Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PROTALKER PT-1078 TOPCOM au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PROTALKER PT-1078 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PROTALKER PT-1078 de la marque TOPCOM.
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE. CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet. CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr. Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä. Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE. O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE. Symbol CE znamená, že jednotka spl#uje základní požadavky sm$rnice R&TTE. % ' CE * '+4 R&TTE. Symbol CE oznacza, "e urz!dzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE. Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. Le recyclage de certaines pièces ou matières premières de produits usagés contribue fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte de votre région, contactez les autorités locales.
Gardez une distance minimum de 15 centimètres entre le talkie-walkie et un stimulateur cardiaque. Désactivez votre talkie-walkie dès qu'une interférence se produit avec l'appareil médical.
Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la touche PTT 15 , c'est le signal le plus puissant qui est détecté par le récepteur et les autres signaux sont supprimés. C'est pourquoi vous ne devez transmettre de signal (touche PTT 15 ) que lorsque le canal est libre.
• Si des étincelles se produisent, cela peut provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles, voire la mort. Ne jetez jamais les piles au feu car elles risquent d'exploser. Les zones qui présentent des risques de déflagration sont généralement signalées, mais ce n'est pas toujours le cas. Il s'agit des zones d'alimentation en carburant telles que le premier pont d'un bateau, des installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou du métal pulvérisé, et de toute autre zone dans laquelle il vous est demandé de couper le moteur de votre véhicule.
Désactivez votre talkie-walkie dans tous les lieux où des affiches interdisent son utilisation. Les hôpitaux et les établissements de soins peuvent utiliser des équipements sensibles à l'énergie radioélectrique extérieure. Le remplacement ou la modification de l'antenne peut affecter les caractéristiques radio du talkie-walkie et enfreindre les réglementations CE. Les antennes non autorisées peuvent également endommager l'équipement radio.
• Nettoyage et maintenance • • Pour nettoyer le contact des piles, utilisez un tissu sec non pelucheux.
• • Insérez la pile. L'étiquette du bloc de piles indique la position correcte de la pile. Avant de refermer la porte du compartiment à piles, vérifiez le joint en caoutchouc autour du compartiment à piles. Assurez-vous que le joint est en bon état et qu'il n'y a pas de corps étrangers sous le joint. Fermez la porte de compartiment à piles et serrez à nouveau la vis (dans le sens des aiguilles d'une montre).
Placez le talkie-walkie dans le chargeur. La LED de chargement s'allume si l'appareil est correctement inséré et qu'il se charge.
Ne rechargez pas des piles non rechargeables, telles que piles alcalines, avec le chargeur. Vous pourriez endommager les talkies-walkies et le chargeur.
haut-parleur. Le niveau de volume s'affiche.
Relâchez la touche PTT 15 lorsque vous voulez arrêter la transmission.
• Si les segments et les icônes affichés sont indiqués en gris clair dans ce manuel d'utilisation,
Indication du niveau de chargement des piles
Pour activer : 3 et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. • Appuyez sur la touche L'appareil émettra un « bip » et l'écran LCD affichera le canal actuel. Pour désactiver : 3 et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. • Appuyez sur la touche L'appareil va émettre un « bip » et l'écran LCD va s'éteindre.
Pour éviter de recevoir les signaux d'autres utilisateurs, le Protalker PT-1078 dispose de sous-canaux. Deux talkies-walkies ne peuvent communiquer l'un avec l'autre que lorsqu'ils fonctionnent sur le même canal radio et exactement le même sous-canal. Il existe deux types de sous-canaux : • CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System ou système de squelch à tonalités codées) • DCS (Digital Coded Squelch ou système de squelch numérique codé) Avec le CTCSS, une tonalité de faible fréquence (entre 67 et 250 Hz) est transmise avec le signal vocal. Vous avez le choix entre 38 tonalités différentes. Vous êtes libre de sélectionner l'une de ces 38 tonalités. Grâce au filtrage, ces tonalités ne sont généralement pas audibles pour ne pas gêner la communication. Le code DCS est similaire au CTCSS mais, au lieu d'envoyer une tonalité continue d'une fréquence sélectionnée, une transmission numérique de données s'ajoute au signal radio. Ce code numérique est transmis selon un débit très faible, environ 134 bits par seconde (le code fait 23 bits). Seuls les talkies-walkies de dernière génération prennent en charge le code DCS. 83 codes DCS
Appuyez sur la touche 7 cinq fois (six fois en mode groupe)
Lorsque vous appuyez sur la touche 10 , vous transmettez une tonalité d'appel aux autres utilisateurs sur le même canal / sous-canal. Cela indique que vous voulez démarrer une conversation. •
7 six fois (sept fois en mode groupe) • Appuyez sur la touche
– LOCK s'affiche pendant 2 secondes lorsqu'il est activé – UNLK s'affiche pendant 2 secondes lorsqu'il est désactivé
Lorsqu'un canal actif est trouvé, le balayage s'arrête et vous pouvez écouter la conversation. S'il n'y a plus d'activité sur le canal trouvé, le balayage reprend après deux secondes. Si vous appuyez sur la touche PTT 15 sur le canal trouvé, la fonction de balayage s'arrête et le talkie-walkie reste sur ce canal.
• Appuyez sur la touche MON 14 pour lancer la surveillance. • Si vous maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes, l'appareil entre en mode de surveillance continue. • Appuyez sur la touche à nouveau pour désactiver la fonction de surveillance.
Appuyez sur la touche
– L'icône « Appel manqué » 17 clignote à l'écran – Le vibreur vibre pendant 3 secondes – Dans les 3 minutes qui suivent, le vibreur vibre à nouveau une fois par minute.
En mode groupe (chapitre suivant), la touche d'appel est également verrouillée lorsque le verrouillage des touches est activé.
Si un utilisateur individuel est appelé, une conversation privée peut être menée sans déranger les autres utilisateurs du même groupe.
Activer: Votre correspondant voit le nom de l'utilisateur qui l'appelle et une tonalité est émise. Cette tonalité peut être interrompue en appuyant sur n'importe quelle touche. Si le destinataire de l'appel appuie sur la touche PTT 15 dans les 15 secondes qui suivent, la conversation entre les deux utilisateurs sera privée. Les deux utilisateurs verront le nom de leur correspondant s'afficher à l'écran. S'il n'y a pas de transmission entre les utilisateurs pendant 15 secondes, le canal privé est désactivé.
Tout utilisateur appartenant à un groupe peut modifier le canal de groupe pour tous les talkies-walkies en même temps. Cette fonction n'est disponible que lorsque le talkie-walkie est réglé en mode groupe.
lettre pour le nom •
Assurez-vous que tous les talkies-walkies sont réglés sur le même canal / code de groupe. • •
Appeler tous les utilisateurs Lorsque vous appelez tous les utilisateurs en mode de groupe, tous les appareils à portée de réception reçoivent l'appel. Votre nom s'affiche également à l'écran des autres utilisateurs et les appareils émettent une tonalité (ou vibrent si elles sont réglées en mode silencieux).
• Les accessoires et les défauts qui ont un effet nuisible sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts. La garantie s'applique uniquement sur présentation du reçu d'achat original ou une copie de celui-ci sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages provoqués par le transport. Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié, supprimé ou rendu illisible. Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur.
Ce produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R & TTE 1999/5/CE. Appel privé Vous pouvez appeler une personne en particulier en sélectionnant son identifiant / son nom d'utilisateur. Les autres utilisateurs n'entendront pas cet appel. En outre, lorsque votre correspondant répond, vous pouvez avoir une conversation privée avec lui sans que les autres utilisateurs du groupe ne vous entendent.
La sustitución o la modificación de la antena pueden afectar a las especificaciones del PMR e infringir la normativa de la CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar la radio.
Tarjeta con dirección de servicio técnico y teléfonos de asistencia
Retirada e instalación del clip del cinturón Antes de cerrar el compartimiento, compruebe el precinto de goma que lo rodea. El precinto debe estar en buen estado y libre de objetos extraños. Cierre el compartimiento de las pilas y apriete el tornillo de nuevo (hacia la derecha).
La pila se está agotando Pila casi descargada
No cortocircuite las pilas ni las tire al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. Si no hay más actividad en el canal encontrado, el barrido se reanudará después de dos segundos. Si pulsa la tecla PTT 15 en el canal encontrado, la función de barrido finalizará y la radio permanecerá en este canal.
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador.
Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de disposiciones relevantes de la norma R & TTE, directiva 1999/5/CE. Puede consultar la declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php.