Mirka DEROS RS 600 - Bruska

DEROS RS 600 - Bruska Mirka - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma DEROS RS 600 Mirka ve formátu PDF.

📄 354 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice Mirka DEROS RS 600 - page 25
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně DEROS RS 600 Mirka

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Bruska ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DEROS RS 600 - Mirka a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DEROS RS 600 značky Mirka.

NÁVOD K OBSLUZE DEROS RS 600 Mirka

Misto a datum vydáni

Mirka DEROS RS 600 - 1

Spolecnost

Mirka DEROS RS 600 - 2

Stefan Sjoberg, CEO

Vyrobce/dodavatel

Překlad originího námodu k obsluze. Vyhrazujeme si pravo změnit tillo námod k obsluze bez prédchoziho upozornění.

Duležité

Prid instalaci, uvedenim do provozu a provadennim udrzby na radjsi prcctete vsechny uvedene bezpecnostni a provoznikPokyny. Tyto Pokyny uschovejte na bezpecnem a snadno dostupnem miste. Prcctete si je a dorzujte statni a mistrni predpisy.

Požadované osobní ochranné prostředky

Mirka DEROS RS 600 - Požadované osobní ochranné prostředky - 1
Prcte ste navod k obslze

Mirka DEROS RS 600 - Požadované osobní ochranné prostředky - 2
Pouzivejte ochranné bryle

Mirka DEROS RS 600 - Požadované osobní ochranné prostředky - 3
Používejte ochranu sluchu

Mirka DEROS RS 600 - Požadované osobní ochranné prostředky - 4
Pouzivejte ochranné rukavice

Mirka DEROS RS 600 - Požadované osobní ochranné prostředky - 5
Pouzivejte respirator

Mirka DEROS RS 600 - Požadované osobní ochranné prostředky - 6

Vystraha: Nebezpeci vazneho nebo smrtnelnoho zraneni anebo skody na majetku

Upozorneni: Nebezpeci lehkého nebo stredné závažného zraněni anebo skody na majetku

Symboly

CEVyhovuje príslušnám normám EU
UKCAVyhovuje príslušnám normám Spojeného království
CVyhovuje požadavküm RCM pro Austrálii a Nový Zéland
EACVyhovuje euroasijským požadavküm na shodu
A H005 21Vyhovuje srbským požadavküm na shodu
Vyhovuje ukrajinským požadavkūm na shodu
ANATELVyhovuje brazilským požadavkūm na shodu
10Vyhovuje požadavkūm RoHS pro Čimu
Pracujte vždy oběma rukama
Třida II
DEROS RS 600Kotoučová bruska

Mirka DEROS RS 600 - Symboly - 1

Obecná bezpečnostní upozorněné pro elektrické nářadi

Mirka DEROS RS 600 - Obecná bezpečnostní upozorněné pro elektrické nářadi - 1

UPOZORNENI Přečte si vsechna bezpečnostní upozorněi aPokyny. Nedodrženi upozorněi aPokynů muzě věst k urazu elektrický proudem, požáru anebo važnému zraněni.

Vsechna varovani Pokyny uschoveje prob budouci pouziti. Pojem „elektrické nažadi" v upozorněnič odkazu je na elektrické nažadi napajene ze sítě (opatřné napajecim kabelem), nebo elektrické nažadi napajene akumulátorem (bez kabelu).

1. Bezpečnost v pracovním prostoru

a. Pracovište udržujte Čišća dobré osvětlené. Voblastech, kde je nepořádek a tma, může docházet kúrazüm.
b. Nárdí nepoužívejte ve vybusném prostřédi, například tam, kde se vyskytuji horlavé kapaliny, plyny nebo prach. Pri páci s nárdím vznikaji jiskry, které by mohly dony prach nebo plyny vznitit.
c. Pri praci s naradim by mely deti a prihlijejici zachovavat bezpecnou vzdalenost. Privyrusovani bystandohmi ztratit kontrolu.

2. Elektrická bezpečnost

a. Zastrcky elektrického nařadi musi opodvidat zasuvce. Zastrcku nikdy nijak neupravujte. S uzeménym elektrickym naradim nepoužívejte adaptéry. Neupravene zastrčky a opodvidají zasuvky sníží riziko urazu elektrický proudem.
b. Zabrańte kontaktu tela s uzemnénymi povrchy, napríklad s potrubím, s radiátory, se sporák y a s chladničkami. Pokud je vaše tělo uzemnéno, hroží zvyşene riziko urazu elektrický proudem.
c. Elektrické náradí nevystavujte desti a vlhku. Prunik vody do elektrického náradí zvyí riziko urazu elektrickým proudem.
d. Napajeci kabel nepouzivejte k jinym ucelum. Nepouzivejte jej k prenaseni, tahani ani odpojovani elektrickeho naradi. Kabel chrahte pred teplem, olejem, ostrymi hranami a pohyblivymi ccastmi. Poškozené nebo zamotané kabely zvyu riziko urazu elektrickym proudem.
e. Pri praci s elektrickym naradim venku pouzivejte prodluzovaci kabel vhodny pro venkovni pouziti. Pouziti kabelu pro venkovni pouziti snizuje riziko urazu elektrickym proudem.
f. Je-li prace s elektrickym náradim ve vlhkém prostředí nevyhnutelná, použijte zdroj s jističem zbytkového proudu (RCD). Použití zdroje s jističem zbytkového proudu (RCD) snižuje riziko Úrazu elektrickým proudem.

3. Osobni bezpečnost

a. Budte ve strehu, divejte se, co delate, a pri ovladani elektrickeho nastroje pouzivejte selsky Rozum. Naradi nepouzivejte, kdyz jste unaveni nebo pod vlimem leku, alkoholu nebo drog. Chvilková nepozornost pri praci s naRADim muze vest k vaznemu zraneni.
b. Používejte osobni ochranné prostředky. Vždypoužívejte ochranu zraku. Ochranné prostředky, napřiklad respirátor, neklouzavá pracovní obuv, prilba ā ochrana sluchu používané pri odpovidajích podminkách sníží riziko urázů.
c. Zabrańe neumyslnemu spusteni. Neż náradi pripojite ke zdroji napajeni anebo akumulatoru,vezmete do ruky nebo někam prenesete, ujistete se, ze je spinač ve vypnuté poloze. Přnášeni elektrického náradí s prstem na spinači nebo jeho zapojovani se spinačem v zapnuté poloze zvyšuje riziko nebody.
d. Pred zapnutim elektrického nárádi odstraţe pripadné serizovaci klice. Klic ponechaný v rotujici Časti elektrického nárádi muže zpúsobit uraz.

e. Nenahybeje se mimo bezny dosah. Vzdy udrzujte pevn y stabilni postoj. To umoznju eplsi ovladatelnost na radi v neocekavanych situacich.
f. Radne se oblekjte. Nenoste volné oblečeni ani šperky. Udržujte vlasy, oblečeni a rukavice mimo dosah pohyblivych (£sti. Volné oblečeni, šperky nebo dlouhé vlasy mohou byt zachyceny pohyblivymi (£stmi.
g. Je-li zařízení vybaveno adaptérem pro prípojení zařízení pro odsáváná jímáni prachu, zajistěte jeho správné prípojení a rádnou funkci. Použití jímáni prachu muže snížit rizika souvisejici s prachem.
h. Nenechte se ukolébat Častým používáním náradí k tomu, abyste začali ignorovat bezpečnostní zásady pro jejich používání. Neuvázěné akce muže během zlomku vteřiny zpúsobit vázné poraněné.

4. Používáni elektrického náradá páče o ně

a. Elektrické náradí nepřežujte. Pro svou práci používejte správné elektrické náradí. Správné elektrické náradí práci odvede lépe a bezpečnéji tempem, pro které bylo navrženo.
b. Elektrické nárdí nepoužívejte,Pokud je nelze zapnout a vypnout spinačem.Elektrické nárdí, které nelze ovladat spinačem, je nebezpećné a je nutné je opravit.
c. Před jakýmkoli serizovámim, vyménou príslušenství nebo uložémí náradí yvtáhněte zástrčku ze zásuvky anebo akumulátoru elektrického náradi. Tato preventivné bezpečnostné opatřeni snizuji riziko nahodného spustěné náradi.
d. Elektrické náradí ukládejte mimo dosah dětí a osob, které nejsou obeznámeny s náradím nebo těmitoPokyny k jeho použití. V rukou nepoučených uživatelú je elektrické náradí nebezpečné.
e. U elektrického náradi provadějte udžbu. Kontrolujte vychylení nebo zaseknuti pohyblivych (£asti, poskození dilú a dalsí okolnosti, jež mohou ovlivnit provoz náradi. V pripadě poskození nechte elektrické náradi préd použitím opravit. Mnoho nehod zpúsobuje špatné udžované elektrické náradi.
f. Žezné nastroje udržujte ostré a cîsté. Rádně udržované Žezné nastroje s ostrými brity jsou méně nachylné k zaneseni necistotami a snadnéji se ovladají.
g. Elektrické náradí, príslušenství, držáky apod. používejte v souladu s temitoPokyny, s prihlédnutím k pracovním podminkám a pováděné práci. Použité elektrického nástroje k jiným než určéným učelúm by mohlo zpúsobit nebezpečnou situaci.
h. Udrzujte rukojeti a uchopné plochySuché, cîsté a zbavené oleje i mastnoty. Kluzké rukojeti a uchopné plochy neumozñuji bezpečnou manipulaci a ovládání pristroje v neočekávanych situacích.

5. Servis

a. Servis elektrického nárádi svěřte kvalifikovanému opraváři, který použije pouze stejné náhradní dily. Zarucíte tak bezpečnost elektrického nárádi.

Mirka DEROS RS 600 - Servis - 1

Bezpečnostní upozorněné pro broušné

a) Toto nárdí je navrženo jako bruska. Přěte si věchny bezpečnostní výstráhy, instrukce, ilustrace a spekifikace dodané k nárdí. Nedodrženi dale uvedenychPokynu muze zpúsobit uraz elektrický proudem, požár nebo vázné zraněné.
b) S tímo elektrickým náradím nedoporučujeme provadět obrušování, broušeni dratěnám kartáčem, lestěné, vrtáné a odrezávány. Použítí náradí k učelúm, pro které nebylo konstruováno, můze byt nebezpečné a můze zpúsobit zraněné.
c) Toto elektrické náradí neupravujte zpúsobem, ktery není vyslovné navržen a specifikován jeho vyrobcem. Takóva uprava muže vest ke ztrátě kontroly a zpúsobit vázný uraz.
d) Nepoužívejte príslušenství, které není konkrétné navrženo a doporučeno vyrobcem nařadi. Skutečnost,Že príslušenství lze k náradí pripojit, jestě nezaručuje jeho bezpečné provoz.
e) Jmenovite otáčky príslušenstvú musi byt nejmné stejné jakom maximálí otáčky vyznačné na náradi. Běh privyssich než jmenovitych otáčkach muže zpúsobit Roztrženi príslušenstvi.
f) Vnejski prumr a tloustka prislustenstv musi odpovidat hodnotam specifikovanym pro dané naradi. U prislustenstvi s nespravnou velikosti není moźne zajistit adekvátni ochranu ani kontrolu.
g) Rozměry upevněni príslušenství musi opodvidat rozměrům upevnovacho kováni elektrického nařadi. Príslušenstvi, které neodpovídá upinacímu zařizení elektrického nařadi, nelze správně vystředit, bude nadměrně vibrovat a muzete nad ním ztratit kontrolu.
h) Nepoužívejte poškozené príslušenství. Před každým použitím zkontrolujte, zda brusné kotouče nevykazuji trhlynne nebo odstěpky, zda podložné desticky nejsou naprasklé nebo opotřebené a zda dratěné kartáće nemají uvolněné nebozlámané drátky. Pokud príslušenstvi spadne na zem, zkontrolujte pripadné poškození nebo namontujte príslušenstvi nové. Po kontrole a montáži príslušenstvi se postavte mimo rovinu rotace príslušenstvi (platí i pro ostatné osoby) a nechte náradi Jednu minutu běžet pri maximálních otáčkáknaprázdno. Poškozené príslušenstvi se béhem tohoto testu obvykle Roztrhne.

i) Noste osobni ochrannes prostředky. Podle typu prace použijte oblicejov Šit nebo ochrannes bryle. Pokud je to vchodné, použijte respirátor, chránice sluchu, rukavice a pracovní zástěru schopnou zadržet malé Častice brusiva nebo broušeného materílu. Ochranné bryle musí být schopné zastavit ulomky odletujíci pri ruzných pracovních operacích. Respirátor musí učinně filtrovat prach vznikajíci pri broušeni. Dlouhodóvystavení intenszivnímu hluku muže zpúsobit ztrátu sluchu.

j) Nepovolane osoby udržujte v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. Vsechny osoby vstupujína pracoviště musí byt vybaveny osobnimi ochrannými prostředky. Ülomky broušeného materialu nebo Roztrženeho príslušenství mohou odletět a zpúsobit zraněni i ve větěs vzdálenosti od mista práce.

I) Privodni kabel vedte stranou od prislustenvi. Hrozi nebezpeci preriznuti kabelu nebo by se kabel mohl zapl'est do roztoceného prislustenvi s nasledkem pritaženi ruky do roztoceného prislustenvi.

m) Nárdí nikdy neodkládejte, dokud se príslušenství zcela nezastávi. Roztočné príslušenství se muže zachytit na povrchu a otdáhnout nárdí mimo vás dosah.

n) Nespoustéjte nárádi,Pokud je držite u boku.Roztočene príslušenstvú muze náhodné zachytit vase oblecení a pritáhnout príslušenství k tělu.

o) Pravidelné Čistěte větraciotvory nářadi. Ventilator motoru dovnitř skříne nasáva prach a nashromážděné nadměrného množstvi kovovych cástic muže zpúsobit elektrický zkrat.

p) Nepoužívejte nárdí blízko hořlavych materialú. Odletujíc jiskry mohou hořlavý material zapálit.

q) Nepoužívejte príslušenstvi, které vyžaduje chlazení kapalinou. Voda nebo chladíć kapalina můze zpúsobit uraz elektrickým proudem.

Mirka DEROS RS 600 - Bezpečnostní upozorněné pro broušné - 1

Dalsí bezpećnostníPokyny pro všechny pracovní operace

Zpětny vrh a souvisejici vystrahy

Zpětny vrh je náhlá reakce náradi vyvolaná skřipnutim nebo uvíznutim Roztočeného kotouče, podložné desky, kartáče nebo jiného príslušenství. Skřipnuti nebo uvíznutí zpúsobí rychlé zastavení rotujíciho príslušenství, které vyvolá nekontrolovaný pohyb náradi v opacné směru, než je smysl otáčeni príslušenství v okamžiku zakliněni.

Pokud napríklad brusné kotouč uvízne nebo je sevné broušeným obrobkem, okraj kotouče, který vstupuje do mista sevřeni, muže zajet do povrchu materialu a zpúsobi zvednutí náradí nebo jeho „kopnutí". Kotouč také muže vysković směrem k pracovnikovi nebo od něj, podle směru pohybu kotouče vzhledem k mistu sevřeni. Brusné kotouče se v podobních situácích mohou Roztrhnout.

Zpětný vrh je dusledkem nesprávného použivání náradí, nesprávného pracovniho postupu nebo podmínek. Zpětnému vrhu lze zabranit nizé uvedenymi opatřenimi.

a. Nárdístále pvne drzte a udrzujte takovou polohu těla a rukou, abyste bylis schopni zachytit silu pripadného zpětného vrhu. Vždy používejte pomocné držadlo (pokud je součástí náradi). Umožnjue maximálné kontrolovat reakné moment pri zpětném vrhu a pri spustěné náradi. Obsluha múze reakné momenty kontrolovat dodržovám vchodnéch preventivné opatřné.

b. Nikdy nedávejte ruku do okoli rotujíciho príslušenstv. V pripadě zpětného vrhu muže príslušenstv ruku zaśahnout.

c. Udrzujte bezpecnou vzdalenost od mist, kam se muze v priadé zpětného vrhu náradi pohybovat. Zpětný vrh zpùsobi pohyb náridí v opacnésméru, než je smysl otáčénì príslusenstvi v miste zaseknuti.

d. Zvlastni pozornost venujte praciv rozich, na ostruch okrajich a podobne. Zabrahte poskakovani a zaklinenii prislusentvi. V rozich, na okrajich nebo pri poskakovani ma priislusentv tendenci uviznout a zpusobit ztratu kontroly nebo zpětny vrh.

e. Neprijooje ttezovou listu pro dveorezbu, segmentovan ydiamantovy kotouc s obvodovou mezerou vetsi nez 10 mm nebo pilovy nastroj. Takové nastroje zpusobuj zi zpetny vrh a ztratu kontroly.

Mirka DEROS RS 600 - Zpětny vrh a souvisejici vystrahy - 1

Dalsí bezpećnostnéPokyny pro broušeni

Bezpečnostní upozorněni spečifická pro operace broušeni

Pouzivejtsmirkovybrusnykotouc spravnevelikosti.Priyvberu brusneho papirudrozujte doporuenci yrobce. Vetsbrnokotouce, kterepnilis presahuj podloznou desku, se mohou natrhnout a mohou zpusobit zaklineni ci natrzeni kotouce nebo zpetrnyvrh.

Mirka DEROS RS 600 - Bezpečnostní upozorněni spečifická pro operace broušeni - 1

Dalsí bezpečnostní upozorněné

  • Elektrická bezpečnost nastroje je zaručena Jen pri použivani originálních podložek.
    Vzdy si prectete prisluzny bezpecnostnli list (BL) pro obreny material.
  • Pokud pocíté jakékoli zdravotni potíze s rukou nebo zápestím, ukončete práci a vyhledje těkaře. Opakované pracovní pohyby a nadměrné púsobeni vibrací mohou zpúsobit zdravotni potíze v oblasti ruky, zápestí nebo paže.
    Nastrcka a privodka prydastavju konektory pro spotbreije nevyhovujic smernicim IEC. Pouzivejte vyhradne originaNapajeci kabel Mirka. Napajeci kabel Mirka muzete zakoupit u prodezje značky Mirka.
  • Pravidelné kontrolujte opotbrebení nárádi, podložky, napájecího kabelu i prípojek. Je-li napájecí kabel poskozen, je třeba ho nahradit originálím napájecím kabelem Mirka.
  • Kázdý den vyprázdněte a vyměnte sáček odsavače prachu. Prach muže být extrémné hořlavý. Čištěné nebo výměny sáčku také zajistí optimálné vykon.
    V priadé závady náradi prestaţe použivat a neprodlené zajistete provedeni opravy nebo Údržby.
    Vzdy zkontrolujte, zd je brouseny material pevnuchycen na spravnem miste.
  • Pri praci udrzujte ruce v bezpecné vzdalenosti od brusného kotouče.

Technické udaje

DEROS RS - Rotary Sander600600X
6 A750 WVykon/proud
Vstrupné napěti220 – 240 V stř.100 – 120 V stř.
Otáčky700 – 2500 ot/min700 – 2500 ot/min
Velikost podložkyØ 150 mmØ 150 mm
1,8 kg1,8 kgHmotnost
StupeřkrytíIII

Informace o hluku a vibracích

Hodnoty měřeny v souladu s normou EN 62841 & EN 60745.

DEROS RS - Rotary Sander600600X
Hladina akustického tlaku \( \left( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{pA}}}\right) \)60,5 dB(A)60,5 dB(A)
Hladina akustického vykonu (LwA )68,5 dB(A)68,5 dB(A)
Nejistota měřeni hluku \( {\mathrm{K}}_{\mathrm{{WA}}} \)2,5 dB(A)2,5 dB(A)
Hodnota emise vibraci Zadné upínací plocha\( 1,3\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)\( 1,3\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)
Hodnota emise vibraci Předné upínací plocha\( 1,6\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)\( 1,6\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)
Nejistota měřeni vibrací \( {\mathrm{K}}_{\mathrm{{PA}}}{}^{ * } \)\( 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)\( 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)

Specifikace vyrobku se mohou změnit bez prěchodozího upozorněné. Nabídka modelů se muže na{jednotlivych tržich lišit.

  • Hodnoty uvedene v tabulce jsou odvozeny od laboratornich testu provadenych v souladu s uvedenymi predpisy a normami a nejsou vchodne pro vyhodnocovani rizik. Hodnoty namerene na individuallnich pracovistich mohou byt vyssi nez deklarované hodnoty. Skutecné expoicih hodnota stupeš skodlivosti nebo ohrozeni pracovnika zavisi na konkretni situacia na okolnim prostredi, individuallnizpusobu prace naradim, obrabenem materialiu, architektonickem reseni pracoviste, dobe expoice a na fyzické kondici. Spolecnost Mirka Ltd neprijima zadnou opdovednost za nasledky pouziti deklarovanych hodnot pro uceely individuallnoho vyhodnocenizriza namisto skutechnich expoicihich hodnot.

Dalsí informace o bezpečnosti a ochraně zdraví pri práci naleznete na těchto webovych stránkách:

https://osha.europa.eu/en (Evropa) nebo http://www.osha.gov (USA)

Pracovište

Toto náradi je urçeno pro ručné použiváni. Pri práci s náradím je doporučENO stav na pevném povrchu. Náradi je funkćné v jakékoli poloze. Pred takovým použitím musí obsluha zaujmout bezpečnou polohu, musí se pevně držet nebo stav a vžít v uvhù, ze náradi může vyvinout reakćné moment. Viz Čast „Navod k obšluzé".

Jak používat náradí

Po vybaleni nárdí zkontrolujte, zda je neporušené, kompletní a nevykazuje poškození zpúsoběné prepravou. Poškozené nárdí nikdy nepoužívejte.

Než s náradím začnete pracovat, zkontrolujte, zda je správně pripevněna utáhnuta podložka. Připojitne napájecí kabel k nářadi.

K dosaženi maximálni vykonu tohoto náradí doporučujeme použivat odsavač prachu Mirka (nebo jiný vchodné odsavač prachu) a vyrobky pro bezprasné broušeni značky Mirka. Základ šeşné pro bezprasné broušeni Mirka tvoří spojení brusek Mirka, vyrobkú pro bezprasné broušeni a odsavače prachu Mirka.

Napájeci kabel náradí je zapojen do napájeciho zdroje odsavače prachu. Pokud napájeci kabel náradí zapojítte do zásuvky na odsavači prachu, lze použivat funkci automatickeho spustěné odsavače prachu.

Návod k obsluze

  • Nářadi je třeba vždy ovládat oběma rukama.
  • Naśrady je urceno pro ručné používané. Naśrady lze používat v libovolné poloze. Poznámka: Při spustěné můžné nastroj vyvinout určité krouticí moment.
    Vypnete naradi. Vyberte vchodny brusny kotouc a pripevnete jej na podlozku. Brusny kotouc by mel byt na podlozce vystredeny. Doporučujeme používat podlozku Mirka a vyroky Mirka pro broušeni, které vám zajistí optimálni vysledky.
    Dürazne dopučujeme používat toto nářadi v kombinaci s odsavočem prachu Mirka.

Funkce zámku

Aktivace funkce zámku zajistuje nepretržitý chod nářadi bez drženi tlačitka Start.

Funkce nábehu

Funkce nabehu u tohoto nariad postupně zvyšuje jeho otáčky, když uzivatel nariad zatěžuje;Pokud uzivatel zatízeni snizüje,otáčky se snizují. Funkce uzivatel umožnjuze začit pri nižsim nastavení otáček a postupné je podle potřeby zvysovat, címž se sníží riziko poskození obrobku.Použije-li uzivatel priliš velké zatízení, nariad nemusi stačit a otáčky se zpomalí. Max. otáčky se volí jako obvkykle.

SignalizacePostupProvoz
Uvedenínářadídoprovozuschopného stavuNářadi uredete do provozuschopného stavu stisknutím tlacítka zapnuto / pohotovostné režim.Viceúčelová kontrkla LEDzačne zele–né bilkat a na panelu LED se zobraź nastavené otáčky.
Spoustěnéva vypínányárárdíZařazení se spustí stisknutím a podrzejám tlacítka Start; po uvolněné tlacítka se nářadi yvpneDokud je nářadi v provozu, viceúčelová kontrkla LED svítí zelené
Použití funkce zámkuFunkce zámku se aktivujé1. Stisknutím tlacítka Start a násled-ným rychlým stisknutím tlacítka zám-ku.2. Stisknutím tlacítka zámku a násled-ným rychlým stisknutím tlacítka Start.Je-li nářadi v chodu, zámek se deakti-vuje a nářadi se yvpne stisknutím tlacítka zámku nebo tlacítka Start.Dokud je nářadi v provozu, viceúčelová kontrkla LED svítí zelené
Změna otáčekJe-li nářadi v chodu nebo v provozu-schopné m stavu, otáčky lze nastavit stisknutím ā podržením tlacítka spe-ed+ (otáčky+), nebo tlacítka speed-(otáčky-)Aktuálné nestavení otáčekukazuje pa-neL LED
Přepínárnímezinormálnimrežimem a režimem náběhuJe-li nářadi v provozuschopné stavu, otáčky lze nastavit současným stisknú-tím tlacítka speed+ (otáčky+) a tlacítka speed- (otáčky -)Prižměné režimu bliká víceúčelová kontrolka LED Červěne
Uvedenízařazenindo pohotovostního stavuNářadi se uvede do pohotovostního režimu stisknutím tlacítka zapnutí / pohotovostního režimuVíceúčelová kontrolka LED apanel LED jsou vypnuté

Bluetooth

POZNÁMKA! Nevztahujé se na modely bez Bluetooth.

2402-2480Frekvence (MHz)
Vystupné výkon RF (EIRP, dbm)8
Nejvyšé uvedená expožníhodnota SAR 10 g na těle / pro konče-tiny (W/kg)0,00016

Tento nastroj je vybaven technologii Bluetooth® s nizkou spotřebour a lze ho propojit s aplikací MyMirka, ve které jsou pristupné dalíf funkce nastroje. Více informaci o funkčnosti aplikace a jej dostupnosti ve vaší zemi najdete na webu www.mirka.com/mymirka

Technologii Bluetooth na nastroj Mirka* DEROS RS 600(X) zprovoznite takto:

  1. Zapojte napajeci kabel do privodu energia.
  2. Pri zapinani nastroje pomoci tlačitka On/Standby podržte stisknute tlačitko Speed+.
  3. Rozsviti se kontrlka LED (zelená), ktera udáva, ze Bluetooth je aktivni.

Kontrolka LED signalizujíci bezdrátovou komunikaci začne blikat modře na znameni,Že je aktivní funkce Bluetooth. Po navázáni spojení kontrolka LED svítí stale.

POZNÁMKAI! Gestlize aplikace neni instalována nebo neni dostupné vaší zemi, Bluetooth se nebude aktivovat.

Slovni značka Bluetootha a loga jsou registrované ochrannes známky společnosti Bluetooth SIG, Inc a jejich používani ve společnosti Mirká Ltd probíhá na zákadle licence Ostatní ochrannes známky a obchodní názvy patrij jejich vastnikům

Udrzba

Mirka DEROS RS 600 - Udrzba - 1

Pred provadéním udrzby vždy odpoje napajen!

Používejte pouze originální nahradní díly Mirká!

Výměna podložky

  1. Zvednete kryt klice na podlozky. Klic vlozte do vystupky na krytu a dotahnete matici vretena.
  2. Otáčením proti směru pohybu hodinovych ručíček podložku sejměte.
  3. Nasadte novou podložku pro kotouč a podložky a utáhněte.
  4. Vyjměte klic na podložky a zavřete kryt klicne na podložky.

Ochranná prechodka

Ochranné préchodky Mirka jsou navrženy tak, aby chránily podložku pred opotbrebenim pri agresivním a nepruşeném bezprasném broušeni. Tyto cenově efektivné ochranné préchodky, umistěné mezi podložkou a brusným kotoučem, je třeba pravidelně měnit. Ochranné préchodky prodlužují zivotnost podložky.

Protiprachový kryt

Protiprachov kryt Mirkaj e urcen pro pouziti s ochrannou podlozkou. Protiprachov kryt zlepsuje odsavani prachu pri pouziti hrubych brusiv.

MontázníPokyny:

  1. Na protiprachovém krytu a krytu brusky naidete otočnou šipku
  2. Natáhněte kryt prěs základnu brusky tak, aby byl volné umistěn nad brusným kotoučem. To lze prověst prěd montáží ochranné prechodky anebo brusnych kotouču, nebo po ní.
  3. Pri natahovani protiprachového krytu dolu zarovnejte obě šipky, dokud po celém obvodu nezapadne na svě mistro.
  4. Ujistete se, ze jsou sipky zarovnané a otvory v jegne linii na zadni strane, kde je otvor pro prach.
  5. Ujistete se, ze se podlozka muze volne otacet, aniz by se dotykala krytu nebo brusky, a ze je kryt zajisten na svem miste.

Mirka DEROS RS 600 - Protiprachový kryt - 1

Skladováni a manipulace

Skladujte na suchem miste, chrnenem pred destem a mrazem. Uchovacejte bez tlaku, aby nedoslo k deformaci.

Mirka DEROS RS 600 - Skladováni a manipulace - 1

Dalsi servis

Servisni prace musi vždy provadét pouze kvalifikovany personal. Pro udrženi platnosti záruky a zajistěni optimálny urovné bezpečnosti a funkčnosti nařadi opravya uadržbu provadét autorizované servisni středisko společnosti Mirka. Adresu nejblížsiho servisniho střediska Mirka vám sdělí zákaznicé středisko ā obchodné zástupce společnosti Mirka, nebo navstivte webové stranky www.mirka.com.

Prüvodce odstrańovámím závad

PříznakMožná príčinaRešení
Viceúčelová kontrolka LED blíká Červěna zeleně.Bruska je zapojena do hlavního prívo-du elektrické energia s nevhodnám napětím.Brusku zapojte do prívodu energia s jmenovitým napětím, které je vchodné pro dané nářadi.
Pozapnutíseviceúčelovákontrolka LED na brusce nerozsvítí.Napájeci kabel není správně prípojen k nářadí nebo do sítové zásuvky.Zapojte kabel správně.
PraváVICEUčelová kontrolka LED svítí Červěna nářadíse príbroušeni zpomalí na minimálné nastavení otáček.Příliš vysoká teplota nářadiPríliš velké dlouhodobé zatížéní.Na určitou dobu snižte zatížení nářadiá otáčky se opět zvyší.
Viceúčelová kontrolka LED svítí Červěna o otáčky jsou mírně nižsí.Příliš velké krátkodobé zatížení.Snižte zatížení brusky a kontrolka LED (pravá) automaticky změné barvu na zelenou.
Nástroj se zastvil aVICEUčelová kontrolka LED svítí Červěně.Nástroj je v bezpečnostním režimu kvůli vysoké teplatě.Vyčkejte, dokud nástroj nevychladne.

Informace o likvidaci

NEBEZPECI

Nárdí urçene k likvidaci znehodnotte odstraněním napáćího kabelu.

Dodržujte predpisy týkajci se likvidace a recyklace nepouživanych strojú, baleni a prišluşenství.

Mirka DEROS RS 600 - NEBEZPECI - 1

Pouze EU: Elektrické náradi nevyhazujte do domáciho odpadu. Evropské směrnice o likvidaci elektrickych a elektronickych zaízení (a na jejich základě zavedené vnitrostátné právní prédpisу) stanoví, ze elektrické náradi po skončeni jehoživotnosti se musí shromazdovat oddělené a odevzdat k recyklaci autorizované organizaci.

Mirka DEROS RS 600 - NEBEZPECI - 2

Dalsí informace týkajíci se politíky REACH, směrnice RoHS a společenské odpovednosti naši společ-nosti naleznete na stránkách www.mirka.com

Overensstemmelseserklaering

Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland

erklær, at det alene er vores ansvar, at produkterne Mirka (anfort nedenfor og se tabellen "Tekniske data" for at fflere oplysninger om den pageldende model), som这部分 erklaring er gelfende for, er i overensstammelse med folgende standarder aller andre normative dokumente: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN 50566:2017/A1:2023, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 i overensstammelse med direktiverne 2006/42/EF, 2011/65/EU, 2014/53/EU.

Produkter: Mirka° DEROS RS 600(X)

Jeppo 13.10.2025

Potrebna osobna zašitna oprema

Mirka DEROS RS 600 - Potrebna osobna zašitna oprema - 1
Procitajte prirucnik za rukovatelja

Mirka DEROS RS 600 - Potrebna osobna zašitna oprema - 2
Nosite zašitné naočale

Zamenjava podložne blazinice

  1. DvignitePokrovkljucaza blazinico.Vstavite kljuca za blazinico v rezo ohijsa in fiksirajte matico vretena.
  2. Podložno blazinico obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca in jo odstranite.
  3. Namestite in zategnite novo podložno blazinico s podložkami.
  4. Odstranite ključ za blazinico in zapritePokrov ključa za blazinico.

Šcitnik blazinic

Mirka šcitniki blazinic so namenjeni zašiti podložne blazinice pred obrabo pri agresivnem in neprekinjenem brusenju z mrežastimi izdelki. Ti cenovno ugodni šcitniki blazinic so namešeni med podložno blazinico in brusnim diskom ter jih je treba redno menjavati. Šcitniki blazinic podaljsajoŽiviljenjsko dobo podložni blazinici.

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Mirka

Model : DEROS RS 600

Kategorie : Bruska