PROTALKER PT-1078 - Walkie-talkie TOPCOM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PROTALKER PT-1078 TOPCOM in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PROTALKER PT-1078 - TOPCOM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PROTALKER PT-1078 del marchio TOPCOM.
MANUALE UTENTE PROTALKER PT-1078 TOPCOM
Anropa alla anvandare
9.2 Installere batteriene
13.2 Batteriladeniva/indicator for lavt batteri
Grazie per ave acquisto Protalker PT-1078. Si tratta di un apparato per radiounicommazione a lungo raggio, con una copertura massima di 10 Km, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato della ricacaria delle batterie. Protalker PT-1078 opera su 8 canali. La radio è costruita in conformità con lo standard IPX7. Cioggio che si può immergere: galleggia in acqua e può essere tutenza un metro sulla superficie dell'acqua per 30 minuti nella sbire delle donne.
2 Destinazione d'uso
L'unité où nécessite utilizzata per impiaggio rirecati. Ad esempio: mantenere un contatto durante un viaggio fra 2 o più autobomil, ciclisti o sciatori. I genitoriioso inolte utilizzato per tenisi in contatto con i figli nelle giocano fuori casa, ecc.
3 Marchio CE
Il significato CE riportato sul'unità, nel manuale d'uso e sulla confonezione indica che l'unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE 1995/5/CE.
4 Istruzioni di sicurezza
4.1 Informazioni generali
Legere attentamente le seguito informazioni relative alla sicurezza e a correttutto utilizzo. Esplorare tutte le funzioni del dispositivo. Conservare il presente manuale in un lungo sicuro per ogni consultatura consulazione.
4.2 Rischio di uszioni
Evitare di loccare un'antenna il cui rivestimento sta stato danneggiato. Durante la trasmissione, il contatto dell'antenna danneggiata con la pelle potreblo provocare usioni di lieve entità.
Le batterie sono causare danni a core e/o lesioni a person (ad esempio usioni) in caso di dato tra materiali combustiti (gioelli, chiavi, catenelle) e i morsetti esposti. Il materiale in questioniore fungere da chiusura del circuito eletrico (cortocircuite) e suriscaldarsi. Usare la massima prudenza durante l'impio di qualunque batteria carica, in particolare se viene infilata in tasca, in borsa o in altri tempiori insieme o oggetti metallici.
4.3 Lesioni
Non appoggiare l'apparecchio nella zona sovrastamente l'air bag o nella zona di aperture dell'air bag. Il gonfiaggio dell'air bag avviene, infatti, in modo estreamente enerico. Se la PMR si trovava sulla zona di aperture dell'air bag nel momento in cui questo si gonfia, è possible che l'apparecchio venga proiettato con grande forza con rischio di gravi leSIONi per gli occupanti del veicolo.
I portatori di pacemaker dovranno tenere la PMR ad almeno 15 centimetri di distanza dal dispositivo.
In caso di interferenza con qualsiasi appearecchiatura medicale, specnere immediatamente la PMR.
4.4 Pericolo di esplosione
Non sotstitue le batterie in ambienti a rischio di esplsoze.Durante l'inserimento o la rimozione delle batterie, possono verificarsi scintlle sui contatti, con consequente rischio di esplsoze.
- Quando ci si trova en un'area soggetta a rischio de esplosiso, spegnere a PMR. L'emissione di scintille in tali aree più, infatti, dare origine a esplosi o incendi con seguente rischio di lesione o morte.
Non gettare mai le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere.

Gli ambienti potenzialmente esplosivi sonoesso,ma non sempre,segnalati in modochio. Tra questi: are di riformimento carburante (ad esempio sottocoperta di una imbarcazione) oppure impianti di trasferimento e stoccaggio di sostanze combustibili o chimiche; ambienti contenteni prodotti chimici o particelle in suspensione nell'aria, quali residui o polveri metalliche; qualsi altra zona in cui si raccomanda generalmente di segnere il motore del proprio veicolo.
4.5 Rischio di avvelenamento
- Tenere le batterie fuori alla portata dei bambini.
4.6 Informazioni legali
- In alcuni Paesi non è consentìo utilizzare un apparecchio PMR nelle si è alla guidà di una vettura. In tal caso, accostare prima di utilizzare l'apparecchio.
- Spegnere la PMR a bordo di aeromobili quando ne sua esplessamente vietado fuso. Qualisiutilizzo della PMR dovra avvenire in conformità al regolamento della linea earea o alle struzioni dell'equipaggio.
- Spengere la PMR in qualunque edificio in cui si affassi cartelli che ne vietino l'uso. Gli opedali o gli istituti sanitari sono fare uso di attrezzatura sensibili a radiofrequency esterna.
La sotlistuzione (o la modifications) dellantenna poa avre effetti sulle specifiche radio PMR e causare la violazione delle norme CE. L'uso di un'antenna non autorizzata po auinclude danneggiare la radio.
4.7 Note
Per evitare di ridurne la portata, non toccare l'antenna durante la trasmissione.
Rimuovere le batterie se si preve de non utilizzare il dispositivo per un periodo prolongato.
5 Pulizia e manutenzione
- Pulire il dispositivo con un paono morbido inumidito con acqua. Non utilizzare ma detergenti o solventi poichete potrebbero intacare l'infulvoro esterno e penetrare all'interno del dispositivo causando danni irreparabili.
Per pulire i contatti delle batterie è possibile serviri di un panno asciutto che non sfilacci.

Dodo che la vostra radio è stata immersa in acqua, potestre notare che il suono è distorto. Ciò è dovuto alla presenza di acqua dendro e attornato all'altoparlante e il microfono. Agitate la radio per eliminare l'acqua in effecso, il suono dovrebbe tornare normale. Se la vostra radio è stata esposta ad acqua salata, pulite a fondo la vostra radio con acqua fresca, e asciugate prima di accenderla.
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non devessegettato nel contentitore dei rifiuti domestici, ma devessegettato presso un aposto punto tinto di ragcotta per il riciclaggio di apparecci elettrici ed elettronico. Il simbolopresente sul prodotto, nella guida per l'utente e/o sulla confonazione specifica la modalità di smaltingto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se segnati presso un centro di riciclaggio. Consentendo il riutilizzo di alcune parti o materie dei prodotti utilizzati, si contribuire in modo significativo alla salvaguardia dell'ambiente. Per ulteriori informazioni sui centri di racolta presente nella vostra zona, contattare la autorità locali.
7 Utilizzo di un appearecchio PMR
Per poter comunicare, due o più appearticès PMR devono essere impostati sullo"Thise (CTCSS/DCS) et trovarsi enlora portata di richezione (fino a un massimo di 10 km in campo aberto). Utilizzando bande (canali) di frezenza libera,绝大部分i gli appearticès attivi in un dato momento si trovano a condidere gli stessi canali (8 in tutto - Allegato A). La privacy, peranto, non più essere garantita. Una conversazione fra due utenti più esseccato dalta da chiungue possieda una PMR sintonizzata sullo"Thise canela. Per comunicare (transmettre un segnale vocale) è necessario preme il tasto TPT (15).
una volta premuto il tasso, l'appareccio entra in modalità di trasmissione ed è possible parlare nel microfono. Tutti gli altri apparacce PMR che si trovano n riggi di porto, sulso stesso canale e in modalità di stand-by (non in trasmissione) riceveranno il messaggio.
Prima di poter rispondere al messaggio, occorre attendere che l'interlocutore interrompa la trasmissione. Al termine di agli
trasmissione, l'apparecchio emette un segnale acustico se è stato attivato il tono/cicalino audio (consultare il capitolo "13.12
Attivazione / disattivazione del tono / cicalino audio"). Per rispondere, premere il tasto PTT (15) e parlare nel microfono.

Se 2 o più utenti premono il tasto PTT ⑤ contemporaneamente, il ricevitore riceverà unicamente il segnale più tarde, notamment l'alto o gli和其他 segnali verranno dissipri. Si consigilia pertanto di trasmettere un segnale ( premendo il tasto PTT ⑤) solo quando il canale è libero.

La portata delle orenda rigo è很开心amente influenzata da ostacoli quali edifici, strutture in calcestruzzo / metallo, irregularità del paesaggio, terreni boscogi, piante... Cio impliche acia in casa estremi la portata tra due o più PMR potrebse essere limitata a un massimo di quando dec的进步 di metri. Presto vi rendereteiconte che la PMR funziona meglio quando tra gli utenti sono presenti pochi ostacoli.
8 Contenuto della confezione
2x Protalker PT-1078
1x caricatore duo charger
1x adattatore di alimentazione
2xgrupponbatterie NiMH
2xclip da cintura
Manuale d'uso
- Scheda con indirizzo dell'assistenza e numero Telefonico
9 Prima d'iniziare
9.1 Installazione / Rimozione della clip da cintura
- Per rimuovere la clip da cintura dall'dunita, spinge la clip da cintura (B) versus l'antenna premendo contemporaneamente la linguita della clip (A).
- Durante la reinstallation della clip da cintura, un "clic" indica che la clip da cintura é fissa in posizione.
9.2 Installazione delle batterie
- Apiré il vano batterie. Utilizzare un cacciavite o una monetà per svitare la vite in senso antarlor.
- Inserire la batteria. L'etichetta del gruppo batterie indica la posizione corretta della batteria.
- Prima di chiudere il coperchio del vano batterie, controllare la guarnizione di gomma attorno al vano batterie. Assicuraris che la guarmizione sia in buone condizioni e che non ci siano materiali estranei sotto il sigilio.
- Richidere il coperchio del vano batterie e riavvitare la vite (in senso orario).


10 Ricarica delle batterie
Il caricatore da ravolo rappresenta un'unità di caricamento esterna.
- Sistemare il caricatore da tavolo su una superficie piana.
- Collegare un'estret de caco daddattat in dozana a une presa eltrica facilite accesible e la estre de caco ne connetto situata nella parte posterile del caricabatterie da ravolo.
- Assicurarsi che la radio sia SPENTA.
- Posizione la radio nel caricatore.
- Il LED di carica si accende se l'appareccchio è inserto correttamente ed è in fase di ricarica.
Per caricare completeness la batteria Ni-Mh sono necessarie circa 16 ore.

Non cortocircuits ne smalitre les batterie bruciandole. Se si preve de non utilisezare il dispositivo per un periodo di tempo prolongato, rimuovere les batterie.
Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili come le batterie alcaline nel caricatore.
Cio potrebbe danneggiare la PMR e il caricatore.
11 Descrizione
Vedere la pagina di copertina ripiegata - figura 1

- Antenna
- Display LCD
- Tasto On/Off
- Aumenta volume altoparlante
- Diminuisce volume altoparlante
- Tasto OK / blocs
- Tastomenu
- Microfono
- Altoparlante
- Tasto di chiamata
- Tasto subcanale / gruppo SUB/GRP
- Canale giu CH
- Canale su CH
- Tasto monitoraggio MON
- Tasto PTT
12 Informazioni sul display LCD
Vedere la pagina di copertina ripiegata - figura 2
- Indicazione canale
- Icona chiamata / chiamata persa
- Icona RX
- Icona gruppo
- Indicazione subcanale / voce di menu / numero gruppo,...
- Indicazione livello batteria
13 Utilizzo di PT-1078

Se i segmente e le icone dei display sono indicati in grigio bianro in quosto manuale, ciò indica che lampeggiano.
13.1 Accensione / spegnimento dell'unità

Accensione:
- Tenere premuto il tasto acustico e sul display L

(3) per 2 secondi. L'apparechio émette un segnale, une visualizzato il canale corrente.
Spegnimento:
- Tenere premuto il tasto acustico e il display LCI

(3) per 2 secondi. L'apparechio emette un segnale degnone

Qualora il nome dell'unità sua programmatico, il nome verrà visualizzato per due secondi all'avvio (Capitolo 13.15.3).
13.2 Indicazione livello di carica batteria / batteria scarica
Il livello di carica della batteria è indicato dall'icona della batteria sul display LCD.



Batteria carica
Batteria in esaurimento
Batteria quasi scarica

Quando la batteria è quasi scarica, BRTT apparirà sul display e l'unità si spegnerà automaticamente après 30 secondi.
13.3 Regolazione del volume dell'altoparlante
Ci sono 8 livelli di volume dell'altoparlante (0..7)

In modalità stand-by, premere il tasto 口 4 per alzare il volume dell'altopolarmente. Viene visualizzato il livello del volume.
Premere il tasto ⑤ per abbassare il volume dell'altopariante.
Premere il tasto OK 6 per confirmare la selezione.
13.4 Ricezione di un segnale
Quando I'unita e accasa e non e in fase di trasmissione, si trova stabilmente in modalita ricezione.

Affinché i destinatari possano ricevere la trasmissione, è necessario che si trovino sullo stesso canale e sullo stesso subcanale (Capitolo 13.6 e 13.7).
13.5 Trasmissione di un segnale

- Tenere premuto i tasto PTT 15 per effettuate una trasmissione. Viene visualizzato il simboro TX.
- Tenere l'unità en posizione verticale con il microfono a una distanza di 10 cm alla bocca, quindi parlare nel microfono (8).
Per interrompere la trasmissione, filasciare il tasto PTT 15
13.6 Cambio di canale

Utilizzare il tasting CH ⑬ o il tasting CH ⑫ perambiare canale.
- Dopo aver selezionato il canale desiderato, premere il tasto OK 6 per confirmare.
13.7 Subcanali: CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System,神经系统调制) DCS (Digital Coded Squelch, squelch codicatu digitalte)
Le radio PMR sans licenza che operano sulla banda di frequenza da 446 MHz dispongono di 8 canali radio. Se molti dei nostri vicini utilizzano apparentei PMR, è possible che altri uniti si servano dello stesso canale radio.
Per evitare di ricevere segnali da altri utenti, sono stati aggiunti dei subcanali.
Due radio PMR sono in grado di comunicare tra loro solo quando operano sulso stesso canale radio e quando selezionano lo stesso subcanale.
Sono disponibili due tipi di subcanali:
Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS,istema squelch codificato a tono continuo)
Digital Coded Squelch (DCS, squelch codificato digitale)
Quando si utilizes il CTCSS, nelle al segnale vocale viene trasmensso un tono di frequenza basso (tra 67 e 250 Hz). è possibile scagliere tra 38 toni diversi. Si più scagliere uno tra i 38 toni disponibili. A causa del filtraggio, questi torni in genere non sono udibili, stati non disturbanero la communicatesione.
IL DCS é simile à CTCSS, mai颍e de convite un tono continu della frequenza selezione, la segnale radio si aggiunge la transmissione digitale dei dati. Quito Codice Digitale viene trasmesso a una frequenza molto bassa, da circa 134 bit al secondo (il codice è composto da 23 bit). Solo le PMR di ultima generatione supportano il DCS, è possible utilizzare 83 codici DCS disponibili.
Dato che i modeli precedenti supportano solo il CTCSS, si consigilia di utilizzare il DCS per evitare di udire altri utenti durante le谢谢你 conversazioni con la PMR.
13.7.1 Cambio di subcanale

Premiere l alto SUB ① il subcane selezionato currentente (o OF in caso di nessun subcane) lampeggerà.
Utilizare il tasto CH ① o il tasto CH 12 per selezione il subcanale desiderato:
1..38: codice CTCSS (1...38)
Premere il tasting OK 6 per confirmare

L'allegato B mostrera tutte le informazioni dettagliate sui codici subcanale CTCSS e DCS.
13.8 Effettuare una chiamata

Premendo i tasto 念 19 si trasmette un tono di chiamata agli altri utenti sullo stesso canale / subcanae.
Cio indica che si desidera iniziare una conversazione.
Premere il tasto 10

2 Ci sono 10 diversi segnali di chiamata. è possibile selezionare un segnale di chiamata nel menu:
Premere il tasto ⑦ tre voite (quattro voite in modalità Gruppo).
X Premere il tasto OK 6.
Premiere il tasto CH 13 o il tasto CH 12 per selezione sare degli segnale di chi mammata.
Premere il tasting OK 6 per confirmare.
13.9 Monitoraggio
e possibl e utilizzare la funzione di monitoraggio per la ricerca dei segnali piu deboli nel canale corrente.
Premere il tasting MON 14 per avviare il monitoraggio.
Se siiene premuto quello tasto per più di 3 secondi, la radio entrazione in modalità monitoraggio continuo.
Premere di nuovo il tasto per disattivare la funzione monitoraggio.
13.10 Scansione canali
La funzione scansione canali effettua una ricerca di segnali attivi in una sequenza continua dal canale 1 al canale 8.
Una volta identificato il canale attivo, la scansione si interrompe ed è possibile ascoltare la conversazione.
Se non c'e più activités sul canale trovato, la scansione riprendera après due secondi.
Se si preme il tasto PTT (15) sul canale trovato, terminerà la funzione di scansione e la radio rimarra su quello canale.

Premere it taste 念 ⑦ SCAN apparirà sullo schermo.
Premere il tasting OK 6 per avviare la scansione.
Premere il tasto PTT (15) per interrormere la scansione.
13.11 Modalità silenziosa
In modalità silenziosa non si sente nessun audio quando si riceve un segnale.
Quando si riceve un segnale (o una chiamata) in modalità silenziosa accadra quando segue:
- La retroilluminazione del display, SLNT e il numero del canale lampeggeranno per 15 secondi
L'icona "Chiamata persa" ⑦ lampeggerà sul display
La vibrazione vibrera per 3 secondi
Per i 3 minuti successivi, la vibrazione vibrera di nuovo agli instanto.

Premendo un tasting o effettuating una trasmissione premendo il tasting PTT ⑤ o il tasting • ⑩, la modalità silenziosa sera disattivata temporaneamente per permettere alla radio PMR di ricevere segnali. Se non se effettua nessuna azione per 15 secondi l'unità tornera in modalità silenziosa.
Attivare / Disattivare modalità silenziosa:

Premere il tasto ⑦ due volta SLNT apparirà sul display.
Premere il tasto OK 6
Premiere itatto CH▲ ③o CH▼ 12 perabilitare (ON) o per disabilitare (OF) la modalità silenziosa.
13.12 Attivazione / disattivazione del tono / cicalino audio
Ogni volta che si rilascia il tasto PTT 15, l'unita trasmette un tono / cicalino audio per confirmare che si è terminato di parlare.
Il tono / cicalino audio cui si sono iniziato o disattivato:

Premiere l tasto ⑦ cinque volte (sei volte in modalita Gruppo) RGR appararia sullo schermo.
Premere il tasting OK 6
Premiere it tasto CH ①o it tasto CH ② per abillitate (ON) o per disabitilate (OF) it tono / cicalino audio.
Premere il tasting OK 6 per confirmare.
13.13 Attivazione / disattivazione dei toni della tastiera
Quando si preme un tasting, si sente un tono.

I toni dei tasti possono essere attivati o disattivati:
Premiere Il tasto ⑦ sei volte (sette volte in modalità Gruppo) TONE apparirsi sul display.
Premere il tasting OK ⑥.
Premiere il tasto CH ③ o il tasto CH ② per abillare (ON) o per disabilare (OF) il tono dei tali.
Premere il tasting OK 6 per conformare.
13.14 Blocco tastiera
Tenere premuto il tasting OK ⑥ per 3 secondi per attivare / disattivare il blocco tastiera
- LOCK apparirà per 2 secondi quando attivato
- UNLK apparirà per 2 secondi quando disattivato

Quando il blocchio tastiera è attivato, il tasti PDTT, i tasti di controllo volume, il tasti di monitoraggio (MON), il tasti di chiamata e il tasti di alimentazione continuerranno asesse operativi. Tutti gli altriti tasti sono blocati. Nella "Modità Gruppo" (capitolo segunte), quando il blocchio dei tasti è attivo sarebbe bloccatoanche il tasti di chiamata.
13.15 Modalità Gruppo
La PT-1078 pou èssere usata in modalità gruppo. Possono essere creati 122 gruppi diversi (0..121).
Nello stesso gruppo si possono usare al massimo 16 PT-1078.
Ogni PT-1078 pou essere programmatico con un codice d'identificazione (1..16) e agli utente pourogrammare il suo nome nell'unità.
Un utente cui siere un alte utente singolamente o chiare tutti gli utenti del gruppo contemporaneamente. L'utente chiamato potravedere chi ha effetuato la chiama.
Quo si chiama un singolo utente, si pue effettuare una conversazione privata sanza disturbare gli other utenti dello stesso gruppo.
13.15.1 Attivare / Disattivare la modalità Gruppo

Attivare:
Tenere premio tato SUB/GRP 1 per due secondul Sol display appare GRPGRGRP
Disattivare:
- Tenere premuto il tasto SUB / GRP (1) per due second GRP scomparirà dal display
13.15.2 Cambiare il codice gruppo
Si possono selezionare 122 codici gruppo diversi (0..121)

Premiere il tasto SUB / GRP ① il codice gruppo selezionato correntamente lampeggerà.
Premiere il tasto CH ① o il tasto CH ⑫ per selezione are codice desiderato.
Premere il tasting OK 6 per conformare.
13.15.3 Inserire ID unità / nome unità
Si possono creare 16 utenti per gruppo. Ogni utente ha la propria ID (1..16) e il proprio nome.

Premere il tasting ⑦ quatre voite (5 voite in modalita Gruppo).
Premere il tasting OK 6
Premiere il tasto CH 三 o il tasto CH 三 per selezione iD dell'unita (1.16).
Premere il tasto OK 6 per confermare.

Premiere l tatio CH ① o l tatio CH ⑫ per selezione are il carattere del nome.
Premere il tasto OK ⑥ per passare al carattere successivo.
- Una volta terminato, premere il tasting

Assicurateve che tutte le unità abbiano un ID e un nome diversi. Se deUnità hanno lo"Thiso ID, quando vengono chiamenti tutti gli utenti sul display apparirare "FAIL".
13.15.4 Trasmettere il proprio ID unità / nome unitàagli altri utenti
Quo si e inserito con successo il proprio ID unita /nome unita si puodrasmettere IID /nome a tutti gli alti utenti del proprio gruppo.
Assicurarsi che tutte le PMR siano impostati sullo stesso codice canale / gruppo!

Premere il tasting
Premere di nuovo il tasting
Tutti gli utenti nel raggio di portata sullo stesso canale e nelle stesso gruppo riceveranno l'D e il nome della radio PMR.
Ripetere esta procedura per tutte le unita per memorizzare tutti gli ID e nome utente in tutte le PMR.
13.15.5 Effetuare una chiamata
Chiamare tutti gli utenti
Quando si chiamanti tutti gli utenti en modalità gruppo, tutte la unite nel raggio di portata riceveranno la chiama. Il dato nome apparirà anche sul display degli altri utenti e le unite emetteranno un segmente acustico (o vibreranno in modalità silenziosa).

Premere il tasting
Premere di nuovo il tasto 10 per trasmettere la chiamata a tutti gli utenti.
Chiamata privata
Si piu chiambiare un singolo utenti selezioneando il suo ID /nome utente. Gli aleri utenti non sentiranno sua chiambiata. Inolte, quando si piu tenera una conversazione privata in modo che nonsen alla utente del gruppo sullagrade in grade di sentre i due interlocutori.

Premere il tasto 10
Usare il tasting CH ⑬ o il tasting CH ⑫ per selezionare l'ID / il nome
dell'utente che si desidera chiamare.
Premere di nuovo il tasto 10 per trasmettere la chiamata.
Chi riceve la chiama vegeta il nome dell'ultente che sta chiamando e udira un tono di aver吊顶e. Premendo un tasto, il tono di aver吊顶e si intercomparare. Se chi riceve a chiama preme il tasto TPT (15) entro 15 secondi, la conversazione tra i due utenti sare private. Entrambi gli utenti vedranno il nome dell'alto sul display. Se non c'e alcuna trasmissione tra gli utenti per la canale privato verra disattivato.
13.15.6 Passare dal canale del gruppo a tutti gli utenti
Qualsiasi utente di un gruppo ha la possibilità di passare dal canale del gruppo a tutte le PMR presenti.
Questa funzione è disponibile solo se la PMR è in modalità gruppo!

Premere il tasto ⑦ (tre voite in modalita Gruppo).
Premere il tasto OK 6

Premere il tasting CH 13 o il tasting CH 12 per selezionare il nuovo
canale.
Premere il tasto OK 6
Tutti gli utenti del gruppo nel raggio di portata riceveranno il commande e il canale verrà cambiato automaticamente.

Questa funzione è disponibile soltanto in modalità gruppo.
14 Garanzia Topcom
14.1 Periodo garanzia
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 anni. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova attività. Non si è il rispetto di un'allegato, e non è il rispetto di un'advenzione a cui si uro e i detiti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul value dell'apprecchio non sono coperti da garanzia.
La garanzia potra ritenisi valida solo dialetro presentazione della ricevuta originale di acquisto o di una copia della, a condizione che vi siano indicate la data de acquisto e i tipo di unità.
14.2 Decadenza della garanzia
Si intendono escludi alla garanzia tutti i dati e gli quasisti dovuti a una catitta manutenzione o a un errato utilizzato dell'apareccchio, nonché i dati dovuti all'uso di ricambi o di accessori non originali. La presente garanzia non copre i dati causati da fattori esterni come fulmini, acqua e incendi, né i dati dovuti al trasporto. La garanzia non è applicabile in caso di migliorifiche, eliminazione o illeggibilità del numero di series delle unità. Qualsiassi rivendicazione in garanzia sarebbe considerata prima di fondamento in caso di intervenzione da parte dell'acquirente.
Questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni in materia della direttiva
R & TTE 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo:
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Notice-Facile