PROTALKER PT-1078 - Talkie-walkie TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PROTALKER PT-1078 TOPCOM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : PROTALKER PT-1078 - TOPCOM


Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PROTALKER PT-1078 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PROTALKER PT-1078 de la marque TOPCOM.



FOIRE AUX QUESTIONS - PROTALKER PT-1078 TOPCOM

Comment recharger le TOPCOM PROTALKER PT-1078 ?
Pour recharger le TOPCOM PROTALKER PT-1078, branchez le chargeur fourni à une prise électrique et connectez-le à l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant la charge.
Quelle est la portée maximale du TOPCOM PROTALKER PT-1078 ?
La portée maximale du TOPCOM PROTALKER PT-1078 est d'environ 3 km en terrain dégagé. La portée peut varier selon les obstacles et les conditions environnementales.
Comment régler le volume sur le TOPCOM PROTALKER PT-1078 ?
Pour régler le volume, utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Que faire si le TOPCOM PROTALKER PT-1078 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en enlevant la batterie pendant quelques secondes, puis remettez-la.
Comment changer de canal sur le TOPCOM PROTALKER PT-1078 ?
Pour changer de canal, appuyez sur le bouton de sélection de canal situé sur le dessus de l'appareil. Utilisez les flèches pour naviguer entre les différents canaux et appuyez sur le bouton de validation pour sélectionner le canal souhaité.
Le TOPCOM PROTALKER PT-1078 est-il étanche ?
Le TOPCOM PROTALKER PT-1078 n'est pas entièrement étanche, mais il est résistant aux éclaboussures. Évitez de l'exposer à des conditions de pluie forte ou à l'immersion dans l'eau.
Comment connecter plusieurs appareils TOPCOM PROTALKER PT-1078 ensemble ?
Pour connecter plusieurs appareils, assurez-vous qu'ils sont réglés sur le même canal. Appuyez sur le bouton de transmission pour communiquer entre les appareils.
Où trouver des pièces de rechange pour le TOPCOM PROTALKER PT-1078 ?
Les pièces de rechange pour le TOPCOM PROTALKER PT-1078 peuvent être trouvées auprès des revendeurs autorisés ou sur les sites de vente en ligne spécialisés dans les accessoires de communication.

MODE D'EMPLOI PROTALKER PT-1078 TOPCOM

El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE. CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet. CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr. Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä. Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE. O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE. Symbol CE znamená, že jednotka spl#uje základní požadavky sm$rnice R&TTE. % '  CE         *   '+4    R&TTE. Symbol CE oznacza, "e urz!dzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE. Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. Le recyclage de certaines pièces ou matières premières de produits usagés contribue fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte de votre région, contactez les autorités locales.

Le symbole CE qui figure sur le produit, sur le mode d'emploi et sur la boîte indique que l'appareil est conforme aux recommandations essentielles de la directive R&TTE 1995/5/CE.

Instructions de sécurité

Gardez une distance minimum de 15 centimètres entre le talkie-walkie et un stimulateur cardiaque. Désactivez votre talkie-walkie dès qu'une interférence se produit avec l'appareil médical.

Beep”). Pour répondre, il vous suffit d'appuyer sur la touche PTT 15 et de parler dans le microphone.

Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la touche PTT 15 , c'est le signal le plus puissant qui est détecté par le récepteur et les autres signaux sont supprimés. C'est pourquoi vous ne devez transmettre de signal (touche PTT 15 ) que lorsque le canal est libre.

• Si des étincelles se produisent, cela peut provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles, voire la mort. Ne jetez jamais les piles au feu car elles risquent d'exploser. Les zones qui présentent des risques de déflagration sont généralement signalées, mais ce n'est pas toujours le cas. Il s'agit des zones d'alimentation en carburant telles que le premier pont d'un bateau, des installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou du métal pulvérisé, et de toute autre zone dans laquelle il vous est demandé de couper le moteur de votre véhicule.

La gamme des ondes radio est fortement affectée par des obstacles, tels que bâtiments, structures en béton / métal, paysages accidentés, zones boisées, plantes, etc. Cela implique que la portée entre plusieurs talkies-walkies peut, dans certains cas extrêmes, être réduite à un maximum de quelques dizaines de mètres. Vous constaterez rapidement que les talkies-walkies fonctionnent mieux lorsque peu d'obstacles se trouvent entre les utilisateurs.

Désactivez votre talkie-walkie dans tous les lieux où des affiches interdisent son utilisation. Les hôpitaux et les établissements de soins peuvent utiliser des équipements sensibles à l'énergie radioélectrique extérieure. Le remplacement ou la modification de l'antenne peut affecter les caractéristiques radio du talkie-walkie et enfreindre les réglementations CE. Les antennes non autorisées peuvent également endommager l'équipement radio.

• Nettoyage et maintenance • • Pour nettoyer le contact des piles, utilisez un tissu sec non pelucheux.

Inclus dans l'emballage

• • Insérez la pile. L'étiquette du bloc de piles indique la position correcte de la pile. Avant de refermer la porte du compartiment à piles, vérifiez le joint en caoutchouc autour du compartiment à piles. Assurez-vous que le joint est en bon état et qu'il n'y a pas de corps étrangers sous le joint. Fermez la porte de compartiment à piles et serrez à nouveau la vis (dans le sens des aiguilles d'une montre).

Assurez-vous que le talkie-walkie est éteint.

Placez le talkie-walkie dans le chargeur. La LED de chargement s'allume si l'appareil est correctement inséré et qu'il se charge.

Niveau de charge des piles / Indication de piles faibles

Ne rechargez pas des piles non rechargeables, telles que piles alcalines, avec le chargeur. Vous pourriez endommager les talkies-walkies et le chargeur.

haut-parleur. Le niveau de volume s'affiche.

Relâchez la touche PTT 15 lorsque vous voulez arrêter la transmission.

• Si les segments et les icônes affichés sont indiqués en gris clair dans ce manuel d'utilisation,

Indication du niveau de chargement des piles

Pour activer : 3 et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. • Appuyez sur la touche L'appareil émettra un « bip » et l'écran LCD affichera le canal actuel. Pour désactiver : 3 et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. • Appuyez sur la touche L'appareil va émettre un « bip » et l'écran LCD va s'éteindre.

Si le nom de l'appareil est programmé, ce nom s'affichera pendant deux secondes au démarrage

OK 6 pour confirmer votre choix.

Sous-canaux: CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System ou système de squelch à tonalités codées) / DCS (Digital Coded Squelch ou système de squelch numérique codé)

Les talkies-walkies sans licence fonctionnant sur la bande de fréquences de 446MHz disposent de 8 canaux radio. S'il y a de nombreux utilisateurs de talkies-walkies dans votre entourage, il se peut que certains utilisent le même canal radio.

Pour éviter de recevoir les signaux d'autres utilisateurs, le Protalker PT-1078 dispose de sous-canaux. Deux talkies-walkies ne peuvent communiquer l'un avec l'autre que lorsqu'ils fonctionnent sur le même canal radio et exactement le même sous-canal. Il existe deux types de sous-canaux : • CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System ou système de squelch à tonalités codées) • DCS (Digital Coded Squelch ou système de squelch numérique codé) Avec le CTCSS, une tonalité de faible fréquence (entre 67 et 250 Hz) est transmise avec le signal vocal. Vous avez le choix entre 38 tonalités différentes. Vous êtes libre de sélectionner l'une de ces 38 tonalités. Grâce au filtrage, ces tonalités ne sont généralement pas audibles pour ne pas gêner la communication. Le code DCS est similaire au CTCSS mais, au lieu d'envoyer une tonalité continue d'une fréquence sélectionnée, une transmission numérique de données s'ajoute au signal radio. Ce code numérique est transmis selon un débit très faible, environ 134 bits par seconde (le code fait 23 bits). Seuls les talkies-walkies de dernière génération prennent en charge le code DCS. 83 codes DCS

12 pour sélectionner le

Activer / désactiver le mode silencieux:

sous-canal souhaité:

Appuyez sur la touche 7 cinq fois (six fois en mode groupe)

Lorsque vous appuyez sur la touche 10 , vous transmettez une tonalité d'appel aux autres utilisateurs sur le même canal / sous-canal. Cela indique que vous voulez démarrer une conversation. •

Cette tonalité de touche peut être activée ou désactivée:

7 six fois (sept fois en mode groupe) • Appuyez sur la touche

12 pour sélectionner la

Appuyez sur la touche OK 6 et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour activer / désactiver le verrouillage des touches

– LOCK s'affiche pendant 2 secondes lorsqu'il est activé – UNLK s'affiche pendant 2 secondes lorsqu'il est désactivé

Le balayage des canaux recherche les signaux actifs dans une boucle sans fin sur les canaux 1 à 8.

Lorsqu'un canal actif est trouvé, le balayage s'arrête et vous pouvez écouter la conversation. S'il n'y a plus d'activité sur le canal trouvé, le balayage reprend après deux secondes. Si vous appuyez sur la touche PTT 15 sur le canal trouvé, la fonction de balayage s'arrête et le talkie-walkie reste sur ce canal.

Appuyez sur la touche

apparaît à l'écran ou la touche

La fonction de surveillance permet de détecter les signaux faibles du canal actuel.

• Appuyez sur la touche MON 14 pour lancer la surveillance. • Si vous maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes, l'appareil entre en mode de surveillance continue. • Appuyez sur la touche à nouveau pour désactiver la fonction de surveillance.

Appuyez sur la touche OK 6

Appuyez sur la touche

Activation / désactivation de la tonalité des touches

– Le rétroéclairage de l'écran, SLNT et le numéro de canal clignote pendant 15 secondes

– L'icône « Appel manqué » 17 clignote à l'écran – Le vibreur vibre pendant 3 secondes – Dans les 3 minutes qui suivent, le vibreur vibre à nouveau une fois par minute.

Lorsque le verrouillage des touches est activé, la touche PTT, les touches de contrôle du volume, la touche de surveillance (MON), la touche d'appel et la touche d'alimentation restent opérationnelles. Toutes les autres touches sont verrouillées.

En mode groupe (chapitre suivant), la touche d'appel est également verrouillée lorsque le verrouillage des touches est activé.

Un utilisateur peut appeler un autre utilisateur individuellement ou appeler tous les utilisateurs du groupe simultanément. L'utilisateur appelé peut voir qui a généré l'appel.

Si un utilisateur individuel est appelé, une conversation privée peut être menée sans déranger les autres utilisateurs du même groupe.

13.15.1 Activation / désactivation du mode groupe

Activer: Votre correspondant voit le nom de l'utilisateur qui l'appelle et une tonalité est émise. Cette tonalité peut être interrompue en appuyant sur n'importe quelle touche. Si le destinataire de l'appel appuie sur la touche PTT 15 dans les 15 secondes qui suivent, la conversation entre les deux utilisateurs sera privée. Les deux utilisateurs verront le nom de leur correspondant s'afficher à l'écran. S'il n'y a pas de transmission entre les utilisateurs pendant 15 secondes, le canal privé est désactivé.

13.15.6 Modifier le canal de groupe pour tous les utilisateurs

Tout utilisateur appartenant à un groupe peut modifier le canal de groupe pour tous les talkies-walkies en même temps. Cette fonction n'est disponible que lorsque le talkie-walkie est réglé en mode groupe.

Vous pouvez créer 16 utilisateurs pour un groupe. Chaque utilisateur possède son propre identifiant (1..16) et son nom.

lettre pour le nom •

Appuyez sur la touche OK 6 pour passer à la lettre suivante

12 pour sélectionner

Assurez-vous que toutes les unités ont un identifiant et un nom différent. Si deux unités ont le même identifiant, «FAIL» s'affiche à l'écran lorsque tous les utilisateurs sont appelés.

Appuyez sur la touche OK

Assurez-vous que tous les talkies-walkies sont réglés sur le même canal / code de groupe. • •

Appuyez sur la touche

Appuyez à nouveau sur la touche

10 pour transmettre l'appel à tous les

Appeler tous les utilisateurs Lorsque vous appelez tous les utilisateurs en mode de groupe, tous les appareils à portée de réception reçoivent l'appel. Votre nom s'affiche également à l'écran des autres utilisateurs et les appareils émettent une tonalité (ou vibrent si elles sont réglées en mode silencieux).

• Les accessoires et les défauts qui ont un effet nuisible sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts. La garantie s'applique uniquement sur présentation du reçu d'achat original ou une copie de celui-ci sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.

Exclusions de garantie

La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages provoqués par le transport. Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié, supprimé ou rendu illisible. Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur.

pour transmettre l'appel

à tous les utilisateurs

Ce produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R & TTE 1999/5/CE. Appel privé Vous pouvez appeler une personne en particulier en sélectionnant son identifiant / son nom d'utilisateur. Les autres utilisateurs n'entendront pas cet appel. En outre, lorsque votre correspondant répond, vous pouvez avoir une conversation privée avec lui sans que les autres utilisateurs du groupe ne vous entendent.

La déclaration de conformité peut être consultée sur : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php

La sustitución o la modificación de la antena pueden afectar a las especificaciones del PMR e infringir la normativa de la CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar la radio.

Tarjeta con dirección de servicio técnico y teléfonos de asistencia

Retirada e instalación del clip del cinturón Antes de cerrar el compartimiento, compruebe el precinto de goma que lo rodea. El precinto debe estar en buen estado y libre de objetos extraños. Cierre el compartimiento de las pilas y apriete el tornillo de nuevo (hacia la derecha).

Si está bien insertada y cargándose, el LED de carga se encenderá.

Nivel de carga de la pila / Indicación de carga baja

La pila se está agotando Pila casi descargada

Las pilas de NiMH tardarán unas 16 horas en cargarse por completo.

No cortocircuite las pilas ni las tire al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. Si no hay más actividad en el canal encontrado, el barrido se reanudará después de dos segundos. Si pulsa la tecla PTT 15 en el canal encontrado, la función de barrido finalizará y la radio permanecerá en este canal.

Pulse la tecla OK 6 .

La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad.

Limitaciones de la garantía

Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego como tampoco los daños causados durante el transporte.

La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador.

de nuevo para transmitir la llamada a todos los

Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de disposiciones relevantes de la norma R & TTE, directiva 1999/5/CE. Puede consultar la declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php.

Dette viser at du ønsker å starte en samtale.