www.metabo.com.
13. Tutela dell'ambiente
La polvere di levigatura formatasi può contener sostenze nocive: smaltire a regola d'arte.
Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smaltimento eco-compatible e al riciclaggio di machine fuori servizio, confezioni ed accessori.

Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettroutensili con i rifiuti domestici! Secondo la Diretta europea 2002/96/CE sugli utensili elettrici ed elettronici usati e l'applicazione nel diritto nazionale, gli elettROUTensili usati devono essere smaltiti separatamente e sottomosti ad un system di riciclaggio ecologico.
14. Dati tecnici
Per le spiegazioni relative ai dati, vedere pagna 3. Dati i continui miglioramenti technologici, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alla preavviso.
= diametro max. dell'utensile
t_,1 = . spessore consentito per l'utensile nella zona di serraggio in presenza del dato di serraggio (13)
t_,2 = . spessore consentito per l'utensile nella zona di serraggio in presenza del dato di serraggio Quick (1)
t_,3 = disco da sgrosso/disco da taglio: max. spessore consentito per l'utensile
M =filettatura del mandrino
I =lunghezza del mandrino
n = numero di giri a vuoto (massimo numero di giri)
P1 =assorbimento nominale di potenza
P2 = potenza erogata
m =peso senza cavo di rete
Valori misurati a norma EN 60745.
Macchina di classe di protezione II
Corrente alternata
I saddetti dati tecnici sono condizioni dalle tolleranze (corrispondono ai rispettivi standard validi).
Valori di emissione
Tali valori consentono di stimare le emissioni dell'elettrotensile e di raffrontarle con altri elettrotensili. In base alle condizioni d'impiego,allo stato dell'elettrotensile o degli accessori, il carico effettivo più risultare superiore o inferiore. Ai fini di una corretta stima, considerare le pause di lavoro e le fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e opportunamente adattati, stabilire misure di sicurezza per l'utilizzatore, ad es. di carattere organizzato.
Valore complessivo delle vibrazioni (somma vettore di tre direzioni) calcolo in conformita alla norma EN 60745:
a_h,SG = valoried emissione vibrazioni (levigatura superficiale)
a_h,DS = valuere emissione vibrazioni (levigatura con disco abrasivo)
K_h,SG / DS = Incertezza (vibrazioni)
Livello sonoro classe A tipico:
L_pA = livello di pressione acustica
LWA = livello di potenza acustica
K_pA K_WA = incertezza

Indossare le protezioni acustiche!
Manual original
M =Rosca del husillo