DEROS RS 600 - Ponceuse Mirka - Ókeypis notendahandbók
Finndu handbók tækisins ókeypis DEROS RS 600 Mirka á PDF sniði.
Spurningar notenda um DEROS RS 600 Mirka
0 spurning um þetta tæki. Svaraðu þeim sem þú þekkir eða spurðu þína.
Spyrja nýrrar spurningar um þetta tæki
Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Ponceuse á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína DEROS RS 600 - Mirka og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. DEROS RS 600 vörumerkisins Mirka.
NOTENDAHANDBÓK DEROS RS 600 Mirka
Lestu pessar leiöbeiningar um oryggi og notkun vandlega áour entakiö er buidtil notkunar, tekiö inotkuneva haldio. Geymdu pessar leiöbeiningar áoruggum stað með góðu aodengi. Lestu paer og farou eftir lögum og reglum i landi og héraði.
Persönuhlífar sem krafist er

Lestu handbok notanda

Öryggishanska

NotauugnhilfarNotau

u Notaou oryggisgleraugu

Notaou grimu/ andlitshlif

Viövörun: Mögulega hættulegar aostaeur sem orsakaà gætu daʊsfall eə alvarleg meiðsli og/eə eignatjón.
Aogesa: Mogulega haattulegar aostour sem orsaka gætu minnihattar eə meiosli og/eə eignatjón i meoallagi.
Tákn
| CE | Uppfyllir kröfur i viöeigandi ESB-stöðlum |
| UKCA | Uppfyllir Bretland samræmingarkröfur |
| C | Uppfyllir ástralska og nýsjälenska RCM-samræmingarkröfu |
| EAC | Uppfyllir evrasískar samræmingarkröfur |
| A 11005 21 | Uppfyllir serbneskar samræmingarkröfur |
| Uppfyllir 乌克兰 samræmingarkröfur | |
| Uppfyllir brasiliskar samræmingarkröfur | |
| Uppfyllir kinverska RoHS-samræmingarkröfu | |
| Tækinu skal ætið stjörnað með bóðum händum | |
| Flokkur II | |
| DEROS RS 600 | Skifuslipivél |

e. Teygōu big ekki of langt. Gættu pess a ð halda alltaf jafnægi og standa stöugum fótum. Pannig hefurōu sem best vald á verkfaerinu ef eithvað ávænt gerist.
f. Klaeddu pig rétt. Ekki ganga með fraflakandi/losaraleg föt eða skartgripi. Haltu hári, fatnadi og hönskum i góðri fjarlæg ðra snuningshlutum. Fráflakandi fatnəur, skartgripir eða sitt har getur flaekst i snuningshlutum.
g. Ef notaster við būnað til pess að safna ryki, gættu pess að hann sé rétt tengdur og notādur. Se notaster við ryksugu, dregur ða ïr haettu vegna rykmyndunar.
h. Pu matt alls ekki verda værukar og lita fram hja oryggisreglum vio notkun taksipott bukunnir oroidmjog vel a baog sert paulvanur / paulvon notkun pess. Kaeruleysi vio notkun getur validio alvarlegummeoslum a broti ur sekundu.
4. Aànota rafverkfaeri og hirða vel um pau
a. Ekki leggja um of a rafverkfaeri. Notaou reitt rafverkfaeri vio verki. Rett rafverkfaeri skilar betra og oruggara verki sem ba o er hannao til pess ao vinna.
b. Ekki nota rafverkfaeri ef ekki er hægt a kveikja og slökkva á pví með rofanum. Ef ekki er hægt a stjörna rafverkfaeri með A/Af rofanum, pa ð er hættulegt og gera veróur vi ð pa ð.
c. Taktu rafmagnsleiodluna ur sambandi og/ea rafhloupakkann af rafverkfaerinu aour en eithvaed er att vio ba, skipt um fylgihlut eo verkfaeri o sett i geymslu. Se grii til pannig varuoarrostafana, dregur ba ur likum a o rafverkfaeri hrokkvi ovart igang.
d. Geymdu rafverkfaeri bar sem born na ekki til og leyfou engum sem ovanur er pannig verkfaerum eha hefur ekkilesio leiobeingarnar a o nota verkfaeri. Rafverkfaeri eru hættuleg i hondum peirra sem enga pjalfun hafa fengio i notkun peirra.
e. Viðhald rafverkfaera. Kannaðu hvort hreyfaniegir hlutar séu skakkir eöa komi einhvers staðar við, hvort um einhverjar brostkemdir sé að ræda eöa annð sem haft gæti áhrif á virkni verkfaerisins. Se rafverkfærið skemmt, verður að gera við pað áður en pað er tekið i notkun. Mørg slys ma rekja til rafverkfaera par sem viðhaldi hefur verið afátt.
f. Haltu skerum, hnifum og sagarblöðum beittum og hreinum. Sé skerum, hnifum og sagarblöðum vel við haldid eru minn haetta á a ð pau festist og auoveldara verður á stjórna peim.
9. Notaū rafverkfāriö, fylgihluti og skurojárn o.s.frv.í samræmi við leiöbeiningarnar og taktu tillit til verksins sem vinna skal og aostæðna par. Se rafverkfāriö notað til annarra verka en pað er ætlað fyir, gæti pað skapäð hættuástand.
h. Haltu handfongum og griplotum hreinum, burrum og an oliu og fitu. Ekki er haegt a treysta pv i a geta mehochondla takiog stjorna pvi a oruggan hatt ovaentum aostaeum ef handfong og snertifletir eru sleipir.
5. Bjonusta
a. Lattueinungis viurkenndan viogerdarmann sem notar upprunalegavarahluti pjonusta rafverkfaeriott. Pannig tryggirpu orygi vio notkun rafverkfaeres pins.

SameiginlegarÖryggisviðvaranirfyrirslipun
a) Rafverkfaeri er aetlaotil notkunar sem slipivel. Kynntu per allar oryggisviovaranir, leiobeingar, skyringarteikninger og taelnilysingar sem fylgja rafverkfaerinu. Se ekki fari eftir ollum eftirfarandi leiobeingum, gaeti pa valdi rafmagnshoggi, eldsvoa og/e alvarlegum meioslum.
b) Ekki er mælt meþvi til dæmis að merja, virbursta, bóna, skerag öe a skerame rafverkfaerin. Sérafverkfaerið notao i verk sem pa ð er ekki hanna ñyir, gæti pa ð valdi hættu og meiod slá áfolki.
c) Ekki gera breytingar á pessu rafverkfaeri tilverka sem framleiðandi pess hefur ekki sérstaklega hanna ð pa ù eða tilgreint fyir. Pannig breytingar gætu leitt til pess a ð notandi missir stjörn á tækinu og pa ð valdi alvarlegum meiodslum.
d) Ekkinota fylgihluti sem ekki eru s隸staklega hanndir af framleiöanda taksins og sem hann maelir me. Pott hegt sé a festa fylgihlut virofverkfaeriPitt er ekki par med sagt ao paO tryggi oryggvi storf.
e) Tilgreindur snuningshra di fylgihlutar verur a minnsta kosti a vera jafn tilgreindum hamarkshra da rafverkfaerisins. Snui st yflihutir hraar en tilgreindur hamarkshra segir til um, geta peir brotno og losna af.
f) Ytra bvermal og pykkt fylgihlutarins verda a vera innan tilgreindra getumarka rafverkfaerisins. Ekki er hægt að verja á fullnaegjandi hatt eöa styra fylgihlut af rangri staerð.
g) Staeröir festinga fylgihlutar verö a o vera i samræmi við staeröir festinga á rafverkfaerin. Ef áfestir fylgihlutar falla ekki rétt a rafverkfaerin, missir paÖ stöʊgleikann og titrar paÖ mikiö a notandinn gæti misst stjörn á pví.
h) Ekkinota skemmdan fylgihlut. Skoàóu fylgihluttn fyir hverja notkun, til dæmis hvort skifur séu sprungnar eða brotiod upp ur beim, sprungur i bakpúðum eða peir orónir of slitnir og hvort lausir eða brothir virar séu i virburstanum. Efþu missir rafverkfæri eða fylgihlut, kannaóu hvort skemmdir hafi oröð eða settu á oskemmdan fylgihlut. Pegar buid er að skoàf ylgihlut og setja hann áer afverkfæriod sett i gang og pað latid snúastá
hámarkshraáí eina minútu, bó pannig að hvorki pu né aðrir viostaddir séu ekki i haettu. Skemmdir fylgihlutir detta yfirleitt i sundur á pessim prufúma.
i) Notaôu personuhlifar. Paô ræost af notkun verkfaerisins hvort púnotar andlitchlif, öryggisgleraugu eöa augnhlifar. Notaôu eftir pví sem vió árykgrímu, heyrnahrhlifar, hanska og vinnusvuntu sem nær aö stööva brot ur svarfefnum eöa pví sem unniö er meö. Augnhlifar veröa aö geta stöövaö flúgandibrot sem myndast af ymsum ástōum. Rykgríman eöa öndunargríman veröa aö geta sáð fra öreindir sem myndast vió verkiö. Sé dvalist lengí i miklum havaöa getur paô valdiö heyrnartjóni.
j) Gaettu pessa aorir viostaddir séui oruggri fjarlæg fra vinnusvædin. Allir sem koma inn á vinnusvæðið verða a bera personuhlifar. Brot ur pv sem unnio er me ð eəa ur fylgihlut geta kastast um og valdi meioslum i nokkurri fjarlæg fr peim sta sem unnio er.
I) Haltu rafmagnssnurnni langt fra snuningsstkifunni. Ef pu missir stjorn a verkfaerinu gaeti snuran fari o sindur eoa flaekst snonum og pu pannig misst handlegginn yfylgihlutinn.
m) Leggou rafverkfaeri aldrei fra pé fyrr en fylglihuturinn hefur stovast algjorlega. Fylglihutur sem snyst gaet gripi yfirborosflotinn og kippt verkfaerin ur hondum per.
n) Ekki lata rafverkfaeri ganga a meanpu berpa bper vihli. Ef fylgihlutar sem snyst nae a snerta pig, getur hann griipifotin og grafist innlikamann.
o) Hreinsaou loftraestiop verkfaerisins reglubundi. Velarviftan dregur ryk inn i velarhusiog safnist upp of mikiof malmsalla, gæti pað orsakað hættu vegna rafmagns.
p) Ekkinota rafverkfaeri iGREND vi edlfim efni. Neistar gætu kveikt i pannig efnum.
q) Ekkinota fylgihluti semburfa fljotandi kaeliefni. Sevatne ana anad fjotandi kaeliefnnota, getur pa o leitt til raflosts e arafhoggs.

NanariÖryggisleöbeiningarfyriröllverk
Bakslag og ápekkar viðvaranir
Bakslag eru skyndileg viobrog o pegar skifa, bakpuoi, bursti eoa annar fylgihlutur lendir i klemmu eoa festist. Ef bunaour lendir i klemmu eoa festist hattir festibunaourinn skyndilega a snust pannig a rafverkfaeri rifur sig i ofuga att miad vio snuninginn a honum.
Ef slipiskifa lendir til daemis i klemmu eoa festist i pv sem verio a vinnameo, getur brun hennar grafist niur iyfirboroid bannig a skifan rifur sig ut eoa slaest ut. Skifan gaeti ymist flogio iatt ad eoa fra stjornanda verkfaerisins, allt eftir snuningi skifunnar begar hun festist. Slipiskifur getu lika brotnao vio pessar aostaeur.
a. Náóu góðu taki á rafverkfaerinu og komdu Pér bannig fyir að bæði likami og handleggur geti stað ò af sér öflugt bakslag. Notáðu alltaf aukahandfang, sé pað til staðar, til pess að ráða sem best við bakslag eða snuningsalag við ræsingu. Notandinn getur haft stjörn á snuningsalagi eða bakslagi, sé stað ò rétt að malum.
b. Hafou hondina aldrei nalaegt fylgihlutnum sem snyst. Fylgihlutarinn geti gefi bakslag yfir hondina.
c. Vertu ekki par sem rafverkfaeri leitar, komi til bakslags. Bakslag rifur verkfaeri fofuga att vih hreyfingu skifunnar begar hun festist.
d. Farou serstaklega varlega begar unni er meh horn, skarpar brunir o.s.frv. Forostu a lata fylgihlutinn hoppa eda festast. Paer haetta apvia snuningskkifan gripi horn og skarpar brunir eda pegar hoppi pannig aotandinn missir stjorn a taekinu eda paekemur bakslag.
e. Ekki setja kejusagarblöf fyrir timbur, sundra demantshjol me jaarbil sem er meira en 10 mm eaa sagtennt blóá verkfaeri. Pannig saragblövalda oft basklagi pannig ao maour missir stjornina.

NanariÖryggisleiöbeiningarfyrirollslipiverkefni
Sertaekar oryggisviovaranir fyir slipiverkefni
- Notaò sandpappir af réttri staero á skifuna. Farò eftir ráolegingum framleiönda vio valá sandpappir. Nái sandpappirinn of langt ut fyir brúnir skifunnar getur hann valdi meiod slum, griio i eithvað sem námunda er, slitid skifuna eöa gefið bakslag.

Viðbótar öryggisviðvaranir
Öryggi verkfaerisins er best tryggt meö pvia oànota eingöngu upprunalega Mirka-bakpóda.
Kynntu per oryggisgagnabla oefniviar (MSDS) um yfirbor vinnusvdois.
- Finni notandi til einhverra öpægindá i hond/únlid, ber að hætta vinnslu og leita til læknis. Einhæf vinna, endurteknar hreyfingar og vahrif titrings geta orsakað meiðsl á hendi, Únlid eða handlegg.
- Rafmagnsinnstungan og tengio eru ekki IEC-samhaefo tengi. Notaou eingongu upprunalega Mirka rafmagnsleioslu. Puf aer Mirkarafmagnsleioslu keypta hj aumboosmanni Mirka.
- Skoðið tækið, bakpúðann, rafmagnsleidsluna og tengihluti i leit að sliti. Sé rafmagnsleidslan skemmt parf að skipta henni ut fyir upprunalega Mirka-rafmagnsleidslu.
- Hreinsaö eöa skiptu daglega um poka á ryksugunni. Ryk getur verio afar eldfimt. Paö tryggir einnig bestu mogulegu afkost a hreinsaPokann eöa skipta um hann.
- Ef svo virðist sem bilun verði tækinu, hættu pá notkun pess umsvifalaust og skilaðu pví pjónustu og viðgerð.
Gaettu pess aetio ao viofangsefnio sem a adu pussa se vandlega fest.
- Haltu hondunum vel fra snuningspudanum vio notkun.
Tæknílysing
| DEROS RS - Rotary Sander | 600 | 600X |
| 6 A750 WOrka/Rafstraumur | ||
| Spenna | 220 – 240 VAC | 100 – 120 VAC |
| Hraði | 700 – 2500 rpm | 700 – 2500 rpm |
| Stæð bakpúða | Ø 150 mm | Ø 150 mm |
| 1,8 kg1,8 kgByngd | ||
| ⅢIVerndarstig |
Uplysingar um hljóðstyrk og titring
Mæld gildi eru skilgreind i samraemi við EN 62841 & EN 60745.
| DEROS RS - Rotary Sander | 600 | 600X |
| Hljóðprýstingsstig (LpA) | 60,5 dB(A) | 60,5 dB(A) |
| Hljóðstyrlksstig (LWA) | 68,5 dB(A) | 68,5 dB(A) |
| Óvissubáttur hljóðmaelingar Kwa | 2,5 dB(A) | 2,5 dB(A) |
| Losunargildi titrings Yfirborð aftara handfangs | 1,3 m/s2 | 1,3 m/s2 |
| Losunargildi titrings Yfirborð fremra handfangs | 1,6 m/s2 | 1,6 m/s2 |
| Óvissubáttur titrings KPA* | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 |
Taeknilysingar geta breyst an fyrirvara. Geroin getur verio breytileg eftir markaoossvaeum.
- Gildi tilgreind i toflunni eru fengin ur tilraunum a tilraunastofu i samræmi vio upplysta köda og staola og eru ekki fullnægjandi vio mat a áhættu. Gildi mæld a akveónum vinnustao geta reynst hærri en tilgreind gildi. Raungildi váhrifa og pað umfang hættu eöa tjons sem einstaklingurinn getur oröid fyir er bundioid vio hverjar aostədur fyir sig og háð nánasta umhverfi, starfsfyirkomulagi einstaklingsins, pví efni sem unniö er meö, skipulagi vinnustöovar og likamlegu asigkomulagi notandans og váhrifatima. Mirka Ltd ber enga ábyrgó á afleiodingum pess aotfera sér tilgreind gildi i stað raungilda váhrifa vio hvaöa einstaklingsbundið áhættumat sem er.
Hægt er að afla frekari vinnuvistfraðilegra og öryggisupplýsinga á aftirfarandi vefsetrum:
https://osha.europa.eu/en (Evrópa) eǎa http://www.osha.gov (Bandaríkin)
Vinnustöðvar
Aetlast er til pess aö verkäeriö sé notao sem handverkäeri. Alltaf er mælt meo pvä o notably verkäeriá medan staiod er á fostu undirlagi. Pa ma notable verkäerió i hvaöa stou sem er en áour en vinnsla hefst verour notandinn aod standa oruggum fotum, hafa gott tak á verkäerinu ogera ser grein fyir pvä aotakiogur tekiokipp vegna snuningsátaks. Sja kafiann "Leiöbeiningar um notkun".
Hvernig á að hejast handa
Pegar verkfaeri er teki ur umbuou m sinum skal pess gatt a oskemmt, fullbuid og hafi ekki skemmst i flutningum. Notaou aldrei skadda overkfaeri.
Kannaófyrir notkun hvort bakpúðinn sé rétt settur á og hertur nægjanlega. Tengdu rafmagnsleiodsluna við tækið.
Mælt er meðþvi áðnota tækið með Mirka-ryksugu (eða öörum viöeigandi ryksugubúnaði) og Mirka-netslipivörum til pess a ðyta sem best afl pess. Grundvöllur Mirka-slipilausna an ryks er sa áðnota Mirka-slipivélar, netslipilausnir og Mirka-ryksugu.
Rafmagnsleioslan fra tækinu er tengd við raftengioframan áryksugunni. Se rafmagnsleiosla tækisins tengd við raftengio á ryksugunni er hægt aø nyta sérssjalfvirka ræsingu hennar.
Leiöbeiningar um notkun
- Alltaf skal styra verkfaerinu með báðum hondum.
- Eetlast er til pess ao verkfaeri o se notao sem handverkfaeri. Haegt er ao nota verkfaeri i hvaoa stou sem er. Athugasemd! Verkfaeri getur myndao snuningsatak pegar paer sett igang.
Gættu pess að slökkt sé á verkfaerin. Veldu viöeigandi svarfskifu og festu hana tryggilega við bakpúðann. Gættu pess að svarfskifan sé miðjustillt á bakpuðanum. Við mælum með Mirka-bakpúða og Mirka netslipivöru til pess að na sem bestum árangri.
Eindregio er mael meo pvia overkaeri o se notao me Mira rykhreinsibuna.
Laesing
Se laesingin virkjuo gengur taekio samfellt an pess ao raesihnappi se haldiod ni.
Kraftstilling
Kraftstilling taksins er virkni sem eykur smam saman hraa pess eftir pv sem notandinn eykur alagi, og pegar dreig er ur pv minnkar hrdinn. Pannig getur notandinn byrja a lagum hraa og auki hann eftir porfum en pannig minnkar hattan ap vio viofangsefnio veri fyrir tjoni. Beiti notandinn of miklu alagi gaeti taki ekki rai oip aog pa fakkar snuningum a minutu. Hmarkshraei er valinn a venjulegan hatt.
| VísbendingVerklagNotkun | ||
| Aö setja tækið i nýtanlege stöðu | Prýstu á hnappinn Á /Í biðstöðu til aösetja tækið i nýtanlege stöðu. | Fjölnota gátljósio ñer aö blikka grænt og LED-röndin sýnir valinn hraða |
| Aö setja tækið igangogstöðva ðað | Tækið er settí gang meðþvi áðprystaá ræsihnappinn og halda honum niðri,tækið stöðvast ìegar hnappnum er sleppt | Fjölnota gátljósio lysir grænt ámeðan tækið er i gangi |
| Aönota læsinguna | Læsingin er virkjuð með annað hvortmeðþvi1. aðprysta á ræsihnappinn og svobrysta snöggt á læsihnappinn.2. aðprysta á læsihnappinn og svobrysta snöggt á ræsihnappinn.Læsingin er tekin af og tækið stöðvastmeðþvi áðprysta annað hvortá læsihnappinn eða ræsihnappinn ámeðan tækið er i gangi. | Fjölnota gátljósio lysir grænt ámeðan tækið er i gangi |
| VísbendingVerklagNotkun | ||
| Aö breyta hraða | Hægt er að stilla hraðann með pví að prásta annað hvort á speed+ eða speed-(hraða+ eða hraða-) á meðan tækið er i gangi eða nytanlegri stðu. | Gildandi hraðastilling kemur fram á LED-röndinni |
| Aö skipta á milli venjulegrar stillingar og kraftstillingar | Hægt er að breyta stillingum tækisins með pví að prásta samtímis á speed+ og speed-(hraða+ og hraða-) á meðan tækið er i nytanlegri stðu | Fjölnota gátljósio bikkar rautt einu sinniPEGAR stillingu er breytt |
| Aö setja tækið i biðstöðu | Tækið er sett i biðstöðu með pví að prásta á hnappinn Á / I biðstöðu | Slöknt er á fjölnota gátljósinu og LED-röndinni |
Bluetooth
ATHUGASEMDI Ekki bodi fyir gerdir an Bluetooth.
| 2402-2480Tijöni (MHz) | |
| 8Rafaldstiöni (EIRP, dbm) | |
| Hæsta tilgreinda SAR10g-gildi fyrir burð á likama/Váhrif á últimi (W/kg) | 0,00016 |
Verkaeri petta er buio lagorku Bluetooth taelni og hegt er ao tengja pao MyMirka-appid sem gefur kost a fleiri aoogeroum og virkni. Hegt er ao afla ser frekari upplysinga um virkni appins og hvort pao se faanlegt i heimalandi pinu meo pvia fara a www.mirka.com/mymirka
Pú virkjar Bluetoothá Mirka* DEROS RS 600(X)-verkfaerinu pinu sem hér segir:
- Stingdu rafmagnsleiodsunni samband virafmagn.
- Prystu á Speed+ hnappinn og haltu honum niðri á medan pu gangsetur tækið meo On/Standby hnappinum.
- Graent Ijós kviknár á vinstri Ijóstvistum (LED) til pess að syna að Bluetooth sé virkt.
Práolausa LED-gátljósi fer að blíkka bláu ljós i sem sýnir að Bluetooth er virkt. Gátljósi logar stöugtPEGAR tenging hefur komist á.
ATHUGASEMD! Se appio ekki sett upp eoa ekki i booi i heimalandi pinu, skal Bluetooth ekki virka.
Heitið Bluetooth* og lógo eru skráð vörumerki éigu Bluetooth SIG, Inc. og öll notkun Mirka Ltd á peim er háð leyfi. Önnur vörumerki og vöruheit iér éigu viðkomandi eigenda.
Viöhald

Taktu takió avallúr sambandi virofagnáour enviðhaldsvinna hefst! Notaöeingogu upprunalega Mirka-varahluti!
Aó skipta um bakpúða
- Lyftu pudalykilhlifinni. Settu pudalykilinn inn i falsiod hlifinni og hertu spindilrona.
- Snúóu bakpúðanum rangsælis til pess áfjarlaegja hann.
- Komdu nyja bakpuanum fyir og hertu hann meo spenniskifum.
- Fjarlægóu pudalykilinn og lokaou pudalykilhlifinni.
Puoahlif
Pudahlifarnar fra Mirka eru hannaar med po fyir augum ao hlifa bakpuanum vi sliti vi notkun begar slipao er af krafti og sleitulaust meo netvorum. Pudahlifarnar eru a hagstaou veroi en pae eru hafdar a milli bakpuans og slipiskifunnar og skipta aetti reglulega um hlifar. Pudahlifarnar lengja notkunartima hvers bakpuoa.
Rykhjúpur
Mirka rykhjupur er hannadur til notkunar medpuohlif.Rykhjupurinn baret ryksofunina pegar grof svarefni eru notud.
Leiöbeiningar um uppsetningu:
- Finndu snuningsorina a baei rykhjupnum og tækishlfinni
- Teygou rykhjupinn yfir fot juodans bannig ao hann liggi ekki of fast yfir puodann. Petta ma hvort sem er gera aour en eda eftir ao pudahlif og/eoga slipidiskum hefur verio komoi fyrir
- Lattu bādār ārvar standast Ṣ beqar rykhjūpurinn er teygōur niōur uns hann smellur á sinn staāll anl hringinn.
- Gættu bess áð Órvarnar standist á oq áð gotin séú i roð aftan á bar sem rykqáttin er
- Gættu pess að bakpúðinn geti snúist Óhindrað an pess að snerta hvorki rykhjúpinn né juðarann og að rykhjúpurinn sé fastur á sinum stað.

Geymsla og umsjá
Geymdu takió a purrum stað par sem hvorki rignir né frys. Ekki lata neitt brysta á takiö, paogæti skemmt lögun pess.

Önnurþjónusta
Öll pjónusta við tækið skal vera i hóndum til pess bjáfaðra starfsmanna. Öll pjónusta verður á veraframkvæmd á vottaðri pjónustumiostð Mirka til að halda tækinu ábyrgð og tryggjá hamarksöryggi pess og -virkni. Finna vottaða pjónustumiostð Mirka með ðvi að hafa samband við pjónustuver Mirka, Mirka-seljanda pinn eða fara á www.mirka.com
| LausnMöguleg ástæðaEinkenni | ||
| Fjölnota LED-gátljósij lásirrauttoggrant til skiptis. | Verkfterið er tengt viðrafmagnsinnstungu með rangri spennu. | Tengdu rafverkfterið viðrafmagnsinnstungu sem erí samræmi við nafnsppennu pess. |
| LausnMöguleg ástaðaEinkenni | ||
| Fjölnota LED-gátljósij lásir ekkiPEGAR tækið er i gangi. | Rafmagnsleidlan er ekki nógu veltengd við rafverkærið eðarfagnsinstunguna. | Tengdu verkfærið vel. |
| Fjölnota LED-gátljósijlásirrauttog tækið fer niður á lágmarkshraðaPEGAR slípað er. | verkfæri er orðin of heit.Of mikið langtímaálag. | Minnka tímbundið álagið á verkfæriðog pað mun hraðast aftur. |
| Fjölnota LED-gátljósij lásir rautt gn-snúningum á minútu hefur fækkañokkuð. | Of mikið skammtímaálag. | Hafōu álagið minna og ljostvisturinn(hægri) lásir själfkrafa grænt á ný. |
| Tækið hefur stöðvast og fjölnotaLED-gátljósij lásir rautt. | Verkfærið er i öryggisham vegna pesshve mikið pað hefur hitnað. | Bíddu par til verkfærið hefur kólnað. |
Farou eftir gildandi reglum um forgun og endurnytingu tækja sem loki hafa hlutverki sinu, umbu og fylgibunaar.
Gildir aëeins i ESB: Ekki farga raftækjabunaöi meö almennu heimilissorpi. Samkvæmt evrópskum tilskipunum um raf- og rafeindabunaādurrgang og framkvæmd peirra landslögum samkvæmt, ber aãsafna sérstaklega saman rafmagnstækjum sem lokið hafa hlutverki sinu og flytja pau á umhverfislega fullnægjandi endurnytingarsta.
Nanari uppliesingar um REACH, RoHS og félagslega ábyrgö okkar ma finna á www.mirka.com
首書首頁
M
66850 Jappo, Finland
电A出的电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电
瑞普NiriaDDBCIRS600X)
| jeppo 2025/10/13 空腹の状態 | MIRKA 剤舗 | Stefan Tjiberg, CEO | 刘玉玲/韩金玲/刘 Mira Ltd 68850 jeppo, Finland 韩士 +358.207602111 韩士 +358.207602290 www.mirka.com | CE |
图