Mirka DEROS RS 600 - Schleifmaschine

DEROS RS 600 - Schleifmaschine Mirka - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DEROS RS 600 Mirka als PDF.

📄 354 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Mirka DEROS RS 600 - page 43
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DEROS RS 600 Mirka

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DEROS RS 600 - Mirka und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DEROS RS 600 von der Marke Mirka.

BEDIENUNGSANLEITUNG DEROS RS 600 Mirka

A 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15

a

. b

Konformitätserklarung

Mirka Ltd 66850 Jeppo, Finnland

erklart in alleiniger Verantwortung, dass die Mirkale Produkte (siehe Tabelle „Technische Daten" für spezielle Modelle), auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder den normativen Dokumenten übereinstimmen: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN 50566:2017/A1:2023, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2014/53/EU.

Produkte: Mirka* DEROS RS 600(X)

Jeppo 13.10.2025

Ort und Datum der Ausstellung

Mirka DEROS RS 600 - Mirka Ltd 66850 Jeppo, Finnland - 1

Mirka DEROS RS 600 - Mirka Ltd 66850 Jeppo, Finnland - 2

Stefan Sjoberg, Leitender GeschäftsführerFirma

Fabrikant/Lieferant

Mirka Ltd

66850 Jeppo, Finnland

Tel.: +358 20 7602111

Fax: +358 20 7602290

www.mirka.com

Mirka DEROS RS 600 - Mirka Ltd 66850 Jeppo, Finnland - 3

Mirka DEROS RS 600 - Mirka Ltd 66850 Jeppo, Finnland - 4

Übersetzung der Originalanweisung Wir behalten uns das Recht vor, zu jeder Zeit ohne vorausgegangene Ankündigung Änderungen in thisem Handbuch vorzunehmen

Wichtig

Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie these Elektrowerkzeug in Betrieb erhnen, bedieren oder warten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und griffbereit auf. Lesen und befolgen Sie die nationalen und örtlichen Richtlinien.

Erforderliche persönliche Schutzausrücktung

Mirka DEROS RS 600 - Erforderliche persönliche Schutzausrücktung - 1
Bedienungs-anleitung lessen

Mirka DEROS RS 600 - Erforderliche persönliche Schutzausrücktung - 2
Schutzbrille
tragen

Mirka DEROS RS 600 - Erforderliche persönliche Schutzausrücktung - 3
Gehorschutz
tragen

Mirka DEROS RS 600 - Erforderliche persönliche Schutzausrücktung - 4
Sicherheitshandschuheragen

Mirka DEROS RS 600 - Erforderliche persönliche Schutzausrücktung - 5
Atemschutz maske tragen

Mirka DEROS RS 600 - Erforderliche persönliche Schutzausrücktung - 6

Warning: Mögliche Gefährung, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann

Achtung: Mögliche Gefährung, die zu leichten oder mittelschwen Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann

Symbole

CEEntspricht den relevanten EU-Normen
UKCAEntspricht den relevanten UK-Normen
Entspricht der RCM-Richtlinie für Australien & Neuseeland
EACEntspricht den EEU-Konformitätsanforderungen
H005 21Entspricht den serbischen Konformitätsanforderungen
Entspricht den ukrainischen Konformitätsanforderungen
ANATELEntspricht den brasilianischen Konformitätsanforderungen
10Entspricht der RoHS-Richtlinie für China
Immer mit beiden Händen bedieten
Klasse II
DEROS RS 600Scheibenschleifmaschine

Mirka DEROS RS 600 - Symbole - 1

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

Mirka DEROS RS 600 - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge - 1

WARNING Lesen Sie sãmtliche Sicherheitsinformationen und Warnhinweise sorgfältig durch. Die Nichteinhaltung der Sicherheitsinformationen und Warnhinweise kann Unfälle durch Stromschlag, Feuer und/oder ernste Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitseinweise und Anleitungen zur späteren Verwendung sorgfältig auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug" in den Sicherheitsinformationen und Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (mit Kabel) oder akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.

1. Sicherheit am Arbeitsplatz

a. Sorgen Sie für einen sauberen und gut beleuchteten Arbeitsplatz. Unordnung und schlecht beleuchtete Bereiche begünstigen Unfälle.
b. Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals in explosionsgefahrdeten Bereichen ein wie z. B. in der Nähve von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Gase entzünden können.
c. Halten Sie beim Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug immer Abstand zu Kindern und Umstehenden. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.

2. Elektrosicherheit

a. DerSteckerdesElektrowerkzeugsmussmitderverwendetenSteckdosekompatibsein.Verändern Sieden Stecker niemals inirgendeinerWeise.VerwendenSiebeigeerdeten Elektrowerkzeugen keine Adapterstecker. Originalstecker und damit kompatible Steckdosen reduzieren das Risiko von Stromschägen.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörpern, Öfen und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c. Setzen Sie Elektrowerkzeuge weder Regen noch Nasse aus. Wasser, das in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht das Risiko eines Stromschlags.
d. Zweckentfremden Sie das Netzkabel nicht. Verwenden Sie das Netzkabel niemals, um das Elektrowerkzeug zu tragen, zuziehen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Olen, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
e. Beim Einsatz eines Elektrowerkzeugs im Freien verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für Außenbereiche geeignet ist. Die Verwendung eines Netzkabels für Außenbereiche reduziert das Risiko eines Stromschlags.
f. Wenn der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung unvermeidbar ist, verwenden Sie einen Stromanschluss mit Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD). Die Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters reduziert das Risiko eines Stromschlags.

3. Personliche Sicherheit

a. Arbeiten Sie konzentriert und umsichtig und setzen Sie gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug arbeiten. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unaufmerksamkeit beim Bedieren von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
b. Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Schutzausrüstung wie eine Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, ein Schutzhelm oder ein Gehorschutz, die unter geeigneten Bedingungen verwendet werden, reduzieren Personenschäden.

c. VermeidenSieeinunbeabsichtigtesStartendesElektrowerkzeugs.StellenSiesicher,dassderSchalter auf „Aus“ steht, bevor Sie das Werkzeug an die Stromversorgung/einen Akku anschreiben, hochheiten oder/TRagen.Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Anschlieben von Werkzeugen an die Stromversorgung, wenn der Schalter auf „Ein“ steht, fuhrt zu Unfällt.
d. EntfernenSiesamtlicheEinstell-oderSchraubenschlussel,bevorSiedasElektrowerkzeugeinschalten. Schrauben- oder Einstellschlussel, die versehentlich nicht von rotierenden Teilen des Elektrowerkzeugs abgezogen wurden, konnen zu Verletzungen führen.
e. Lehnen Sie sich nicht zuweit vor. Sie müssen jederzeit unbedingt einen festen Stand haben und das Gleichgewicht halten. Dies ermöglich eine bessere Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen.
f. KleidenSie sich entsprechend. Tragen Sie keineweiteKleidungoderSchmuck.HaltenSielhre Haare, KleidungundHandschuheinsicheremAbstandzuschbewegendenTeilen.Lockere Kleidung, Schmuck oder langes Haar konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g. Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- bzw. -sammeleinheiten vorgesehen sind, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsgemäß verwendet werden. Der Einsatz von Staubabsaugeinheiten kann staubbedingte Gefahren reduzieren.
h. AchtenSiederauf,dassdieRoutine,dieSiedurchdenregelmäBigenGebrauchvonElektrowerkzeugen erhalten haben, nicht dazu führt, dass Sie nachlüssig werden und die Sicherheitsprinzipien vernachlüssigen. Ein Moment der Unachtsamkeit kann zu schweren Verletzungen führen.

4. Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen

a. Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie das passende Elektrowerkzeug für ihre Anwendung. Das passende Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit better, sicherer und mit der Leistung, für die es entwickelt wurde.
b. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es nicht über den Schalter ein- bzw. ausgeschaltet werden kann. Ein Elektrowerkzeug, das nicht über den Ein/Aus-Schalter gesteuert werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.
c. Ziehen Sie den Stecker aus der Stromversorgung und/oder entfernen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Zubehör wechseln und bevor Sie das Elektrowerkzeug lagern. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen reduzieren das Risiko, dass das Elektrowerkzeug verstehentlich gestartet wird.
d. BewahrenSienichtbenutzteElektrowerkzeugeaußerhalbderReichweitevonKindernaufundstellen Sie sicher, dass ausschlieBlich Personen, die mit dem Elektrowerkzeug oder dessen Bedienung vertraut sind, das Elektrowerkzeug bedieten. In den Händen ungebeter Benutzer stellen Elektrowerkzeugeeine Gefahr dar.
e. PflegenSieElektrowerkzeugeund Zubehör. Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet oder blockiert sind, ob Teile defekt sind oder ob andere Bedingungen vorliegen, die den Betrieb des Werkzeugs beeinträchtigen können. Lassen Sie das Werkzeug reparieren, wenn es Beschädigungen aufweist, bevor Sie es benutzen. Viele Unfälle werden durch mangelhaft gewartete Werkzeuge verursacht.
f. Sorgen Sie davon, dass Schneid- und Trennwerkzeuge scharf und sauber sind. Bei richtig gewarteten Schneid- und Trennwerkzeugen mit scharfen Schnittkanten ist die Gefahr geringer, dass sie blockieren und sie sind einfacher zu handhaben.
9. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsätze usw. nur in Übereinstimmung mit dieser Anleitung und berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und dieauszuführenden Arbeiten. Der Einsatz des Elektrowerkzeugs für eine andere als die vorgesehene Verwendung kann zu einer gefährlichen Situation führen.
h. Sorgen Sie davon, dass Griffe und Grillflächen trocken, sauber sowie frei von Öl und Schmierfett sind. Rutschige Griffe und Grillflächen machen es unmöglich, das Werkzeug safer zu handhaben und in unerwarteten Situationen zu kontrollieren.

5. Service und Wartung

a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von qualifizierten Fachpersonal warten und verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Hierdurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

Mirka DEROS RS 600 - Service und Wartung - 1

Allgemeine Sicherheitshinweise für Schleifarbeiten

a) Dieses Elektrowerkzeug ist zur Verwendung als Schleifgerät vorgesehen. Lesen Sie alle mit thisem Elektrowerkzeug bereitgestelltener Sicherheitswarnings und -hinweise inklusive aller Darstellungen und Spezifikationen gründlich durch. Die Nichteinhaltung der angeführten Hinweise kann Unfälle durch Stromschlag, Feuer und/oder ernste Verletzungen verursachen.

b) Dieses Elektrowerkzeug wird nicht zum Einsatz für Schmirgel-, Bürst-, Polier-, Lochschnitt- und Trennarbeiten empfohlen. Das Ausführren von Arbeiten, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, verursichen Risiken, die zu ernsthaften Verletzungen von Personen führen können.

c) Bauen Sie这点 Elektrowerkzeug nicht für einen Verwendungszweck um, der nicht eigens vom Werkzeughersteller entwickelt und angegeben wurde. Ein solcher Umbau kann zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug und zu schweren Personenschäden führen.

d) Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller des Werkzeugs vorgesehenes und empfohlenes Zubehor. Auch wenn sich das Zubehor an将其 Elektrowerkzeug montieren lasst, garantiert dies nicht den sicheren Betrieb.

e) Die Nenngeschwindigkeit des Zubehörns muss mindestens genauso hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Maximalgeschwindigkeit. Zubehör, das sich mit einer hohenen Geschwindigkeit als mit seiner maximalen Nenngeschwindigkeit dreht, kann zerbrechen und wegchesleudert werden.

f) Der Aufendurchmesser und die Stärke Ihres Zubehör dürfen die Nennmaße Ihres Elektrowerkzeugs nicht überschreiben. Falsch dimensioniertes Zubehör kann nicht ausreichend geschützt oder geführt werden.

g) Die Abmessungen der Zubehörbefestigung müssen mit den Abmessungen des Montageteils des Elektrowerkzeugs übereinstimmen. Zubehörteile, die nicht zu den Befestigungskomponenten des Elektrowerkzeugs passen, können mit Unwucht laufen, übermöig stark vibrieren und dazu führen, dass der Bediener die Kontrolle über das Werkzeug verliert.

h) Verwenden Sie niemals beschädigtes Zubehör. Überprüfen Sie das Zubehör vor jeder Verwendung tatsäch: Schleifscheiben auf Risse und Ausbruch, Stützteller auf Risse, Sprünge oder übermögen Verschleiß, Drahtbürsten auf lose und gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Zubehör heruntergefallen ist, müssen Sie asauf Beschädigungen untersuchen oder ein unbeschädigtes Zubehör montieren. Nach Überprüfung und Montage eines Zubehörss mussen Sie sich selbst und andere Personen aus der Rotationsebene des rotierenden Zubehörns Heraus begeben und das Elektrowerkzeug mit maximaler Leerlaufgeschwindigkeit eine Minute lang laufen halten. Ein beschädigtes Zubehör wird gewöhnlich während diese Tests zerbrechen.

i) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie abhängig von der auszuführenden Arbeit einen Geschitsschutz, eine Sicherheitsbrille oder eine Schutzbrille. Verwenden Sie bei Bedarf Ausrüstung wie Atemschutz, Gehorschutz, Arbeitshandschuhe und eine Arbeitsschürze, die in der Lage ist, keine Schleifsplitter oder Werkstückfragmente abzufangen. Der Augenschutz muss so konstruiert sein, dass er die bei verschieden Tätigkeiten erzeugten, fliegenden Splitter abhält. Die Staubmaske oder der Atemschutz muss in der Lage sein, die durch ihre Tätigkeit entstehenden Staubpartikel aus der Luft hersauszufiltern. Langanhaltender, intensiver Lärm kann zu Gehorschaden führen.

j) Halten Sie anwesende Personen in einem sicheren Abstand zum Arbeitsbereich. Jede Person, die den Arbeitsbereich betritt, muss personliche Schutzausrüstunglagen. Teile eines Werkstücks oder eines zerbrochenen Zubehors konnen weggeschleudert werden und zu Verletzungen auch außerhalb des unmittelbaren Arbeitsbereichs führen.

I) Das Anschlusskabel muss von dem rotierenden Zubehör ferngehalten werden. Wenn Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren, kann das Kabel zerschnitten werden oder sich verfangen. Dadurch kann ihre Hand oder Ihr Arm in das rotierende Zubehör gezogen werden.

m) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Zubehör vollständig zum Stillstand gekommen ist. Das rotierende Zubehör kann sich an der Oberfläche verhaken, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.

n) Starten Sie das Elektrowerkzeug niemals, während Sie es seitlich von sich/TRagen. Durch eine versehentliche Berührung mit dem rotierenden Zubehor konnte ihre Kleidung ergriffen werden und das Zubehor in ihren Körper gezogen werden.

o) Reinigen Sie die Entlüftungslöcher des Elektrogerats regelmäßig. Der Lüfter des Motors ziett den Staub in das Gehäuse, und eine übermäßige Ansammlung von Metallstaub kann zu Gefahren durch elektrischen Strom führen.

p) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug niemals in der Höhe von feuergefahrenlichen Materialien. Funken konnten, die Materialien entzufen.

q) Verwenden Sie kein Zubehör, das eine Kühlflüssigkeit benötigt. Die Verwendung von Wasser oder anderen Kühlflüssigkeiten kann zu einem Stromschlag oder einem elektrischen Schock führen.

Mirka DEROS RS 600 - Allgemeine Sicherheitshinweise für Schleifarbeiten - 1

Weitere Sicherheitsanweisungen für alle Tätigkeiten

Rückschlag und sich darauf beziehende Warnungen

Der Ruckslag ist eine abrupte Reaktion auf das Verklemmen oder Steckenbleiben einer rotierenden Scheibe, Bürste, eines rotierenden Stütztellers oder eines beliebigen anderen Zubehörs. Verklemmen oder Steckenbleiben führt zu einem abrupten Stillstand des rotierenden Zubehörs, was wiederum das unkontrollierte Elektrowerkzeug in Gegenrichtung zurechnung der Drehrichtung des Zubehörs um den Verbindungspunkt treibt.

Zum Beispiel kann sich der Rand der Scheibe in die Materialoberfläche eingraben und das Material die Scheibe wieder herausspringen setzen, wenn die Schleifscheibe im Werkstück verklemmt wird. Die Scheibe wird abhängig von ihrer Bewegung zum Zeitpunkt des Verklemmens entweder zum Bediener hin oder von ihm weg springen. Schleifscheiben können unter diesen Bedingungen auch bersten.

Ein Rückschlag resultiert aus dem Fehlgebrauch des Elektrowerkzeugs und/oder nicht sachgemäßen Arbeitsweisen oder Bedingungen und kann durch geeignete Maßnahmen, wie sie im Folgenden beschrieben werden, vermieden werden.

a. Halten Sie das Elektrowerkzeug immer so fest und richten Sie ihren Körper und Arm so aus, dass Sie Rückschlagkräfte parieren können. Verwenden Sie immer Zusatzhandgriffe, sofern sie zur Verfügung stehen, damit Sie Rückschlügen oder Drehmomentreakktionen beim Anlaufen des Elektrowerkzeugs bestmöglich standhalten können. Der Bediener kann Drehmomentreaktionen und Rückschlagkräften standhalten, wenn geeignete Vorkehrungen getroffen wurden.
b. Bringen Sie niemals ihre Hand in die Nähe des rotierenden Zubehörns. Das Zubehör kann über ihre Hand zurückschlagen.
c. Stehen Sie nicht in dem Bereich, in den sich das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegen wird. Bei einem Rückschlag wird das Werkzeug von dem Punkt, an dem sich das Zubehör verklemmt hat, in Gegenrichtung zur Bewegung der Scheibe zurückgeschleudert.
d. Sie müssen besonders bei der Bearbeitung von Ecken, scharfen Kanten usw. vorsichtig sein. Achten Sie darauf, dass das Zubehör nicht verklemmt oder springt. Ecken, scharfe Kanten oder Springen führen möglich zu einem Verklemmen des rotierenden Zubehörs und können zu einem Kontrollverlust über das Werkzeug oder einem Rückschlag führen.
e. BringenSie keine Sägekette, keinCarving-Blatt,keinesegmentierteDiamantscheibemiteinemUmfangsspalt von mehr als 10 mm und kein gezahntes Sägeblatt an. Solche Blätter verursachen wiederholte Rückschläge und den Verlust der Kontrolle über das Werkzeug.

Mirka DEROS RS 600 - Rückschlag und sich darauf beziehende Warnungen - 1

Weitere Sicherheitsanweisungen für Schleifarbeiten

Spezifische Sicherheitshinweise für Schleifarbeiten

  • Verwenden Sie Schleifpapierscheiben der richtigen Höhe. Befolgen Sie bei der Auswahl des Schleifpapiers die Empfehlungen des Herstellers. Größeres Schleifpapier, das zuweit über die Schleifscheibe hinausragt, stellt eine Verletzungsgefahr dar und kann zu Verklemmen, Reifen oder Rückschlag der Scheibe führen.

Mirka DEROS RS 600 - Spezifische Sicherheitshinweise für Schleifarbeiten - 1

Zusätzliche Sicherheitshinweise

Die Sicherheit des Werkzeugs wird nur bei der Verwendung von Mirka Original-Schleiftellern garantiert.
- Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen (MSDS) für die Arbeitsplatzgestaltung
- Stellen Sie die Arbeit ein und suchen Sie einen Arzt auf, wenn Beschwerden an Händen/Handgelenken auftreten Eintönige Arbeitsen und Bewegungsmuster sowie eine Überbeanspruchung durch Vibration konnen Verletzungen an den Händen, Handgelenken und Armen nach sichziehen
- Stromsteckdose und Stecker sind nicht IEC-konforme Geräteckvorrichtungen Verwenden Sie nur das Original Mirka-Netzkabel, das Sie über ihren Mirka-Vertriebshandlager beziehen können
- Kontrollieren Sie das Gerät, den Schleifteller, das Netzkabel und die Anschlüsse regelmäß auf Verschleiß. Wenn das Netzkabel verschlüssen ist, muss es durch ein Mirka-Originalnetzkel ersetzt werden.
- Reinigen oder wechseln Sie den Staubbeutel der Absaugung tätiglich Staub kann sehr feuergeführlich sein Außen dem garantieren Sie so eine optimale Leistung des Geräts
- Nehmen Sie das Gerät sofort außer Betrieb, wenn eine Störung vorzuliegen scheint und veranlassen Sie umgehend, dass das Gerät gewartet und repariiert wird
- Stellen Sie sicher, dass das zu schleifende Werkstück gut fixiert ist
- Berühren Sie das rotierende Zubehör nicht während des Betriebs der Maschine.

Produktkonfiguration/-spezifikationen

DEROS RS - Rotary Sander600600X
6 A750 WLeistung/Strom
Netzspannung220 – 240 VAC100 – 120 VAC
Drehzahl700 – 2500 U/min700 – 2500 U/min
Durchmesser SchleiftellerØ 150 mmØ 150 mm
1,8 kg1,8 kgGewicht
IIIISchutzgrad

Lautstärke und Vibrationen

Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841 & EN 60745.

DEROS RS - Rotary Sander600600X
Schalldruckpegel (LpA)60,5 dB(A)60,5 dB(A)
Schalleistungspegel (LwA)68,5 dB(A)68,5 dB(A)
Messunsicherheit Lautstärke KwA2,5 dB(A)2,5 dB(A)
Vibrationsemissionswert Hinterer Griff1,3 m/s21,3 m/s2
Vibrationsemissionswert Vorderer Griff1,6 m/s21,6 m/s2
Messunsicherheit der Vibrationse-missionen KpA*1,5 m/s21,5 m/s2

Spezifikationen können zu jeder Zeit ohne vorausgegangene Ankündigung geändert werden. Das Modellsortiment kann sich von Markt zu Markt unterschieden.

  • Die Werte in den Tabellen stammen von Laborprüfungen in Übereinstimmung mit angegebenen Richtlinien und Grundnormen und sind nicht für eine Risikobewertung ausreichend. Die Werte an einem bestimmten Arbeitsplatz könnenHigher als die erklärten Werte sein. Die tatsächlichen Werte und das tatsächliche Risiko/die tatsächliche Verletzungsgefahr, deren eine Person ausgesetzt wird, sind für jeder Situation einmalig und von der Umgebung, der Arbeitsweise der betreffenden Person, dem verwendeten Material, dem Arbeitsplatz sowie von der Arbeitsdauer und der körperlichen Konstitution des Benutzers abhängig. Mirka Ltd kann nicht für die Folgen verantwortlich gemacht werden, wenn für jegliche individuelle Risikobewertung staat der tatsächlichen Expositionswerte die angegebenen Werte verwendet werden.

Weitere Informationen über Arbeitsgesundheit und -sicherheit sind auf folgenden Websites erhältlich:

https://osha.europa.eu/en (Europe) or http://www.osha.gov (USA)

Arbeitsplatz

Die Maschine ist als handgeführte Maschine vorgesehen. Es wird empfohlen, bei Bedienung der Maschine immer auf festem Boden zu stehen. Die Maschine kann in jeder Position bedient werden, sofern der Benutzer einen sicheren Stand hat, das Gerät fest in den Händen hält und sich darüber bewusst ist, dass die Maschine ein Drehmoment entwickeln kann. Siehe dazu Abschnitt „Bedienungsanleitung".

Inbetriebnahme des Werkzeugs

Achten Sie beim Auspacken immer darauf, dass die Maschineintakt, komplettundfrei von Transportschadenist Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät

Stellen Sie vor der Benutzung immer sicher, dass der Schleifteller richtig befestigt ist. Schließen Sie das Netzkabel an der Maschine an.

Um mit thisem Werkzeug eine optimale Leistung zu erzielen, wird empfohlen, die Maschine in Kombination mit dem Mirka-Industriesauger (oder einer anderen, geeigneten Staubabsaugeinheit) und Mirka-Netzscheifmitteln einzusetzen Die Kombination von Mirka-Schleifmaschinen, Netzschleifmitteln und Staubabsaugeinheiten bildet die Basis von Mirkas staubfrei Schleiflösungen

Das Netzkabel der Maschine wird mit der Ausgangsbuchse des Staubsaugers verbunden. Durch Anschlieben des Netzkabels der Maschine ist es möglich, die Autostart-Funktion des Staubsaugers zu verwenden.

Anwendungshinweise

Die Maschine muss immer mit zwei Händen bedient werden.
Die Maschine ist als handgeführte Maschine vorgesehen. Sie kann in jeder Position eingesetzt werden. Hinweis! Die Maschine entwickelt bereits beim Start ein Drehmoment.
- Vergewissern Sie sich, dass die Maschine ausgeschelt ist. Wahlen Sie ein passendes Schleifmittel aus und befestigen Sie es am Schleifteller. Stellen Sie safer, dass das Schleifmittel korrekt zentriert ist und fest am Schleifteller anliegt. Für eine optimale Leistung empfehlen wir den Einsatz eines Mirka Schleiftellers und Mirka-Schleifmittels.
- Es wird dringend empfohlen, die Maschine zusammen mit einem Mirka-Industriesauger einzusetzen.

Sperrfunktion

Die Aktivierung der Sperrunktion bewirkt, dass die Maschine kontinuierlich lauft, ohne dass die Start-Taste gehalten werden muss.

Ramp-up-Funktion

Be der Ramp-up-Funktion wird die Geschwindigkeit der Maschine sukzessiv erhoht, wenn der Benutzer die Maschine stärker belastetund gesenk, sobald die Belastung reduziert wird. Dies ermöglich es dem Benutzer, mit einer niedriger den Drehzahl zu beginnen und diese bei Bedarf schrittweise zu erhöhen, was das Risiko einer Beschädigung des Werkstücks verringert. Wenn der Benutzer die Maschine zu stark belastet, kann dies dazu führen, dass die Maschine überlastet wird und die Drehzahl sinkt. Die Max.-Geschwindigkeit wird wie gewöhnlich gewählt.

AnzeigeVorgehensweiseBetrieb
Maschine betriebsbereit machenBetätigten Sie die Ein-/Standby-Taste, um die Maschine betriebsbereit ma-chen.Die Multifunkts-LED beginn grün zu blinken und die eingestellte Ge-schwindigkeit wird auf der LED-Leiste angezeigt.
Starten und Stoppen der MaschineDas Gerät wird durch Drücken und Halten der Start-Taste gestartet, das Gerät stoppt, wenn die Taste losgelas-sen wird.Die Multifunkts-LED leuchtetgrün, solange das Gerät in Betrieb ist.
Verwendung der SperrfungktionDie Sperrfungktion wird wie folgt akti-viert1. Durch Drücken der Start-Taste und anschließendem kurzem Drücken der Sperr-Taste.2. Durch Drücken der Sperr-Taste und anschließendem kurzem Drücken der Start-Taste.Durch Drücken der Sperr-Taste oder der Start-Taste beilaufenderMaschine wird die Sperrfungtiondeaktiviert und die Maschine stoppt.Die Multifunkts-LED leuchtetgrün, solange das Gerät in Betrieb ist.
Ändern der GeschwindigkeitWenn die Maschine eingeschaltetoder in Betrieb ist, kann die Geschwindig-keit durch Druppen oder Halten von speed (Geschwindigkeit)+ oder speed (Geschwindigkeit)- eingestellt werden.Die aktuelle Geschwindigkeitseinstel-lung wird auf der LED-Leiste ange-zeigt.
Umschalten zwischen Normal-Mo-dus und Ramp-up-ModusWenn die Maschinein Betrieb ist, kann der Maschinenmodus durch das gleichzeitige Druppen von speed (Ge-schwindigkeit)+ und speed (Geschwin-digkeit)- verändert werden.Die Multifunkts-LED blinkt einmal rot, wenn der Modus gewechselt wird.
Maschine betriebsbereit machenDie Maschine wird durch Druppen der Ein-/Standby-Taste in den Standby-Modus versetzt.Die Multifunkts-LED und die LED-Leiste werden ausgeschaltet.

Bluetooth

HINWEIS! Gilt nicht für Modelle ohne Bluetooth.

2402-2480Frequenz (MHz)
8RF-Ausgangsleistung (EIRP, dbm)
am Körper/Gliedmaßen (W/kg)0,00016HöchstergemeldeterSAR10g-WertfürdieExposit

Dieses Werkzeug ist mit der Bluetooth®-Niedrigenergietechnologie ausgerüstet und kann mit der myMirka-App verbunden werden, über die auf weitere Werkzeugfunktionen zugegriffen werden kann. Weitere Informationen über die App-Funktionalität und ob diese in Ihr dem Land verfügbar ist, erhalten Sie auf www.mirka.com/mymirka

Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrer Mirka DEROS RS 600(X) wie folgt:

  1. Schlieben Sie das Anschlusskabel an die Stromversorgung an.
  2. Drucken und halten Sie die Speed+--Taste, während Sie die Maschine mit der On/Standby-Taste einschalten.
  3. Die linke LED (grün) beginnnt zu leuchten, um anzuzeigen, dass Bluetooth aktiviert ist.

Die Wireless-LED-Anzeige beginn't blau zu blinken, um anzuzeigen, dass Bluetooth aktiv ist. Die LED Goes auf Dauerschein über, sobald die Verbindung aufgebaut ist.

HINWEIS! Wenn die App nicht installiert oder in Ihr dem Land nicht verfügbar ist, damit Bluetooth nicht aktiviert werden.

Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc Die Nutzung dieser Marken durch Mirka Ltd erfolgt unter Lizenz Andere Marken und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber

Wartung

Mirka DEROS RS 600 - Wartung - 1

Vor Beginn der Wartungsarbeiten sicherstellen, dass die Maschine von der Stromversorgung getrennt ist! Verwenden Sie ausschließlich Mrika-Originalersatzteile!

Austauschen des Schleiftellers

  1. Öffnen Sie die Maulschlüsselabdeckung. Setzen Sie den Maulschlüssel in die Vertiefung im Gehäuse ein undziehen Sie die Spindelmutter an.
  2. Drehen Sie den Schleifteller gegen den Uhrzeigersinn, um diesen zu entfernen
  3. Montieren Sie den neuen Schleifteller immer mit Unterlegscheiben
  4. Entferen Sie den Maulschlüssel und schlieben siehe die Maulschlüsselabdeckung.

Schleiftellerschutz

Mirkas Schleiftellerschutz wurde als Verschleißschutz für den Schleifteller bei aggressivem, kontinuierlichem Schleifen mit Netzschleifmitteln entwickelt. Der kosteneffiziente Schleiftellerschutz wird zwischen den Schleifteller und die Schleifmittelscheibe eingesetzt und sollte regelmäßige gewechselt werden. Der Schleiftellerschutz verlangert die Lebensdauer des Schleiftellers.

Staubabdeckung

Die Mirka Staubabdeckung wurde für den Einsatz mit der Schutzauflage konzipiert. Die Staubabdeckung verbessert die Staubabsaugung beim Einsatz von groben Schleifmitteln.

Montageanweisungen:

  1. Finden Sie die Drehrrichtungspfeile auf der Staubabdeckung und dem Gehäuse.
  2. Ziehen Sie die Staubabdeckung über die Basis der Maschine, sodass sie locker uber dem Schleifteller liegt. Dies kann vor oder nach dem Anbringen von Schutzauflage und/oder Schleifscheiben erfolgen

  3. Richten Sie beide Pfeile aus, während Sie die Staubabdeckung nach untenziehen, bis sie rundherum einrastet.

  4. Stellen Sie sicher, dass die Pfeile ausgerichtet sind und die Lieder auf der Rückseite, wo sich der Staubanschluss befindet, ausgerichtet sind
  5. Stellen Sie sicher, dass sich der Schleifteller frei drehen kann, ohne die Staubabdeckung oder die Maschine zu berühren, und dass die Staubabdeckung fest sitzt.

Mirka DEROS RS 600 - Montageanweisungen: - 1

Handhabung und Lagerung

An einem trockenen, vor Regen und Frost geschützten Ort aufbewahren. Druckfrei halten, um Verformungen zu vermeiden.

Mirka DEROS RS 600 - Handhabung und Lagerung - 1

Weitergehender Service

Der Service darf nur von geschultem Personal ausgeführrt werden. Um den Gewährleistungsanspruch zu bewahren und eine optimale Funktion und Sicherheit der Maschine sicherzustellen, muss der Service von einem autorisierten Mirka Service-Center ausgeführrt werden. Wenden Sie sich an den Mirka Kundendienst oder besuchen Sie www.mirka.com, um Ihr autorisiertes Mirka Service-Center ihrer Höhe zu finden.

Fehlerbehebung

Lösung|Mögliche UrsacheSymptom
Die Multifunktions-LED blinkt ab-wechselnd rot und grün.Das Gerät ist an eine Steckdose mit falscher Spannung angeschlossen.Schließen Sie das Werkzeug an eine Netzsteckdose an, die mit der Nenn-spannung der Maschine überein-stimmt.
BeimEinschalten leuchtetdieMulti-funktions-LED nicht.Das Stromkabel ist nicht richtig an der Maschine oder der Netzsteckdose an-geschlossenSchließen Sie es richtig an
DieMultifunktions-LED der Maschi-ne leuchtet rot und das Gerät besteht beim Schleifen auf die minimale Drehzahl herunter.Die Temperatur in der Maschine ist zu hoch.Der Druck auf das Gerätist für längerere Zeit zu hoch.Üben Sie für einen Moment weniger Druck auf die Maschine aus, dann steigt die Drehzahl wieder.
DieMultifunktions-LED leuchtet rot und die Drehzahl reduziert sich leicht.Der Druck auf das Gerät ist für einen kurzen Moment zu hoch.Üben Sie weniger Druck auf das Gerät aus, dann schaltet die (rechte) LED-Anzeige automatisch wiederauf grün.
Die Maschine hat angehalten und dieMultifunktions-LEDleuchtet rot.Das Werkzeug befindet sich aufgrund der hohen Temperaturim Sicherheits-modus.Warten, bis das Werkzeug abgekühlt ist.

Information zur Entsorgung

GEFAHR

Mirka DEROS RS 600 - GEFAHR - 1

Die Geräte müssen durch Entfermen des Netzkabels unbrauchbar gemacht werden.

Beachten Sie die nationalen Regeln und Bestimmungen zur umweltgerechten Entsorgung und zum Recycling von ausgedienten Maschinen, Verpackungen und Zubehör.

Nur EU: Elektrowerkzeuge)durren nicht als Hausmull entsorgt werden. In Übereinstimmung mit EU-Richtlinien uber die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten und deren Umsetzung in nationales Recht muss Elektrowerkzeuge, diedas Ende ihrer Lebensdauer erreichthaben, getrennt entsorgt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Weitere Informationen zu REACH, RoHS und unserer sozialen Verantwortung als Unternehmen finden Sie auf www.mirka.com

Δηλωσησυμόρφωσης

Leiöbeiningar um bilanaleit

云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云

  1. 甲醇通乙醇

2. Elektrische verilgheit

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Mirka

Modell : DEROS RS 600

Kategorie : Schleifmaschine