Mirka DEROS RS 600 - Levigatrice

DEROS RS 600 - Levigatrice Mirka - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DEROS RS 600 Mirka in formato PDF.

📄 354 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Mirka DEROS RS 600 - page 138
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DEROS RS 600 Mirka

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Levigatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DEROS RS 600 - Mirka e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DEROS RS 600 del marchio Mirka.

MANUALE UTENTE DEROS RS 600 Mirka

Dnannnnn.17n10111111111111111111111111111

7

n nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

y

yun n 1

.4

nnn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn

1.

n7y 77.777777777777777777777777777

Dichiarazione di conformità

Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia

dichiar a t la propria responsabilita che i prodotti Mirka (indicati di seguito e nella tabella "Dati tecnici" per il modello corrispondente) a cui si riferisce la presente dichiarazione sono conformi alla(e) seguente(i) normativa(e): EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN 50566:2017/A1:2023, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 ai sensi dei regolamenti 2006/42/CE, 2011/65/UE, 2014/53/UE.

Prodotti: MirkacDEROS RS 600(X)

Jeppo 13/10/2025

Luogo e data

MIRKA

Mirka DEROS RS 600 - Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia - 1

Produtlore/fornitore

Mirka Ltd

66850 Jeppo, Finlandia

Tel +358 20 760 2111

Fax +358 207602290

www.mirka.comStefan Sjoberg, CFOAzienda

Mirka DEROS RS 600 - Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia - 2

Traduzione delle istruzioni originali Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche a questo manuale alla preavviso.

Important

Leggere attendamente le norme di sicurezza e le istruzioni per l'uso prima di installare, utilizzare o sottoporre a manutenzione l'utensile. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e lavormente accessibile. Consultare e atteneri alle normative nazionali e locali.

Dispositivo di protezione individuale richiesto

Mirka DEROS RS 600 - Dispositivo di protezione individuale richiesto - 1

Leggere il manuale dell'operaatore

Mirka DEROS RS 600 - Dispositivo di protezione individuale richiesto - 2

Indossare occhiali protettivi

Mirka DEROS RS 600 - Dispositivo di protezione individuale richiesto - 3

Indossare cuffie protettive

Mirka DEROS RS 600 - Dispositivo di protezione individuale richiesto - 4

Indossare guanti protettivi

Mirka DEROS RS 600 - Dispositivo di protezione individuale richiesto - 5

Indossare mascherina respiratoria

Mirka DEROS RS 600 - Dispositivo di protezione individuale richiesto - 6

Avvertenza: Situazione potenzialmente pericolosa che può provocare gravi leSIONi personali o morte e/o danni alle cose.

*Attenzione: Situazione potenzialmente pericolosa che può provocare lesioni personali di lieve o moderata,entities e/o danni alle cose.

Simboli

CEConforme alle normative UE rilevanti
UKCAConforme ai regolamenti rilevanti nel Regno Unito
CConforme ai requisiti RCM per Australia e Nuova Zelandà
EACConforme ai requisiti per la conformità in Eurasia
A H005 21Conforme ai requisiti per la conformità in Serbia
Conforme ai requisiti per la conformità in Ucraina
ANATELConforme ai requisiti per la conformità in Brasile
10Conforme ai requisiti RoHS per la Cina
Utilizzato sempre con due mani
Classe II
DEROS RS 600Levigatrice a disco

Mirka DEROS RS 600 - Simboli - 1

Norme di sicurezza generali per gli utensili elettrici

Mirka DEROS RS 600 - Norme di sicurezza generali per gli utensili elettrici - 1

AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni cui provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

Conservare tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni per riferimento futuro. Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze è riferito alla un utensile collegato all'alimentazione di rete (con cavo) che alimentato a batteria (senza cavo).

1. Sicurezza nell'area di lavoro

a. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti.
b. Non utilizzato ma gli utensili elettrici in atmossfere esploise, cioe in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Le scintille generate dagli utensili elettrici sono innescare le polveri oppure i fumi provocando un incendio.
c. Tenere sempre lontanibambini e altre persone durante l'uso dell'utensile elettrico. Eventuali distrazioni possono provocare la perdita di controllo dell'utensile.

2. Sicurezza elettrica

a. Verificare che la tensione di alimentazione dell'utensile elettrico corrisponda a quella della presa elettrica. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare eventuali adattatori con utensili elettrici provvisti di messa a terra. L'uso di spine e prese originali (non modificate) contribuisce a ridurre il rischio di scossa elettrica.
b. Evitare il contatto del corpo con eventuali superfici messe a terra come tubi, radiatori, fornelli e refrigeratori. Il collegamento a massa o terra del corpo cui augmentare il rischio di scossa elettrica.
Non esporre gli utensili elettrici a pioggia o umidità. La penetrazione d'acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d. Non utilizzato mai il cavo in modo improprio. Non utilizzato mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare l'utensile elettrico. Mantenere il cavolontano da calore, olio, bordi appuntiti e partimobili. Eventuali cavi danneggiati o impigliati augmentano il rischio di scossa elettrica.
e. In caso d'uso di un utensile elettrico in esterni,utilizzare una prolunga omologata per l'uso in esterni. L'uso di una prolunga omologata per I'uso in esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f. Qualora sua inevitabile utilizzare un utensile elettrico in un ambiente estremamente umido,utilizzare sempre un interrottore differenziale salvavita (RCD). L'uso di un interrottore differenziale salvavita (RCD) riduce il rischio di scossa elettrica.

3. Sicurezza personale

a. Rimanere concentrati eutilizzare sempre l'utensile elettrico con buon senso. Non utilizzare mai un utensile elettrico in caso di stanchezza o sotto l'effetto di farmaci, sostanje alcoliche o stupefacenti. Un attimo di disattenzione durante l'uso di utensili elettrici cui provocare gravi lesioni personali.
b. Utilizzare dispositivi di protezione individuale appropriati. Utilizzato sempre un dispositivo di protezione per gli occhi. L'uso di dispositivi di protezione individuale come mascherina antipolverere, calzature antinfortunistiche con suola anticivolo, elmetto e cuffie protettive appropriati per le condizioni di lavoro riduce il rischio di lesioni personali.
c. Prevenire l'avviamento accidentale dell'utensile. Accertarsi che l'interruttore sa in posizione OFF prima di collegare l'utensile alla fonte dialimentazione e/o al gruppo batteria, prendero o trasportare

l'utensile. Trasportando l'utensile con un dito sull'interruttore o collegandolo all'alimentazione con l'interruttore in posizione ON, il rischio di incidente aumenta considerevolmente.

d. Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o altri attrezzi prima di accendere l'utensile elettrico. Una chiave rimasta attaccata ad una parte rotante dell'utensile elettrico cui provocare gravi lesions personali.
e. Non sporgersi mai. Tenere i piedi ben appoggiati e mantenere sempre un buon equilibrio. In tal modo,. sarà possibile controllare l'utensile elettrico in modo sicuro, soprattutto in caso di imprevisto.
f. Vestirsi in modo appropriato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere lontani capelli, indumenti e guanti delle parti mobili. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero rinanere impigliati nelle parti mobili.
g. In caso di collegamento dei dispositivi a impianti per l'estrazione o l'aspirazione della polvere, accertarsi che siano collegati eutilizzati correttamente.L'uso di dispositivi per l'estrazione della polvere,.
puo ridurre i pericoli correpondenti.
h. L'esperienza derivante dall'uso frequente degli utensili non deve portare a distogliere l'attenzione oppure a ignorare le norme di sicurezza basilari. Un'operazione incauta cui provocare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.

4. Corretto utilizzato e manutenzione dell'utensile elettrico

a. Non sovraccaricare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico più appropriato per la propria applicazione. In tal modo sare possibile lavorare in modo migliorere e più sicuro,或者其他 che alla velocità nominale per cui è progettato l'utensile.
b. Non utilizzare l'utensile elettrico qualora l'interruttore si bloccato. Eventuali utensili elettrici che non possono essere controllati con il relativo interuttore sono pericolosi e devono essere riparati.
c. Scollegare la spina dall'alimentazione elettrica e/o dal gruppo batteria prima di apportare eventuali regolazioni, sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviamento accidentale dell'utensile elettrico.
d. Gli utensili elettrici devono essere conservati al di fuori della portata dei bambini o di persone poco esperte oppure che non hanno letto attendamente le presentiistruzioni per l'uso. Nelle mani di utenti inesperti, gli utensili elettrici sono pericolosi.
e. Sottoporreregolarmenteamanutenzionegliutensilielettrici.Verificarechelepartimobilinonsiano disallinate o piegate e che non vi siano componenti danneggiati o altre condizioni che sono compensetterile il corretto funzionamento dell'utensile elettrico. In caso di dati, l'utensile elettrico delve essere riparato prima dell'uso. Molti incidenti sono causati alla manutenzione inadequata degli utensili elettrici.
f. Mantenere sempre gli utensili di taglio affilati e puliti. Gli utensili di taglio sottoposti regolarmente a manutenzione e con taglienti affilati è meno probabile che possano incepparsi e sono più facile da controllare.
g. Utilizzato sempre l'utensile elettrico, gli accessori, gli inserti ecc. nel rispetto delle presenti istruzioni, tenendoiconto delle condizioni e del tipo di lavoro da svolgere. L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quale per cui è progettato può comportare situazioni di pericolò.
h. Mantenere sempre le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di utilizzato e controllare l'utensile in modo sicuro, soprattutto in caso di imprevisto.

5. Assistenza

a. L'utensile elettrico deve essere sottoposto ad assistenza da un riparatore qualificato eutilizzando escludivamente ricambi identici. In tal modo sare più facile Maintainere il livello di sicurezza dell'utensile elettrico.

Avvertenze di sicurezza comuni per la levigatura

a) Questo utensile elettrico è destinato all'uso come levigatrice. Leggere attentamente tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con l'utensile elettrico. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate di seguito può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
b) Si sconsiglia diutilizzare questo utensile elettrico per operazioni quali smerigliatura, spazzolatura, lucidatura, foratura o taglio. L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle per cui è progettato più costituire un pericolo e provocare lesioni personali.
c) Non tentare di convertire l'utensile elettrico per funzionare in modo diverso da quello per cui è progettato specificamente e indicato dal produttore. L'eventuale conversione può provocare la perdita di controllo dell'utensile e gravi lesioni personali.
d) Non utilizzare accessori diversi da quelli progettati specificamente e raccomandati dal produttore dell'utensile. Il fatto che un accessorio possa essere montato sull'utensile elettrico non significiva necessariamente che sia sicuro per l'uso.

e) La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno uguale alla velocità massima indicatora sull'utensile elettrico. Il funzionamento a velocità superiore rispetto a quella nominale può provocare il cedimento e il distacco di parti dell'accessorio.
f) Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio devono essere compatibili con le specifiche dell'utensile elettrico.
Accessori di dimensioni diverse da quale indicate potrebbero non essere protetti o controllati in modo adeguato.
g) Le dimensioni dell'attacco per l'accessorio devono essere compatibili con壳e dell'utensile elettrico. Eventuali accessori con dimensioni di attacco diverse da壳e dell'utensile elettrico possono risultare disequilibrati e vibrareccessivamente, con seguente rischio di perdita di controllo.
h) Non utilizzare eventuali accessori danneggiati. Prima dell'uso, verificare che gli accessori come ad esempio le mole abrasive non presentino scheggiature o crepe, i platorelli crepe o segni di usura eccessiva, le spazzole fili allentati o danneggiati. In caso di caduta di un utensile elettrico o di un accessorio, verificare che non sia danneggiato o installare un nuovo accessorio perfettamente integro. Dop o aver ispezionato e installato un accessorio, accertarsi che le eventuali personi presenti si trovino a distanza di sicurezza dal piano dell'accessorio rotante e far funzionare l'utensile elettrico a pieno regime e essere carico per almeno un minuto. Generalmente, gli accessori danneggiati si staccano durante quello periodo di prova.
i) Indossare i dispositivi di protezione individuale previsti. A seconda dell'application, indossare mascherina oppureocchialiprotettivi. Altridispositiviappropriatipossononesseramascherinaantipolvere,protezioniacustiche, quanti e grembiule da lavoro in grado di proteggere dai frammenti di abrasivo e pezzo di lavoro. Gli occhiali protettivi utilizzati devono essere in grado di fermare i detriti volanti generati dalle varie operazioni. La mascherina antipolvere o respiratoria deve essere in grado di filtrare le particelle generate dall'operazione. L'esposizione prolungata a livelli di rumore elevati cui provocare la perdita dell'udito.
j) Mantenere sempre le eventuali personi presenti a distance di sicurezza dall'area di lavoro. Chiunque entri nell'area di lavoro deve indossare dispositivi di protezione individuale appropriati. I frammenti del pezzo di lavoro oppure di un accessorio rotto possono essere scagliati con forza comportando il rischio di lesioni ancche nelle immeditate vicinanze dell'area di lavoro.
I) Mantenere sempre il cavo a distance di sicurezza dall'accessorio rotante. In caso di perdita di controllo, il cavo si cui tagliare o lacerare e attorcigliarsi intorno ad una mano oppure un braccio, spingendoli contro l'accessorio rotante.
m) Attendere sempre che l'accessorio si sua fermato completenesse prima di appoggiare l'utensile elettrico. In caso contrario, l'accessorio potrebbe far presa sulla superficie e provocare la perdita di controllo dell'utensile.
n) Non tenerne mai l'utensile elettrico in funzione a lato del corpo. In caso di contatto accidentale, l'accessorio rotante si cui lo impigliare nei vestiti ed entrare a contatto con il corpo.
o) Pulire regolarmente le prese d'aria dell'utensile elettrico. La ventola del motore attrae la polvere all'interno dell'alloggiamento e l'accumulo eccessivo di polvere metallica cui lo riscchio di scossa elettrica.
p) Non utilise l'utensile elettrico in prossimità di materiale infiammabile. Le scintille possono provocare un incendio.
q) Non utilizzato accessori che richiedono liquidi refrigeranti. L'uso di acqua o altri liquidi refrigeranti cui lo comportare il rischio di elettrocuzione o scossa elettrica.

Mirka DEROS RS 600 - Avvertenze di sicurezza comuni per la levigatura - 1

Ulteriori istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni

Contraccolpi rischi correlati

Per contraccolpo si intende la reazione improvisa ad una mola, un platorello, una spazzola o qualsiasi altri accessorio bloccato o impigliato. Il Bloccaggio o l'impigliamento provocano rapidamente lo stallo dell'accessorio rotante, che a sua voltacouldforzare l'utensile elettrico fuori controlio in direzione opposta a quella di rotazione con seguente contraccolpo.

Ad esempio, se una mola abrasiva si blocca o impiglia contro il pezzo di lavoro, il bordo della mola può penetrare nella superficie del materiale di lavoro con seguente rimbalzo della mola verso l'esterno. Lamola può quindi essere scagliata verso l'opereatore oppure in direzione opposta, a seconda della direzione di rotazione del disco nel punto di impigliamento, fino a spezzarsi.

Il contraccolpo è sempre una consegenza dell'uso improprio dell'utensile elettrico e/o di tecniche o condizioni dilavoro inadequate e può essere evitato adottando le precauzioni riportate di seguito.

a. Mantenere sempre una presa salda dell'utensile elettrico e posizionare il corpo ed il braccio in modo da resistere ad un eventuale contraccolpo. Utilizzare sempre l'impugnatura supplementare, se presente, per prevenire il rischio di contraccolpo o resistere alla coppia di reazione in sede di avviamento dell'utensile elettrico. Adottando precauzioni adeguate, l'operatore può contenerle le coppie direazione oppure il contraccolpo.
b. Non avvincare mai la mano all'accessorio rotante. In caso di contraccolpo, l'accessorio cui colpire la mano.

c. Non restare mai con il corpo in una posizione in cui potrebbe entrare a contatto con l'utensile elettrico in caso di contraccolpo. Il contraccolpo può scagliare l'utensile in direzione opposta a quella di movimento della mola nel punto di impigliamento.
d. Prestare particolare attenzione durante le operazioni in corrispondenza di angoli, bordi appuntiti ecc. per evitare il rischio di rimbalzo o impigliamento dell'accessorio. Angoli, bordi appuntiti o punti rialzati sono comportare il bloccaggio repentino dell'accessorio rotante con seguente perdita di controllo o contraccolpo.
e. Non montare mai una lama seghattata per la lavorazione del legno, una mola al diamante con profilo segmentato e gap periferico superiore a 10 mm oppure una lama dentata. Le lame di questo tipo comporanto spesso il rischio di contraccolpo o perdita di controllo dell'utensile elettrico.

Mirka DEROS RS 600 - Contraccolpi rischi correlati - 1

Istruzioni di sicurezza aggintive per le operazioni di levigatura

Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di levigatura

  • Utilizzare fogli di carta abrasiva di dimensioni appropriate. Per la scelta della carta abrasiva, seguire sempre le raccomandazioni dei produttori. Eventuali fogli di carta abrasiva eccessivamente sporgenti al di fuori del platorello possono lacerarsi e comportare il rischio di bloccaggio, usura del disco o contraccolpo.

Mirka DEROS RS 600 - Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di levigatura - 1

Ulteriori avverenze per la sicurezza

  • La sicurezza dell'utensile è assicurata esclusivamente utilizzando i platorelli originali Mirka.
  • Consultare sempre la Scheda di Sicurezza (MSDS) della superficie di lavoro.
  • In caso di dolori alle mani oppure ai polsi, interrompere immediamente il lavoro e consultare un medico I movimenti ripetiivi e l'esposizioneccessiva alle vibrazioni possono provocare lesioni a mani, polsi e braccia.
  • La presa di alimentazione e il connettore non sono a norma IEC Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione originale Mirka il cavo di alimentazione Mirka cui quod ose rordinato al proprio rivenditore Mirka.
  • Verificare regolarmente che l'utensile, il platorello, il cavo di alimentazione e le guarnizioni non siano usurati. In caso di danni, il cavo di alimentazione deve essere sostituito con un cavo di alimentazione originale Mirka.
  • Il sacco di raccolta della polvere dell'aspiratore deve essere pulito o sostituito quotidianamente La polvere può essere altamente infiammabile Inoltre, pulendo o sostuendo il sacco è possibile garantire le massime prestazioni dell'utensile.
  • In caso di malfunzionamento, interrompere immediamente l'uso dell'utensile e provvedere alla manutenzione e riparazione.
  • Verificare sempre che il pezzo da levigare sia fissato saldamente in posizione.
  • Tenere lontane le mani dall'accessorio rotante durante l'uso.

Dati tecnici

DEROS RS - Rotary Sander600600X
6 A750 WPotenza/Corrente
Tensione di alimentazione di rete220-240 VAC100-120 VAC
Velocità700-2500 giri/min.700-2500 giri/min.
Diametro del platorelloØ 150 mmØ 150 mm
1,8 kg1,8 kgPeso
III Classe di protezione

Informazioni su rumore e vibrazioni

I valori sono stati misurati secondo la norma EN 62841 & EN 60745.

DEROS RS - Rotary Sander600600X
Livello di pressione acustica (LpA)60,5 dB(A)60,5 dB(A)
Livello di potenza acustica (LwA)68,5 dB(A)68,5 dB(A)
Incertezza della misurazione acusti-ka Kwa2,5 dB(A)2,5 dB(A)
Livello di vibrazioni Superficie di presa posteriore1,3 m/s21,3 m/s2
Livello di vibrazioni Superficie di presa anteriore1,6 m/s21,6 m/s2
Incertezza della misurazione del livello di vibrazioni KPa*1,5 m/s21,5 m/s2

Specifiche soggette a modifiche alla preavviso La gamma dei modelli cui si erare da un mercato all'altro

  • I valori riportati in tabella sono stati ottenuti mediante test di lavoratorio in conformità alle procedure e alle normative indicate e non sono sufficienti per la valutazione dei rischi I valori misurati in un posto di lavoro specifico potrebbero essere superiori a quelli dichiarati I valori di esposizione effettivi e il rischio individuale sono unici per agli situazione e dipendono dall'ambiente circostante, alla metodologia di lavoro individuale, dal materiale specifico lavorato, dal design della postazione di lavoro nonché dal tempo di esposizione e dalle condizioni fisiche dell'utente Mirka Ltd non può essere ritenuta responsable per eventuali consequences derivanti dall'uso dei valori dichiarati anzché dei valori di esposizione effettivi per qualsiasi valutazione dei rischi individuale.

Per ulteriori informazioni su salute e sicurezza sul lavoro è possible consultare i seguenti siti web:

https://osha.europa.eu/en (Europe) or http://www.osha.gov (USA)

Postazioni di lavoro

Questo utensile deve essereutilizzato come un utensile manuale. Si raccomanda diutilzzare sempre l'utensile in posizione eretta su una superficie stabile. L'utensile si può trovare in qualsiasi posizione, ma prima dell'uso l'operatore deve sempre assume una posizione sicura, con una salda presa e un buon appoggio sui piedi, ed essere consapevole che l'utensile cui generare una copbia di reazione. Vedere la sezione "Istruzioni per I'uso".

Messa in funzione

Durante il disimballaggio, verificare che l'utensile sia integro, completo e non abbia subito danni durante il trasporto Non utilizzato mai un utensile danneggiato.

Prima dell'uso, verificare che il platorello sa montato e fissato correttamente. Collegare il cavo di alimentazione all'tensile.

Per ottenere le massime prestazioni da questo utensile, si raccomanda di utilizzato con l'aspiratore Mirka (o altri dispositivo di estrazione della polvere adeguato) e i prodotti Mirka Net Sanding. La combinazione di levigatrici Mirka, prodotti Net Sanding e aspiratore Mirka è fondamentale per le soluzioni di levigatura Mirka alla solvere.

Il cavo di alimentazione dell'utensile è collegato alla rete di alimentazione dell'aspiratore. Collegando il cavo di alimentazione dell'utensile alla presa sull'aspiratore è possible utilizzato la funzione di avviamento automatico dell'aspiratore.

Istruzioni per l'uso

  • L'utensile deve sempre essere utilizzato con due mani.
    Lutensile e progettato come utensile manuale. Lutensile puo essere utilizzato in qualsiasi posizione. Notal L'utensile.
    puo generare una coppi di reazione elevata all'avviamo.
  • Accertarsi che l'utensile sa spento. Scegliere un abrasivo appropriato e fissarlo al platorello. Accertarsi che l'abrasivo sua contrato sul platorello. Per le massime prestazioni, si raccomanda l'uso di un platorello Mirka e di un prodotto Mirka Sanding.
  • Si raccomanda vivamente di utilizzare l'utensile in combinazione con un aspiratore Mirka.

Funzione di blocco

Attivando la funzione di blocco, l'utensile rimane in funzione di continuo sono tenere premuto il pulsante di avviamento.

Funzione di accelerazione

La funzione di accelerazione augenta gradualmente la velocità dell'utensile quando l'utente esercita un maggiore carico sull'utensile, perché quando l'utente riduce il carico la velocità diminuisce di consegenza. In quello modo, l'utente può iniziare impostando una velocità inferiore e augmentarla gradualmente all'occorrenza, diminuendo il rischio di danni al pezzo. Se l'utente applica un carico eccessivo, l'utensile potrebbe non essere in grado di raggiungere il regime richiesto e la velocità potrebbe ridursi. La velocità massima può essere selezionata normalmente.

IndicazioneProceduraFunzionamen
Impostazionedell'utensileincondizione operabilePremere il pulsante On/Standby per impostare l'utensile in condizione operabile.Il LED multifunzione inizia a lampeggiare in verde e la velocità è indicata sulla barra dei LED
Avviamento e arresto dell'utensileIl dispositivo si avvia premendo e te-nendo premuto il pulsante di avvia-mento e siarrestaal rilascio del pulsan-teQuando l'utensile è in funzione, il LED multifunzione rimane acceso in verde
Utilizzo della funzione di bloccoLa funzione di blocco più essere atti-vata:1. Premendo il pulsantediavviamento e immediatamente dopo il pulsante di blocco.2. Premendo il pulsante di blocco e immediatamente dopo il pulsante di avviamento.Il blocco più essere disattivato, corre-stando l'utensile, premendo ilpulsante di blocco oppure il pulsante di avvia-mento nellel'utensile è in funzione.Quando l'utensile è in funzione, il LED multifunzione rimane acceso in verde
Regolazione della velocitàQuando l'utensile è in funzioneoppure in condizione operabile, la velocitàpuòessereregolatapremendooten-edo premuto il pulsante Speed+ (Velo-cità+) oppure Speed-(Velocità-)L'impostazione attuale di velocità èindicata sulla barra dei LED
Commutazionetramodalitànorma-le e modalità di accelerazioneQuando l'utensile è in condizione operabile, la modalità operativa più essere alternata premendo simultanea-mente i pulsanti Speed+ (Velocità+) eSpeed-(Velocità-)A aglichio di modalità, il LED multifunzione lampeggia una volta in rosso
Impostazionedell'utensileincondizione di standbyPer portare l'utensile in standby, pre-mere il pulsante On/StandbyIl LED multifunzione e labarra dei LEDsi spengono

Bluetooth

NOTA! Non applicabile ai modellienza Bluetooth.

2402-2480Frequenza (MHz)
Potenza RF in uscita (EIRP, dbm)8
Valore SAR su 10 g più elevato riportato per esposizione al cor- po/agli arti (W/kg)0,00016

Questo utensile è dotato di TECHNOIA a basso consumo energetico Bluetooth® e può essere collegato alla app myMirka, che permette di accederare a diverse funzionalità aggintive. Per maggiori informazioni sulle funzionalità della app e verificarne la disponibilità nel proprio Paese, si prega di visitare il site www.mirka.com/mymirka

La funzionalità Bluetooth sulla propria levigatrice Mirka* DEROS RS 600(X) vuo essere attivata come segue:

  1. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete.
  2. Premere tenere premuto il pulsante Speed+ e accendere l'utensile con il pulsante On/Standby.
  3. Il LED sinistro si accende in verde, aindicazione che la funzionalità Bluetooth è attivata.

ll LED indicatore wireless inizia a lampeggiare in blu,indicando che il Bluetooth è attenuato. Una volta stabilita la connessione, il LED rimane acceso di continuo.

NOTA! Se la app non è installata, oppure non è disponibile nel proprio Paese, la funzionalità Bluetooth non deve essere attivata.

Il marchio denominativoBluetooth e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc e iloro utilizzato da parte di Mirka Ltd è concesso in licenza Altri marchi registrati e nomi sono di proprietà dei rispetti titolari.

Manutenzione

Mirka DEROS RS 600 - Manutenzione - 1

Scollegare sempre l'alimentazione elettrica prima della manutenzione!

Utilizzare esclusivamente ricambi originali Mirka!

Sostituzione del platorello

  1. Sollevare la copertura per la chiave per platorello. Inserire la chiave per platorello nella scanalatura dell'alloggiamento e fissare il dato del mandrino.
  2. Girare il platorello in senso antiorario per rimuoverlo.
  3. Montare e serrare il nuovo plastorello con le rondelle.
  4. Rimuovere la chiave per plastorello e chiudere la relativa copertura.

Proteggi platorello

I proteggi platorello Mirka sono progettati per proteggere il platorello dall'usura, in particolare in caso di levigatura aggressiva e continuativa con prodotti con supporto in rete Questi proteggi platorello economici devono essere posizionati tra il platorello e il disco di levigatura e sostituiti regolarmente I proteggi platorello prolongano la durata del platorello.

Raccoglipolyvere

Il raccoglipolvere Mirka è progettato per l'uso con il proteggi platorello. Il raccoglipolvere incrementa la raccolta della polvere durante l'uso degli abrasivi più grossolani.

Istruzioni per il montaggio:

  1. Localizzare la freccia di rotazione sul raccoglipolvere e sull'alloggiamento.
  2. Sistemare il raccoglipolvere sulla base della levigatrice in modo che si trovi indicativamente sopra il platorello. Questa operazione può essere effettuata prima o dopo il montaggio di proteggi platorello e/o dischi.
  3. Allineare le frece e continuare a fissare il raccoglipolvere finché non scatta in posizione su tutte la circonferenza.
  4. Accertarsi che le frece siano allineate e che i fori corrispondano alla posizione sul retro in cui si trovava la porta per l'aspiratore.
  5. Accertarsi che il platorello possa ruotare liberamente alla toccare il raccoglipolvero o la levigatrice e che il raccoglipolvere sua fissato saldamente in posizione.

Mirka DEROS RS 600 - Raccoglipolyvere - 1

Immagazzinamento e manipolazione

Immagazzinare l'utensile in un luogo asciutto, al riparo da pioggia e gelo. Accertarsi che non sia soggetti ad alcuna pressione per evitarne il rischio di deformazione.

Mirka DEROS RS 600 - Immagazzinamento e manipolazione - 1

Ulteriore assistenza

Gli interventi di assistenza devono sempre essere effettuati da personale addestrato. Per non invalidare la garanzia, assicurare la massima sicurezza e il funzionamento ottimale dell'utensile, tutti gli interventi di assistenza devono essere effettuati da un centro di assistenza autorizzato Mirka. Per trovare il centro di assistenza autorizzato Mirka più vicino, è possibile contattare il servizio di assistenza clienti Mirka, il proprio rivenditore Mirka o visitare www.mirka.com.

Guida alla Ricerca dei Guasti

Soluizione Possibile causaSintomo
Il LED multifunzione lampeggia al-ternando rosso e verde.L'utensile è collegato a una presa di rete con tensione errata.Collegare l'utensile a una presa di rete con tensione corrispondente a quella nominale dell'utensile.
Il LEDmultifunzionenonsi accende con l'alimentatore in funzione.to correttamente all'utensile oppure alla presa di rete.Collegarlo correttamente. Il cavo di alimentazione non
Il LED multifunzione è rosso e l'utensile rallenta allavelocità mini-ma durante la levigatura.Temperatura troppo elevata nell'utensile.Eccessiva pressione prolongata sulla levigatrice.Esercitare una pressione minore sull'utensile per quale istante e riacquisterà velocità.
Il LED multifunzione è accesso in rosso e la velocità si riduce legger-mente.Ecessiva pressione esercitata sulla le-vigatrice per un breve periodo di tempo.Esercitare una pressione minore sulla levigatrice e il LED (destro) ritornerà automaticamente verde.
Soluizione Possibile causaSintomo
L'utensile sièfermatoe il LEDmulti-funzione è acceso in rosso.L'utensile è entrato in modalità di sicurezza a causa della temperatura elevata. Attendere che l'utensile si sa raffredato.

Informazioni per lo smaltimento

Mirka DEROS RS 600 - Informazioni per lo smaltimento - 1

PERICOLO

Rendere inutilizzabili gli utensili elettrici di scarto rimuovendo il cavo di alimentazione.

Attenersi sempre ai regolamenti nazionali applicabili in materia di smaltimento e riciclo di machine dismesses, imballaggi e accessori.

Solo UE: Non smaltire gli utensili elettrici tra i rifiuti urbani. Ai sensi delle Direttive Europee sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, e delle relative trasposizioni nelle leggi nazionali, gli utensili elettrici che hanno raggiunto la fine della loro operatività devono essere raccolti separamente e conferiti presso un centro di riciclaggio ecologicamente compatibile.

Per maggiori informazioni su regolamento REACH, RoHS e responsabilità sociale d'impresa, visitare il site www.mirka.com

Samræmisyfirlysing

Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finnlandi

Iysir pviyfir a eigin abyrgd aod vorurnar Miraovurnar (skradar hcr ad nean og sjtofu um Taeknilegar upplysinger"fyir hverja einstaka ger), sem yfirlysing pessi vardar, uppfylla krofur paer sem gerar eru i eftirfarandi stolum eodrum stolunargognum: EN 62841- 1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN 50566:2017/A1:2023, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4 og EN IEC 63000:2018 i samrami vi reglugerirnar 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU.

Vorur: Mirka* DEROS RS 600(X)

Jeppo 13.10.2025

Utgafustaour og-

dagsetting

MIRKA

Mirka DEROS RS 600 - Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finnlandi - 1

Framleiandi/Birgir

Mirka Ltd

66850 Jeppo, Finnlandi

Simi +358 20 760 2111

Fax +358 207602290

www.mirka.comStefan Sjö

Mirka DEROS RS 600 - Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finnlandi - 2

Bying a upprunalegum lei beiningum. Vio askiljum okkurrett til pess a gera breytingar a handbok pessari an tilkynningar fyir fram.

Mikilvægt

Fabricante/Fornecedor

Mirka Ltd

66850 Jeppo, Finlandia

Tel.: +358 20 760 2111

Fax: +358 20 760 2290

www.mirka.comStefan Sjoberg, CEO:empresa

Mirka DEROS RS 600 - Mikilvægt - 1

Fabricante/Fornecedor

Mirka Ltd

66850 Jeppo, Finlandia

Tel.: +358 20 760 2111

Fax: +358 20 760 2290

www.mirka.comStefan Sjoberg, CFO Empresa

Mirka DEROS RS 600 - Mikilvægt - 2

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Mirka

Modello : DEROS RS 600

Categoria : Levigatrice