METABO KS 305 M - Կտրիչ

KS 305 M - Կտրիչ METABO - Անվճար օգտագործողի ձեռնարկ

Gnеq sarki ձеռнаrky anverj KS 305 M METABO PDF ֆоrматы.

📄 172 էջ Ներбеռնel 💬 AI հարց
Notice METABO KS 305 M - page 107
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ogтаgорвоgнеri հаrcуmнеr KS 305 M METABO

0 հարց այս սարքի մասին։ Պատասխանեք նրանց, որոնք գիտեք, կամ տվեք ձեր սեփականը։

Տալ նոր հարց այս սարքի մասին

Էլ. փոստը մնում է մասնավոր. Այն օգտագործվում է միայն ձեզ տեղեկացնելու համար, եթե ինչ-որ մեկը պատասխանել է ձեր հարցին.

Դեռ հարցեր չկան: Եղեք առաջինը, ով կհարցնի:

Ներбеռнеq ձер sарkи hраhаngнеrы Կտրիչ PDF ֆоrматы անվhар! Gтаneq ձer ձеռнаrkы KS 305 M - METABO ev varetseq dzez elektronnakan sarky. Ayd ejum hraтаrakvуm en bardzr kzmavor banutyan hamаr anzrhаnаchаgаn bolor eghuyvаtsnerы. KS 305 M apelanishani METABO.

OGТAGОРCОЛԻ ՁЕՌНАРК KS 305 M METABO

  1. Déclaration de conformité
  2. Utilisation conforme
  3. Consignes generales de sécurité
  4. Consignes de sécurité particulières
  5. Vue d'ensemble
  6. Installation et transport
  7. Vue détaillée de l'appareil
  8. Mise en service
  9. Utilisation
  10. Maintenance et entretien
  11. Trucs et astuces
  12. Accessoires
  13. Réparations
  14. Protection de l'environnement
    15.Problèmes et pannes
  15. Caracteristiques techniques

1. Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre seule responsabilité : Ces scies à onglet radiales, identifiées par le type et le nombre de série 1), sont conformés à toutes les prescriptions applicables des directives 2) et normes 3). Documents techniques pour 4) - voir page 4.

2. Utilisation conforme

La scie à onglet convient pour les coupes longitudinales et transversales, les coupes en biais, les coupes en onglet ainsi que pour les doubles coupes en onglet. Elle permet également de réaliser des rainures.

Seuls les matériaux convenant à la lame de scie peuvent être travaillés (pour connaître les lames de scie autorisées, voir le chapitre 12. Accessoires).

Les dimensions admises des pièces à usiner doivent être respectées (cf. chapitre 16. Caracteristiques techniques).

Les pièces à usiner avec une section ronde ou érguière ( comme par ex. le bois de chauffage) ne peuvent pas été sciees car elles ne peuvent pas être maintainues de manière sure durant le sciage. En cas de sciage sur chant de pièces plâtes, utilisez une bute appropriée afin d'assurer un guidage parfaitement sûr.

Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux prescriptions. Une utilisation contraire aux prescriptions, des modifications apportées à l'appareil ou l'emploi de pièces qui n' ont été ni contrôlées ni approuvées par le constructeur peuvent entraîner des dommages imprévisibles!

3. Consignes generales de sécurité

Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole!

AVERTISSEMENT-Lire la notice d'utilisation afin d'eviter tout risque de blessure. Remetre l'outil electrique uniquement accompagne de ces documents.

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

AVERTISSEMENT-Lire tous les avertissements de sécurité,les instructions,les illustrations et les specifications fournis avec cet outil electrique.Nepasuite les instructions enumerées ci-dessous peut provoquer un choc electrique,un incendie et/ou une blessure sérieue.

Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions ! Le terme « outil » utilisé dans les

consignes de sécurité fait reference aux outils électriques filaires (avec cordon d'alimentation) ou aux outils électriques sans fil (sans cordon d'alimentation).

3.1 Sécurité de la zone de travail

a) Veiliez à ce que la zone de travail soit propre et bien éclairée Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner l'outil electrique dans une atmophore explosive, par exemple en presence de liquides, de gaz ou de poussieres inflammables. Les outils electriques produit des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les vapeurs.
c) Maintenez les enfants et les personnes presents à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

3.2 Sécurité électriche

a) La fiche d'alimentation de l'outil électricque doit être adaptée à la prise. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électricques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de chic électricque.
b) Évitez tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chocolélectrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La penetration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de chic electrique.
d) Ne pas utiliser le cordon d'alimentation à d'autres fins que celles prévues, notamment pour porter ou suspendre l'outil électrique ou pour-retirer la fiche de la prise. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pieces de l'appareil en mouvement. Les cordons d'alimentation endommages ou emmèlés augmentent le risque de chic électrique.
e) Lorsque vous travailliez à l'extérieur avec un outil électric, utilisez uniquement des rallonges adaptées pour une utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée pour une l'utilisation à l'extérieur réduit le risque de chic électric.
f) Si I'utilise le couvert. Si la couvert est inévitable, utilise un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. L'utilise d'un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit réduit le risque de choc électrique.

3.3 Sécurité des personnes

a) Restez vigilant, soyez attentif a ce que vous etes en train de faire et faites preue de bon sens dans notre utilisation de l'outil electrique. N'utilise pas d'outil electrique lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
b) Portez un équipement de protection individuelle et plusieurs des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection individuelle comme un masque contre les poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou des protège-oreilles réduit le risque de blessures.
c) Évitez tout démarriage intermessif. Assurez-vous que l'outil électriche est étêtant avant de le brancher au secteur et/ou à la batterie, de le prendre en main ou de le porter. Porter l'outil électricne en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher l'appareil au secteur alors qu'il est en marche peut causeir des accidents.
d) Retirez les outils de réglage ou les clés platees avant demettre l'outil électrique en marche. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie qui tourne de l'appareil peut entrainer des blessures
e) Évitez toute posture anormale du corps.
Veillez à adopter une position stable et gardez toujours l'équilibre.

Cela permet deieux controller l'util electrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements éloignés des pieces en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs d'aspiration ou de collecte des poussières peuvent etre installés, assurez-vous qu'ils sont branches et correctement utilisés. Utiliser un systeme d'aspiration des poussieres réduit les risques liés à la presence de poussières.
h) Ne vous sentez pas trop sur de vous et ne pensez pas être au-dessus des régles de sécurité pour les outils électriques, même si après de nombreuses utilisations, vous connaissiez bien votre outil électrique. Quelques secondes d'inattention peuvent suffire pour causer des blessures graves.

3.4 Utilisation et manipulation de l'outil électrique

a) Ne surchargez pas l'appareil Utilisez l'outil electrique adapté à votre application. Avec un outil electrique adapté, vous travaillerez plus efficacement et de manière plus sure dans la plage de puissance indiquée.

b) N'utilisez pas d'outils electriques dont l'interrupteur est defectieux. Un outil electrique qui ne peut plus etre mis en marche ou arrete est dangereux et doit etre répandre.

c) Débranche la fiche de la prise et/ou retirez la batterie amovible avant de régler l'appareil, de changer des accessoires ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité préventives empêchent une mise en marche accidentelle de l'outil électrique.

d) Conserve les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laisser pas des personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'appareil ou qui n'ont pas lu les instructions utilisier l'appareil. Les outils électriques sont dangereux s'il sont utilisés par des personnes inéxpérimentées.

e) Entretenez soigneusement les outils électriques et les accessoires. Verifiez si les pieces mobiles fonctionnement correctement et ne bloquent pas, si des pieces sont cassées ou si des dommages empêchent le bon fonctionnement de l'outil électricque. Faites réparer les pieces endommégées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

f) Gardez les outils de coupe affués et propres. Des outils de coupe correctement entretenus avec des arêtes coupantes sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus facies à contrôler.

g) Utilisez l'outil electrique, les accessoires, etc. conformément aux的前提下 instructions. Tenez également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation d'outils electriques pour d'autres applications que celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.

h) Gardez les poignées et les zones de préhension séches, propres et exemplés d'huile et de graisse. Les poignées et les zones de préhension glissantes ne permettent pas une utilisation sure et le contrôle de l'utilé électrique dans des situations inattendues.

3.5 Utilisation et manipulation d'outils électriques sans fil

a) Rechargez uniquement les batteries à l'aide des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur concu pour un certain type de batteries risque de declencher un incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.
b) Utilisez uniquement des batteries prevues pour les outils electriques correspondants. L'emploi d'autres batteries peut et a l'origine de blessures et d'incendies.
c) Tenez la batterie non utilisée éloignée des trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets metalliques susceptibles d'entraîner un shunt entre les contacts. Un court-circuit entre les contacts de la

FRANÇAISfr

batterie peut entraîner des brûlures ou un incendie.

d) En cas d'utilisation non conforme, du liquide peut fair de la batterie. Evitez de toucher ce liquide. En case de contact, rincez à l'eau. Si le liquide penètre dans les yeux, demandez une assistance medicale. Le contact avec le liquide de batterie peut entrainer des irritations cutanées ou des brûlures.
e) N'utilise pas de batteries endommagées ou modifiées. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent réagir de manière imprévisible et entraîner un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez jamais une batterie au feu ou à des températures élevées. Le feu et des températures supérieures à 130^ peuvent causer une explosion.
g) Respectez toutes les consignes de chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil électrique sans fil en dehors de la plaque de température indiquées dans le mode d'emploi. Un chargement errone ou en dehors de la plaque des températures admises peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.

3.6 Réparations

a) Confiez toujours les réparations de votre outil électrique à des techniciens qualifiés et veillée à ce que les réparations soient effectuées avec des pieces de rechange origine. Cela permet d'assurer la sécurité de l'outil électrique.
b) N'effectuez jamais la maintenance d'une batterie endommagee. La maintenance des batteries doit etre confiée au fabricant ou a un service après-vente agreé.

3.7 Autres consignes de sécurité

-La presente notice d'utilisation s'adresse a des personnes ayant des connaissances techniques de base dans le maniement d'appareils du même type que celui-ci. Si vous n'veez pas d'experience avec ce genre d'appareils, il est recommandé de demander l'aide de personnes experimentées.
- Le fabricant decline toute responsabilité pour des dommages consécutifs au non-respect des presents instructions d'utilisation.

Les informations qui figurent dans ces instructions d'utilisation sont signalées comme suit :

METABO KS 305 M - Autres consignes de sécurité - 1

Danger!

Risque de dommages corporels ou d'atteinte à l'environnement.

METABO KS 305 M - Danger! - 1

Risque d'électrocution!

Risque de dommages corporels causés par l'électricité.

METABO KS 305 M - Risque d'électrocution! - 1

Risque de dommages corporels causés par happenment de parties du corps ou de vêtements.

METABO KS 305 M - Risque d'électrocution! - 2

Attention!

Risque de dégats matériels.

METABO KS 305 M - Attention! - 1

Remarque :

Informations complémentaires.

4. Consignes de sécurité particulières

a) Les scies à onglet sont conçues pour la découpe du bois ou de produits ligniformes. Elles ne doivent pas été utilisées pour la découpe de matériel aux base de fer comme des tiges, des barres, des vis, etc. La poussière abrasive entrainerait le blocage des pieces mobiles comme le capot de protection inférieur. Les étincelles produit durant la découpe bruleraient le capot de protection inférieur, la plaque d'insert et autres pieces en plastique.
b) Si possible, fixez la piece a usiner à l'aide de serre-joints. Si vous maintainez la piece à usiner manuellement, vous devze toujours maintenir la main à une distance d'au moins 100mm de chaque cote de la lame de scie. N'utilise pas cette scie pour découvert des pieces trop petites pour être fixées ou maintenues manuellement. Si votre main est

trop proche de la lame de scie, vous augmentez le risque de blessure par contact avec la lame de scie.
c) La pièce à usiner doit être immobile et serrée ou maintaine contre la butée et la table. Ne pousse pas la pièce à usiner vers la lame de scie et ne coupez jamais « à main levée » Les pièces non fixées ou mobiles risquent d'être projétées à grande vitesse ce qui peut causeer des blessures.
d) Poussez la scie à travers la pièce à usiner. Evitez de tirer la scie à travers la pièce à usiner. Pour une coupe, soulever la tête de sciage et tirez-la au-dessus de la pièce à usiner sans couper. Mettez ensuite le moteur en marche, inclinez la tête de sciage vers le bas et poussez la scie à travers la pièce à usiner. Si vous coupez en tirant la scie, la lame de scie risque de sortir de la pièce à usiner et d'être projetée avec force contre l'opérateur.
e) Ne croisez jamais les mains au-dessus de la ligne de coupe prévue, ni devant ou derrière la lame de scie. Il est très dangereux de soutenir la pierce avec les « mains croisées », c'est-à-dire en tenant la pierce à usiner avec la main gauche à droite de la lame de scie ou inversement.
f) Ne placez pas vos mains derriere la butee lorsque la lame de scie tourne. Respectez plusieurs la distance de sécurité minimale de 100mm entre la main et la lame de scie en rotation (valable pour les deux cotes de la lame de scie, par ex. pour eliminer les déchets de bois). Dans le cas contraire, vous risqueriez de sous-estimer la faible distance entre la lame et votre main et de vous blesser grièvement.
g) Contrôlez la piece à usiner avant de la couper. Si la piece à usiner est tordue ou déformée, fixez-la avec le côte courbé vers l'extérieur du côte de la butée. Veiliez toujours à ce qu'il n'y ait pas d'espace entre la piece à usiner, la butée et la table le long de la ligne de coupe. Les pieces courbées ou déformées peuvent se tordre ou se déplacer et entraîner le blocage de la lame de scie lors du sciage. La piece à usiner doit être exemple de clous et de corps étrangers.
h) Utilisez seulement la scie lorsque la table a eté débarrassée de tous les outils, déchets de bois, etc.;seule la pièce à usiner peut se trouver sur la table. Les petits déchets, les pieces de bois détachées ou d'autres objets qui entraient en contact avec la lame en rotation risquent d'être projétés à grande vitesse.
i) Découpez une seule piece à la fois. Les pieces empilées ne peuvent pas été fixées ou maintenues correctement et peuvent entraîner le blocage de la lame durant le sciage ou glisser.
j) Veillez à ce que la scie à onglet soit posée sur une surface de travail plane et solide avant l'utilisation. Une surface de travail plane et solide réduit le risque d'instabilité de la scie à onglet.
k) Planifiez votre travail. Lors de chaque réglage de l'inclinaison de la lame ou de l'angle de coupe, veillez à ce que la butée régable soit correctement ajustée et à ce que la pierce soit soutenue sans entracer en contact avec la lame ou le capot de
protection. Simulez le mouvement de coupe complét de la lame sansmettre la machine en marche et sans placer la piece a usiner sur la table afin de vous assurer qu'elle ne soit pas entravée et qu'elle ne coupe pas dans la butte.
I) Veillez à ce que les pieces plus larges ou plus longues que la surface supérieure de la table soit correctement soutenues, par ex. à l'aide d'une rallonge de table ou de chevalets de sciage. Les pieces plus larges ou plus longues que la table de la scie à onglet risquent de basculer si elles ne sont pas correctement soutenues. Si une piece de bois coupée ou la piece à usiner bascule, elle risque de soulever le capot de protection inférieur ou d'être projetée de manière incontrlée par la lame de scie en rotation.
m) Ne demandez pas à d'autres personnes de tenir la pièce à la place d'une rallonge de table ou de soutenir la pièce. Un mauvais soutien de la pièce à usiner peut entrâtner le blocage de la lame de scie. La pièce à usiner risque également de se déplacer durant le sciage

et de vous entraîner vous et la personne qui vous aide vers la lame de scie en rotation.
n) La pièce découpee ne doit enaucun cas être pressée contre la lame de scie en rotation. S'il n'y a pas suffisamment de place, par ex. pour l'utilisation de guides lateraux, la pièce découpee risque de se coincer dans la lame de scie et d'être projetée de force.
o) Utilisez toujours un serre-joints ou un dispositif adapte pour soutenir correctement les matérielx rond comme des barres ou des tuyaux. Les barres ont tendance a rouler lors de la descendoue, ce qui peut entrainer le blocage de la lame et entrainer la pièce à usiner et votre main vers la lame de scie.
p) Attendez que la lame ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de couper la piece a usiner. Cela réduit le risque d'éjection de la pierce à usiner.
q) Si la pièce à usiner coince ou bloque la lame de scie, arrêtéz la scie à onglet.
Attendez que toutes les pièces mobiles soient totalement arrêtées, retirez la fiche de la prise et/ou retirez la batterie. Retirrez ensuite le matériel bioque. Si vous continuEZ de scier malgré le blocage, vous risquez de perdre le contrôle de la machine ou d'endommager la scie à onglet.
r) Une fois la découverte terminée, l'âchez l'interrupteur, maintenez la tête de scie vers le bas et attendez l'arrêt de la lame avant desteroler la pièce découverté. Il est dangereux d'approcher la main de la lame encore en rotation.

4.1 Autres consignes de sécurité

  • Respectez les instructions de sécurité spécifiques à chaque chapitre.
  • Respectez les éventuelles dispositions légales ou directives de prévention des accidents.

METABO KS 305 M - Autres consignes de sécurité - 1

Dangers généraux!

  • Tenez compte des influences environnementales.
  • Pour les pieces longues, utilisez des portepieces adaptés.
  • Cette machine peut uniquement être mise en service et utilisé par des personnes habituées à manipuler des scies circulaires et conscientes des dangers liés à l'utilisation de ce type d'appareil.

Les mineurs sont uniquement autorisés à se servir de l'appareil dans le cadre d'une formation professionnelle et sous le contrôle d'un instructeur.

  • Les personnes non concernées par les opérations, notamment les enfants, doivent être tenues à distance de la zone de danger. Ne laissez aucune autre personne toucher l'appareil ou le cable d'alimentation lorsque l'apparéil est en marche.
  • Evitez une surchauffe des dents de scie.
    Lors du sciage du plastique, evitez que le plastique ne fonde.

METABO KS 305 M - Dangers généraux! - 1

Risque de blessures ou d'écrasement eau des pieces mobiles!

  • Ne mettez pas l'appareil en marche si les dispositifs de sécurité ne sont pas installés.
  • Gardez toujours une distance suffisante par rapport à la lame de scie. Utilisez évientuelles des dispositifs de guidage appropriés. Pendant le fonctionnement de l'appareil, maintenez une distance suffisante avec les composants en mouvement.
  • Attendez que la lame de scie soit immobile avant de refirer de la zone de travail les petites chutes de découvertes de pieces, les restes de bois etc.
  • Ne sciez que des pieces ayant des dimensions qui permettent de les maintainir de façon surependant la coupe.
    Utilisez des dispositifs de serrage ou un etaue pour fixer la piece. Elle est ainsi mieux maintenue qu'vec la main.
  • Ne freinez pas la lame de scie en exerçant une pression laterale.

  • Avant d'effectuer des travaux de réglage, d'entretien ou de remise en état, débrancher la fiche secteur de la prise de courant ou-retirer la batterie.

  • Débrancher la fiche secteur de la prise de courant ou retirer la batterie lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

METABO KS 305 M - Risque de blessures ou d'écrasement   eau des pieces mobiles! - 1

Risque de coupure également lorsque tils de coupe sont immobiles!

  • Portez des gants pour remplaner les outils de coupe.
  • Conservez les lames de scie de manière à ce que personne ne risque de s'y blesser.

METABO KS 305 M - Risque de coupure également lorsque tils de coupe sont immobiles! - 1

Risque de chic en arrêté de la tête de la tete (la lame de scie se coince dans la tâa usiner et la tête de sciage bascule (iniment vers le haut) !

Choisissez une lame de scie adaptee au materiaiu a discoverer.
Tenez fermement la poignee. Au moment ou la lame de scie pénétre dans la pièce à usiner, le risque de chic en arrière est particulièrement élevé.
- N'employez que des lames de scie à dents fines pour scier des pieces minces ou des pieces aux parois minces.
Utilisez toujours des lames de scies affuées. Remplacez immidiatement les lames de scie émoussées. Risque accru de chocol en arrêtere lorsqu'une dent émoussaée de la lame de scie se coince dans la surface de la pierce à usiner.
- Ne coincez pas les pieces.
- En cas de doute, vérifie que les pièces à usiner ne contennent pas de corps étrangers (p. ex. des clous ou des vis).
- Ne sciez enaucun cas plusieurs pieces simultanement-meme en paquets constitues de plusieurs pieces individuelles. Risque d'accident si certaines pieces sont saisies de maniere incontrolée par la lame de sce.
Lors de la réalisation de rainures, evitez d'exercer une pression latetale sur la lame de scie - utilisez un dispositif de serrage.

METABO KS 305 M - Risque de chic en arrêté de la tête de la tete (la lame de scie se coince dans la tâa usiner et la tête de sciage bascule (iniment vers le haut) ! - 1

  • Veillez à ce qu'aucune partie du corps ou aucun vêtement ne puisse être happés en cours de travail ((pas de cravates, pas de gants, pas de vêtements à manches larges ; les personnes qui portent les cheveux longs doivent imperativement porter un filt à cheveux).
  • Ne jamais scier des pièces comportant des cordes, des ficelles, des bandes, des cables, des fils ou tout autre matériel du même type.

METABO KS 305 M - Risque de chic en arrêté de la tête de la tete (la lame de scie se coince dans la tâa usiner et la tête de sciage bascule (iniment vers le haut) ! - 2

Risque lié à un équipement déction individuelle insuffisant!

  • Portez des protège-oreilles.
  • Porter des lunettes de protection.
  • Portez un masque antipoussières.
  • Portez des vêtements de travail adaptés.
  • Portez des chaussures antidéraptantes.
  • Portez des gants lorsqu'vous manipulez des lames de scie et des outils raboteux. Portez les lames de scie dans un recipient.

METABO KS 305 M - Risque lié à un équipement déction individuelle insuffisant! - 1

Risque lie aux sciures de bois!

  • Ne travailliez qu'vec un dispositif d'aspiration. Le dispositif d'aspiration doit être conforme aux valeurs indiquées dans le chapitre 16..

Réduction de la pollution due aux poussières :

  • Certaines poussieres produites par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le pergage et d'autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congenitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de tels agents chimiques: le plomb des peintures à base de plomb, la silice

crystalline des briques, du ciment et d'autres produits de maconnerie, et l'arsenic et le chrome du bois d'oeuvreTraits chimiquement.

  • Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail.
    Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces particules.
    Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques, travailliez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agreés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécifique pour filtrer les particules microscopiques.
  • Respectez les directives applicables au matériel, au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation (par exemple directives en matière de protection au travail, élimination des déchets).
  • Collectez les particules émises sur le lieu d'émission et évitez les dépôts dans l'environnement.
    Utilisez le système de collecte des poussieres fourni et un dispositif d'aspiration adapté. Cela permet d'éviter l'émission incontrolée de particules dans l'environnement.
    Réduisez l'émission de poussières en:

-évitant d'orienter les particules sorting l'air d'échévement de la machine vers vous ou vers des personnes se trouvant à proximé ou vers des dépôts de poussière,

  • utilisant un système d'aspiration et/ou un purificateur d'air,
  • aérant convenablement le lieu de travail et en l'aspirant pour le maintainer propre. Balayer ou souffler les poussières les fait tourbillonnier.
  • Aspirez ou lavez les vêtements de protection.
    Ne pas les souffler, les battré ni les Brosser.

METABO KS 305 M - Réduction de la pollution due aux poussières : - 1

Danger en cas de modifications apportées à l'appareil ou d'utilisation de pieces qui n' ont été ni contrôlees ni approuvées par le fabricant

Montez l'appareil en respectant
scrupuleusement les presents instructions.
- N'utilisez que des pieces de rechange agree par le fabricant. Cela concerne en particulier
- Les Iames de scie (numeros de commande voir chapitre 12. Accessoires).
Dispositifs de sécurité.
-Laser de coupe
-L'clairage de la zone de coupe.
Ne modifie pas les pieces de l'appareil.
Veillez a ce que la vitesse indiquee sur la lame de scie soit au moins aussi elevée que celle indiquee sur la scie.

METABO KS 305 M - Danger en cas de modifications apportées à l'appareil ou d'utilisation de pieces qui n' ont été ni contrôlees ni approuvées par le fabricant - 1

Risque lie à un début de l'appareil!

  • Avant chaque mise en service, contrôle si l'appareil ne présente pas de dommages : avant de réutiliser l'appareil, le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité, des dispositifs de protection ou des pièces légèrement endommages doit être soignement contrôle. Assurez-vous que les pièces mobiles fonctionnement correctement et ne se bloquent pas. Toutes les pièces doivent être montées correctement et satisfaire à toutes les conditions nécessaires pour garantir le parfait fonctionnement de l'appareil.
  • Ne pas utiliser de lames de scie endommagées ou déformées.

METABO KS 305 M - Risque lie à un début de l'appareil! - 1

Risque lie au bruit!

  • Portez des protège-oreilles.

METABO KS 305 M - Risque lie au bruit! - 1

Risque lie à des pieces ou à des s de pieces à usiner qui bloquent!

En cas de blocage :

  1. arrête l'appareil,
  2. débrancher la fiche secteur de la prise de courant ouPTRirer la batterie amovible,

  3. porter des gants,

  4. éliminer le blocage avec un outil approprié.

4.2 Consignes de sécurité spéciales pour machines sans fil :

Retirer la batterie de l'outil avant toute opération de réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage.

METABO KS 305 M - Consignes de sécurité spéciales pour machines sans fil : - 1

Protégez les batteries de l'humidité !

N'exposez pas les batteries au feu!

Ne pas utiliser de batteries défectueuses ou déformées!

Ne pas ouvrir les batteries!
Ne jamais toucher ni court-circuiter entre eux les contacts d'une batterie.

METABO KS 305 M - N'exposez pas les batteries au feu! - 1

Une batterie Li-ion defectueuse peut occasionner uneuite de liquide légémente acide et inflammable !

En cas de fuite d'acide de batterie et de contact avec la peau, rincer

immeditatement et abondamment a I'ea.

En cas de projection dans les yeux, les laver à l'eau propre et consulter immidiatement un medicinein!

43 Symboles sur l'appareil (en fonction du modele)

METABO KS 305 M - Symboles sur l'appareil (en fonction du modele) - 1

Lire les instructions d'utilisation.

METABO KS 305 M - Lire les instructions d'utilisation. - 1

Ne pasmettrelesmains dansla lame descié.

METABO KS 305 M - Lire les instructions d'utilisation. - 2

Porter des lunettes de protection et une protection acoustique.

METABO KS 305 M - Lire les instructions d'utilisation. - 3

Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement humide ou mouillé.

METABO KS 305 M - Lire les instructions d'utilisation. - 4

LASER 2 Rayon laser - ne regarde pas dans le faisceau. LASER DE CLASSE 2

4.4 Dispositifs de sécurité

Capot de protection pendulaire (6)

Le capot de protection pendulaire protège contre des contacts involontaires avec la lame de scie et évite la projection de scières.

Verrouillage de sécurité (26)

Appareils sans fil: la machine peut uniquement être mise en marche lorsquè le verrouillage de sécurité est actionné.

Appareils filaires : le capot de protection pendulaire s'ouvre et la machine peut etre abaissee lorsque le verrouillage de sécurité est actionné.

Butee (25)

La butée empêche la pièce à usiner de bouger durant le sciage. La butée doit toujours être montée pour le fonctionnement.

Veillez a ce que le profil supplémentaire (34) soit correctement ajusté et à ce que la piece soit soutenue sans entraire en contact avec la lame ou le capot de protection. Bloquez à l'aide de la vis de fixation (35).

Un profilé complémentaire mal ajusté (34) peut, dans les segments indiqués et pour les doubles coupes à onglet, entre en contact avec la lame de scie et donc provoquer de graves blessures.

Le profil supplémentaire (34) au niveau de la butée doit être déplace en desserrant la vis de fixation pour les (35) coupes inclinées.

5. Vue d'ensemble

Voir page 2.

Les images s'appliquent à titre d'exemple pour tous les apparêils. L'équipment de votre apparéil peut donc varier par rapport aux illustrations.

1 Fermetre du sac collecteur de sciures

2 Sac collecteur describe
3 Tubulure d'aspiration pour sciures
4 Sortie laser
5 Éclairage de la zone de coupe *
6 Capot de protection pendulaire

FRANÇAISfr

7 Guide l a t e r a l *

8 Table

9 Table rotative

10 Insert de table

11 Poignée de fixation pour table rotative

12 Clique d'arrêt pour les positions crantées de la table rotative*

13 Vis de fixation pour le dispositif de traction*

14 Clé à six pans creux / rangement d'outils pour clé à six pans creux

15 Dispositif de serrage des pieces à usiner

16 Rallonge latereale de table

17 Vis d'arrêt de la rallonge de table latérale

18 Arret de lame de scie

19 Poignée de scie

20 Poignée de transport

21 Crochet pour l'enroulement du cable

22 Levier de fixation pour le réglage de l'inclinaison

23 Bouton de verrouillage (pour augmenter l'angle d'inclinaison de +/- 2°)

24 Fixation pour le transport

25 Butee

26 Verrouillage de sécurité

27 Interrupteur de marche/arrêt de la scie

28 Interrupteur de marche/arrêt du laser de coupe

29 Interrupteur de marche/arrêt de l'éclairage de la zone de coupe *

30 Touche de déverrouillage des blocs batteries

31 Touche de l'indicateur de capacité

32 Indicateur de capacité et de signalisation

33 Batterie*

  • en fonction du modele/de l'équipement

6. Installation et transport

Le cas échéant, monter la (20) poignée de transport (en fonction du modele)

  • Visser la poignée de transport (20) comme indiqué.

Le cas échéant, monter la rallonge (16) de table latérale (en fonction du modele)

  1. Sortir la rallonge de table latereale droite et gauche de I'emballage de transport.
  2. Dévisser les vis (36) au niveau des rails de guidage de la rallonge de table latérale droite et gauche.
  3. Glisser les rails de guidage entierement dans les logements. Selon le modele : Placer la rallonge de table avec guide laterale escamtable (7) sur le cote droit.
  4. Soulever l'appareil au niveau des pieds avant, le basculer prudement vers l'arriere et le déposer de manière stable.
  5. Revisser fermement (36) les vis au niveau des rails de guidage.
  6. Saisir l'appareil au niveau des pieds avant, le basculer prudement vers l'avant et le déposer.
  7. Regler la largeur de table souhaitee et bloquer les rallonges de table à l'aide des vis (17) d'arrt.

Installation

Pour travailler en toute sécurité, l'appareil doit etre fixe sur un support stable.

  • Une table de travail ou un établi fixe peuvent servir de support.
    -Lappareil doit rester stable en cas de travail sur de grandes pieces.
  • Les pièces de longueur importante doivent être soutenues avec des accessoires adaptés.

METABO KS 305 M - Installation - 1

Remarque :

Pour l'utilisation mobile, l'appareil peut être visse sur une plaque en contreplaque ou en lamelled collé (500 mm x 500 mm, d'une épaisseur minimale de 19 mm). Lors de l'utilisation de l'appareil, cette plaque doit être fixée sur un établi à l'aide de serre-joints à serrage à vis.

  1. Visser l'appareil sur le support.
  2. Défaire la fixation pour le transport (24): pousser la tête de sciage légerement vers le bas et la maintainir. Retirer la fixation pour le (24) transport.

  3. Basculer lentement la tete de sciage vers le haut.

Transport

  1. Basculer la tete de sciage vers le bas et enforcer la fixation pour le (24) transport.
  2. Bloquer le dispositif de traction dans la position antérieure à l'aide de la vis de fixation (13).

METABO KS 305 M - Transport - 1

Attention!

Ne transporte pas la scie en la maintainant par les dispositifs de protection.
3. Soulever et déplacer l'appareil à l'aide de la poignée de (20) (selon le modulo). Pour les appareils sans poignée : insérer entièrement les deux rallonges de table (16) et bloquer avec des vis de blocage (17). Soulever et déplacer la machine sur les deux rallonges de table (16).

7. Vue détaillée de l'appareil

7.1 Interrupteur de marche/arrêt du moteur (27)

Mettre le moteur en marche :

Appuyer sur l'interrupteur de marche/arrêt et le maintainir enforcé.
Arreterlemotor:
Lacher l'interrupteur de marche/arrêt.

7.2 Interrupteur de marche/arrêt de l'éclairage de la zone de coupe (29) (selon modèle)

Allumer et steindre I'clairage de la zone de coupe.

METABO KS 305 M - Interrupteur de marche/arrêt de l'éclairage de la zone de coupe (29) (selon modèle) - 1

Danger!

Ne pas diriger le faisceau lumineux sur les yeux des personnes ou d'animaux.

METABO KS 305 M - Danger! - 1

ATTENTION Ne pas regarder dans la lamière.

METABO KS 305 M - Danger! - 2

Remarque :

Pour les apparèils sans fil : en cas de courte pause, l'éclairage de la zone de coupe s'était (mode veille) et se réactive automatiquement lors de la reprise du travail. En cas de longue pause, l'éclairage de la zone de coupe s'était. Pour le rallumer : actionner (29) l'interrupteur.

7.3 Interrupteur de marche/arrêt du laser de coupe (28)

Allumer et teindre le laser de coupe

Le laser de coupe marque une ligne à gauche de la ligne de coupe. Effectuez une coupe d'essay pour vous familiarier avec le positionnement.

METABO KS 305 M - Interrupteur de marche/arrêt du laser de coupe (28) - 1

Danger!

BAYON LASER

NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU

LASER DE CLASSE 2

NE 60825-1:2014

P<1mW. λ=650nm

METABO KS 305 M - Danger! - 1

Remarque:

Pour les appareils sans fil : en cas de courte pause, le laser de coupe s'eteint (mode veille) et se reactive automatiquement lors de la reprise du travail. En cas de longue pause, le laser de coupe s'etein. Pour le rallumer : actionner (28) l'interrupteur.

7.4 Reglage de l'inclinaison

Après avoir desserré le levier de blocage (22), la scie peut être inclinée librement entre 0^ et 45^ à gauche de la perpendiculaire (39).

Durant le réglage, pousser sur le bouton de verrouillage (23) afin de régler des angles allant jusqu'à 47^ à gauche de la perpendiculaire ou jusqu'à 2^ à droite de la perpendiculaire.

METABO KS 305 M - Reglage de l'inclinaison - 1

Danger!

Pour que l'angle d'inclinaison ne change pas durant le sciage, le levier de blocage (22) du bras inclinable doit être serre.

Vou pouve adapter la position du levier de blocage en fonction de vos besoins : retireze le levier de blocage, tournez-le et enonceze-le dans la position souhaitation jusqu'à ce qu'il s'encliquête.

7.5 Table rotative

Pour les coupes en onglet, la table rotative peut etre tournée de 47^ vers la gauche ou vers la droite après que le levier de blocage a etedesserré (11) et en actionnant le cliquet d'arrét (12). Cela permet de regler l'angle de coupe par rapport au bord avant de la piece a usiner.

METABO KS 305 M - Table rotative - 1

Danger!

Pour que l'angle de l'onglet ne change pas durant le sciage, le levier de blocage (11) de la table rotative (meme dans les positions crantees!) doit etre serre.

7.6 Dispositif de traction

Le dispositif de traction permet également de scier des pieces de grande section. Le dispositif de traction peut être utilisé pour tous les types de coupes (coupes droites, coupes en onglet, coupes en biais et doubles coupes en onglet et le sciage de rainures).

Lorsque vous n'avez pas besoin du dispositif de traction, bloquez-le dans la position posterieure à l'aide de la vis de fixation (13).

7.7 Limiteur de profondeur de coupe

Le limiteur de profondeur de coupe (50) combiné au dispositif de serrage permet de réaliser des rainures.

Tourner la vis de réglage et la fixer à l'aide du contracrou. Le limiteur de profondeur de coupe peut être désactiver en déplacant la butée (51) vers l'arrière.

8. Mise en service

8.1 Raccorder le sac collecteur desciures / le dispositif d'aspiration de sciures

METABO KS 305 M - Raccorder le sac collecteur desciures / le dispositif d'aspiration de sciures - 1

Danger!

Certaines scirues de bois (bois de chene, de hêtre ou de frème, p. ex.) sont cancérigénés en cas d'inhalation.

  • Travailliez toujours avec le sac collecteur de sciures ou un dispositif d'aspiration de sciures adapté.
  • Utilisé également un masque antipoussières, car toutes les scières ne peuvent être collectées ou aspirées.
  • Videz régulierement le sac collecteur des sciences. Portez un masque antipoussières lorsqu'vous videz le sac.

Si vous mettez l'appareil en marche avec le sac collecteur de sciures fourni :

  • raccordez le sac collecteur de sciures (2) sur la tubulure d'aspiration de sciures (3). Veillez à ce que la fermeture du sac collecteur de sciures (1) soit fermée.

Si vous raccordez l'appareil à un dispositif d'aspiration de sciures :

utilisèz un adaptateur adapté pour le raccordement à la tubulure d'aspiration de sciuères (voir chapitre 12. « Accessores »).
Veiliez a ce que le dispositif d'aspiration de sciires réponde aux exigences mentionnées au chapitre 16. « Caracteristiques techniques »
- Respecter également les instructions d'utilisation du dispositif d'aspiration des scüres!

8.2 Montage du dispositif de serrage des pièces à usiner

Le dispositif de serrage des pieces à usiner (15) peut être monté dans deux positions :

-Pour les pièces larges.: glisser le dispositif de serrage pour les pièces à usiner dans le trou arrérique (37) de la table.
Pour les pièces étroîtes : glisser le dispositif de serrage pour les pièces à usiner dans le trou avant (38) de la table.

8.3 Pour les machines fonctionnant sur secteur

Danger! Tension électrique

Utilisé uniquement l'appareil avec une source d'alimentation électrique répondant aux exigences suivantes (voir également chapitre 16.

« Caracteristiques techniques »):
-La tension et la fréquence du secteur doit correspond à celles indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil ;
- Protection avec un disjoncteur de protection avec un courant de défaut de 30mA
- Prises de courant installées, mises à la terre et contrôlées de manière réglementaire.
- Placez le cable d'alimentation de manière à ce qu'il ne génie pas le travail et ne puisse pas être endommage.
Pour les pallonges, utilisez uniquement des cables en caoutchouc avec une section suffisante (3× 1,5mm^2)
Utilisez des rallonges adaptées pour l'extérieur. Pour tout travail à l'extérieur, utiliser uniquement des rallonges de cable prévues à cet effet et portant les indications correspondantes.
- Evitez toute mise en marche involontaire.
Assurez-vous que l'interrupteur se trouve en position « arrêt » avant de brancher la fiche dans la prise de courant.

8.4 Pour les machines sans fil

  • Evitez toute mise en marche involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur se trouve en position « arrêt » avant de placer la batterie.
  • Si la machine est défectueuse, retarder la batterie de la machine.

Batterie

Charger la batterie (33) avant utilisation. En cas de baisse de puissance, recharger la batterie.

Vous trouvezez les consignes pour recharger la batterie dans le mode d'emploi du chargeur Metabo.

Les batteries Li-Ion « Li-Power » sont pourvues d'un indicateur de capacité et de signalisation (32):

  • Presser la touche (31) pour afficher l'état de charge par le biais des voyants LED.
  • Si unvoyant LED clignote, la batterie est presque épuisée et doit être rechargée.

Transport de batteries Li-Ion :

L'expédition de batteries Li-Ion est soumise à la législation sur les produits dangereux (UN 3480 et UN 3481). Lors de l'envoi de batteries Li-Ion, clarifiez les prescriptions actuellément valables. Le cas échéant, veillez vous renseigner auprès de votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez Metabo.

Envoyez uniquement des batteries dont le boitier est intact et qui ne présente pas de fuite. Pour l'envoi, sortez la batterie de l'util. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple les isoler à l'aide de ruban adhésif).

Retrait et mise en place de la batterie

Retrait: appuyer sur le bouton de déverrouillage de la batterie (30) et sortir la batterie (33) par l'arrière.

Insertion: insérer la batterie (33) jusqu'à ce qu'elle s'encliquête.

9. Utilisation

  • Avant de commencer le travail, vérifie le bon etat des dispositifs de protection.
  • Veillez à garder une position de travail correcte lors du sciage :

  • à l'avant, côté opérateur;
    -face à la scie ;

  • à côté du plan de la lame de scie.

Danger!

Si possible, fixez la pièce à usiner à l'aide du dispositif de serrage des pièces à usiner (15).

Risque de pincement!

Ne placez pas vos mains dans la zone des charnieres ou sous l'appareil lors de l'inclinaison ou du basculement de la tete de sciage!

Tenez fermement la tete de sciage lorsque vous l'inclinez.
- Pendant le travail, veuillez utiliser :

  • un porte-pièces pour les longues pièces lorsqu'elles risquent de tomber de la table après avoir étéSCIées ;
  • un sac collecteur de sciures ou un dispositif d'aspiration de sciures.

  • Ne sciez que des pieces ayant des dimensions qui permettent de les maintainir de façon surependant la coupe.

  • Pendant le sciage, presser toutes la pièce sur la table sans la coincer. Ne pas freiner la lame de scie en exerçant une pression latérale. Risque d'accident si la lame de scie se bloque.

9.1 Coupes droites

Position de départ :

Fixation pour le (24) transport retiree.
-Tete de sciage basculée vers le haut.
-Limiteur de profondeur de coupe (51)
désactivé.
- Table rotative en position 0^ , poignée de blocage (11) pour la table rotative serree.
-Inclinaison du bras inclinable de 0^ par rapport à la perpendicularale, levier de blocage (22) pour le réglage de l'inclinaison serré.

  • Dispositif de traction entiement vers l'arriere
    -Vis de fixation (13) du dispositif de traction desserrée.
  • Régler la butée de piece (25): desserrer la vis de blocage (35). Déplacer le profil supplémentaire (34) de manière à ce que la piece soit soutenue de manière optime sans entrer e, contact avec la lame ou le capot de protection. Fixer avec la vis de blocage (35).

Sciage de la pièce :

  1. Presser la pièce à usiner contre la butée et la fixer à l'aide du dispositif de serrage pour (15) pièces à usiner.
  2. Pour les pièces larges : tirer la tête de sciage vers l'avant (vers l'opérateur) (dispositif de traction).
  3. Actionner le verrouillage de sécurité (26) et appuyer sur l'interruuteur de marche/arret (27) et le maintainir enforcé.
  4. Incliner doucement la tete de sciage vers le bas ou vers l'arriere (en selloignant de l'opérateur) à l'aide de la poignée. Lors du sciage, presser la tête de sciage contre la pièce à usiner de manière à ce que la vitesse du moteur ne baisse pas trop.

  5. Scier la pierce en un seul mouvement.

  6. Relachier l'interruptioneur de marche/arret (27) et laisser lentement la tete de sciage basculer vers le haut pour retrouver sa position initiale.

9.2 Coupes en onglet

Position de départ :

  • Fixation pour le (24) transport retiree.
    Tete de sciage basculée vers le haut.
    -Limiteur de profondeur de coupe (51)
    désactive.
    -Inclinaison du bras inclinable de 0^ par rapport à la perpendiculaire, levier de blocage (22) pour le réglage de l'inclinaison serré.

  • Dispositif de traction entierement vers l'arriere
    -Vis de fixation (13) du dispositif de traction desserrée.

  • Régler la butée de piece (25): desserrer la vis de blocage (35). Déplacer le profil supplémentaire (34) de manière à ce que la piece soit soutenue de manière optimale sans entrer e, contact avec la lame ou le capot de protection. Fixer avec la vis de blocage (35).

Sciage de la pièce :

  1. Desserrer la poignee de blocage (11) de la table rotative et defaire le clique t d'arrêt (12).
  2. Reglez l'angle souhaite.
  3. Resserrer la poignée de blocage (11) de la table rotative.
  4. Scier la pièce comme indiqué pour les « coupes droites »

9.3 Coupes en biais

Position de départ :

Fixation pour le (24) transport retiree.
-Tete de sciage basculée vers le haut.
-Limiteur de profondeur de coupe (51)
désactive.
- Table rotative en position 0^ , poignée de blocage (11) pour la table rotative serrée
-Vis de fixation (13) du dispositif de traction desserrée.

  • Dispositif de traction entiement vers l'arriere
  • Régler la butée de piece (25): desserrer la vis de blocage (35). Déplacer le profil supplémentaire (34) de manière à ce que la piece soit soutenue de manière optimale sans entrer e, contact avec la lame ou le capot de protection. Fixer avec la vis de blocage (35). Pour certains angles, il peut être nécessaire de retarder totallement le profil supplémentaire (34) après avoir desserré la vis de fixation (35). Resserrer ensuite la vis de fixation (35). (Apuès la coupe, réinstaller le profil supplémentaire (34) et le fixer à l'aide de la vis de fixation (35) pour ne pas le perdre.)

Sciage de la pièce :

  1. Desserrer le levier de blocage (22) pour le réglage de l'inclinaison à l'arrière de la scie.
  2. Incliner doucement le bras inclinable dans la position souhaitee.
  3. Serrer le levier de blocage (22) pour le réglage de l'inclinaison.
  4. Scier la pièce comme indiqué pour les « coupes droites »

9.4 Doubles coupes en onglet

METABO KS 305 M - Doubles coupes en onglet - 1

Remarque :

La double coupe en onglet est une combinaison entre une coupe en onglet et une coupe en biais. Cela signifie que la piece est sciee en biais par rapport au bord arriere et en biais par rapport a la face supérieure.

METABO KS 305 M - Remarque : - 1

Danger!

Pour la double coupe en biais, la lame de scie est plus facilement accessible en raison de la forte inclinaison - cela augmente le risque de blessure. Gardez une distance suffisante par rapport à la lame de scie!

Position de départ :

-Fixation pour le (24) transport retiree.
-Tete de sciage basculée vers le haut.
-Limiteur de profondeur de coupe (51)
désactive.
- Table rotative bloquée dans la position souhaïée.
- Bras inclinable inclé dans l'angle souhaïte et bloqué dans cette position.
-Vis de fixation (13) du dispositif de traction desserrée.
- Dispositif de traction entiement vers l'arriere
- Régler la butée de piece (25): desserrer la vis de blocage (35). Déplacer le profil supplémentaire (34) de manière à ce que la piece soit soutenue de manière optimale sans entrer e, contact avec la lame ou le capot de protection. Fixer avec la vis de blocage (35). Pour certains angles, il peut être nécessaire de retarder totallement le profil supplémentaire (34) après avoir desserré la vis de fixation (35). Resserrer ensuite la vis de fixation (35). (Après la coupe, réinstaller le profil supplémentaire (34) et le fixer à l'aide de la vis de fixation (35) pour ne pas le perdre.)

FRANCAISfr

Sciage de la pièce :

  • Scier la pièce comme indiqué pour les « coupes droites »

9.5 Scier des rainures

METABO KS 305 M - Scier des rainures - 1

Remarque:

Le limiteur de profondeur de coupe combiné au dispositif de serrage permet de réaliser des rainures. La coupe n'est pas traversante, mais la pièce à usiner est uniquement entaillées jusqu'à une certaine profondeur.

Risque de chocol en arrriere!

Lors de la réalisation de rainures, it est particulièrement important de ne pas exercer de pression laterale sur la lame de scie. En effet, la lame de scie risque de se soulever soudainement! Utilisez un dispositif de serrage pour la réalisation de rainures. Evitez toute pression laterale sur la tete de sciage.

Position de départ :

Fixation pour le (24) transport retiree.
-Tete de sciage basculée vers le haut.
- Bras inclinable incline dans l'angle souhaite par rapport à la pierce à usiner et bloqué dans cette position.
- Table rotative bloquée dans la position souhaïée.
-Vis de fixation (13) du dispositif de traction desserrée.
- Dispositif de traction entiement vers l'arriere

Sciage de la pièce :

  1. Régler le limiteur de profondeur de coupe (50) sur la profondeur de coupe souhaitee et fixer à l'aide du contracrou.
  2. Desserrer le verrouillage de sécurité (26) et incliner la tête de sciage vers le bas afin de vérifier la profondeur de coupe régisée :
  3. effectuer une coupe d'essai.
  4. Le cas échéant, répéter les étapes 1 et 3 jusqu'à reglage de la profondeur de coupe souhaitée.
  5. Scier la pièce comme indiqué pour les « coupes droites »

10. Maintenance et entretien

METABO KS 305 M - Maintenance et entretien - 1

Danger!

Avant tout travail de maintenance et de nettoyage, retireir la fiche de la prise ou retirer la batterie (33) amovible.

  • Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits dans ce chapitre peuvent uniquement être exécutés par une personne compétente.
  • Les pieces endommagées, notamment les disposifits de sécurité, peuvent uniquement être remplacées par des pieces originales. Les pieces qui ne sont pas contrôlées et homologues par le fabricant sont susceptibles de provoquer des dommages imprévisibles
  • Avec les travaux de maintenance et de nettoyage, remetre en service tous les dispositifs de sécurité et les contrôle.

10.1 Changement de lame de scie

METABO KS 305 M - Changement de lame de scie - 1

Risque de brûlure!

Juste après la coupe, la lame de scie peut encore etre très chaude. Laisser refroidir la lame si elle estchaude.Nepas nettoyer la lame de scie chaude avec des liquides inflammbables.

METABO KS 305 M - Risque de brûlure! - 1

Risque de coupure, même lorsqu'la est immobile!

Lors du desserrage et du serrage de la vis de serrage, (43) le capot de protection pendulaire doit etre (6) basculé au-dessus de la lame de scie. Toujours porter des gants pour replacer la lame de scie.

  1. Debrancher la fiche de la prise ou retirer la batterie (33) amovible.

  2. Placer la tete de sciage dans la position supérieure.

  3. Bloquer la lame de scie : appuyer sur le bouton d'arrêt (18) et tourner la lame de scie avec l'autre main jusqu'à ce que le bouton d'arrêt s'encliquête. Maintenir le bouton d'arrêt enforcé.
  4. Dévisser la vis de serrage avec la rondelle (43) sur l'arbre de la lame de scie à l'aide de la clé à six pans creux (14) en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (filetage à gauche!).
  5. Desserrer le verrouillage de sécurité (26) (uniquement pour les apparèels sur secteur) et pousser et maintainir le capot de protection pendulaire (6) vers le haut.
  6. Retirer prudemment la bride exterieure (44) et la lame de scie (45) de I'arbre de la lame de scie et refermer le capot de protection pendulaire.

METABO KS 305 M - Risque de coupure, même lorsqu'la est immobile! - 1

Danger!

Ne pas utiliser de détergents (par ex. pour enlever des dépôts de résine), car cette pourrait déteriorer les composants en métal léger et compromètre la solidité de la scie.

7.Nettoyer les surfaces de serrage: -arbre de la lame de scie (48),

-lamedesci(45),

  • bride extérieure (44),

  • bride interieure (47).

METABO KS 305 M - Danger! - 1

Danger!

Placer correctement la bride interieure! Dans le cas contraire, la scie risque de se bloquer ou la lame de scie risque de se detacher! La bride interieure est correctement installée lorsque la rainure circulaire est orientée vers la lame de scie et que le cote plat est orienté vers le moteur.
8. Installer la bride (47) interieure.
9. Desserrer le verrouillage de sécurité (26) (uniquement pour les appareils sur secteur) et pousser et maintainir le capot de protection pendulaire (6) vers le haut.
10.Installer une nouvelle lame de scie - respecter le sens de rotation: vu du cote gauche (ouvert), la flèche sur la lame de scie doit correspondir à la direction de la flèche (46) sur le cache de la lame de scie!

METABO KS 305 M - Danger! - 1

Danger!

Utilisez exclusivement des lames de scie, qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la presente notice d'utilisation.

Utilisez uniquement des lames de scie adaptées à la vitesse maximale (voir « Caracteristiques techniques » - en cas d'utilisation de lames de scie inappropriées ou endommagées, la force centrifuge peut brusquement projeter les pieces.
Les lames de scie pour la découverte du bois et de matérieliaux similaires doivent être conformes à la norme EN 847-1.

Il est interdir d'employer :

des lames de scie en acier rapide fortement allié (HSS)
des lames de scie endommagées;
des meules a tronconner.

METABO KS 305 M - Danger! - 1

Danger!

  • Utilisez uniquement des pieces d'origine pour monter la lame de scie.
  • Ne pas utiliser de bagues de réduction libres; la lame de scie pourrait se défaire.
  • Les lames doivent être montées de manière à tourner sans déséquilre ni à-coups et sans se détacher lors du fonctionnement.
    11.Refermer le capot de protection (6) pendulaire.
    12.Installer la bride extérieure (44) - le cote plat doit être orienté vers le moteur!

13.Visser la vis de serrage avec la rondelle (43) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (filetage a gauche!) et a la main.
14. Bloquer la lame de scie : appuyer sur le bouton d'arrêt (18) et tourner la lame de scie avec l'autre main jusqu'à ce que le bouton d'arrêt s'encluquête. Maintenir le bouton d'arrêt enforcé.

METABO KS 305 M - Danger! - 1

Danger!

  • Ne pas rallonger la clé à fourche.
  • Ne pas frapper sur la clé à fourche pour serrer la vis de serrage.
    15.Serrer fermement la vis de serrage (43) à l'aide de la clé à fourche (14).
  • Verifier le fonctionnement. Pour cela, defaire le verrouillage de sécurité (26) (uniquement pour les-appareils sur secteur) et rabattre la scie vers le bas :
  • lors du basculement vers le bas, le capot de protection pendulaire doit libérer la lame de scie sans toucher d'autres pieces.
    -Lors du basculement de la scie vers le haut dans sa position initiale,le capot de protection pendulaire doit automatique couvrir la lame de scie.
    Tourné la lame de scie à la main. La lame de scie doit couner dans toutes les positions de réglage sans toucher d'autres pieces.

10.2 Changement de l'insert de table

METABO KS 305 M - Changement de l'insert de table - 1

Danger!

L'utilisation d'un insert de table endommage (10) peut entrainer la chute de petits objets entre l'insert de table et la lame de scie, et bloquer la lame de la scie. Remplacez immédiatement l'insert de table s'il est endommage!

  1. Dévisser les vis au niveau de l'insert de table.
    Le cas échéant, tourner la table rotative et incliner la tête de sciage afin de pouvoir atteindre les vis.
  2. Retrimer l'insert de table.
  3. Installer le nouvel insert de table.
  4. Resserrer les vis au niveau de l'insert de table.

10.3 Ajustement de la butée

  1. Desserrer les vis à six pans (49) creux.
  2. Positionner la butee (25) de maniere a ce qu'elle soit parfaitement perpendicular à la lame de scie lorsque la table rotative s'encluquête dans la position 0^ .
  3. Resserrer les vis à six pans (49) creux.

10.4 Ajustement du laser de coupe Régler le laser en angle droit

  • Desserrer la vis (40) centrale. Tourner le laser.
    Resserrer la vis (40) centrale.

Régler le laser latérallement

  • Desserrer la vis droite (42) et la vis (41) gauche. Déplacer le laser horizontally. Resserrer la vis droite (42) et la vis (41) gauche.

10.5 Nettoyage de l'appareil

Éliminer les sciures et les poussières à l'aide d'une Brosse ou d'un aspirateur au niveau :

desdispositifsreglage;
des éléments de commande;
des fentes d'aération du moteur;
- de l'espace sous l'insert de table ;
- du laser de coupe;
de I'clairage de la zone de coupe.

10.6 Stockage de l'appareil

METABO KS 305 M - Stockage de l'appareil - 1

Danger!

  • Conservez l'apparéil de manière à ce qu'il ne puisse pas été mis en marche par des personnes non autorisées.
    Veillez a ce que personne ne puisse se blesser en touchant l'appareil.

METABO KS 305 M - Danger! - 1

Attention!

  • Ne pas entreposer l'appareil en plein air ni dans un endroit humide sans protection.

10.7 Maintenance

Avant chaque utilisation

  • Eliminer les sciures à l'aide d'un aspirateur ou d'un pinceau.
  • Vérifier si le cable d'alimentation et la fiche ou la batterie ne sont pas endommagés et le cas échéant, les faire replacier par un électricien.
  • Contrôler toutes les pieces mobiles afin de vérifier si elles bougent librement dans sur toute leur course.

Régulierement, en fonction des conditions d'utilisation

  • Contrôle tous les raccords à vis et les desserrer si nécessaire.
  • Vérifier la fonction de remise en position de la tête de sciage (la tête de sciage doit returner dans sa position supérieure initiale par la force du ressort), le cas échéant, faire replacer le ressort.
    Huilerégementlesélementsdeguidage.

11. Trucs et astuces

-Pour les pièces longues,utiliser des supports adaptés à gauche et à droite de la scie.
-Pour les coupes en biais,maintenir la piece a droite de la lame de scie.
-Pour le sciage de petites sections,utiliser un guide supplémentaire (vous pouvez par exemple utiliser une planche en bois vissee au guide de I'appareil).
Lorsdu sciage d'une planche bombee (deformée),52) placer le cote bombe vers I'extérieur contre la butee.
- Ne pas scier les pieces à la verticale, mais à plat sur la table rotative.

12. Accessoires

Utilisez uniquement des batteries et des accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless Alliance System).

Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la presente notice d'utilisation.

A Spray de maintenance et d'entretien pour éliminer les résidus de résine et pour préserver les surfaces métalliques. 0911018691

B Adaptateur d'aspiration multiple pour le raccordement de tuyaux d'aspiration avec un raccord de 44, 58 ou 100 mm 0910058010

C Aspirateur multi-uses Metabo (voir catalogue)

D Supports

Support de machine universal UMS 631317000

E Supports à roulettes

RS 420G 0910053345

RS 420 W 0910053361

F Chargeur: ASC 145, etc.

G Batteries de différentes capacités. Acheter unquivalent des batteries dont la tension correspond à celle de l'outil.

Ref.:625369000 (8,0Ah,LiHD)

Ref.: 625368000 (5,5 Ah, LiHD)

etc.

Lames de scie pour KGS 216 / KGS 216 M / KGSV 216 M:

H Lame de scie Power Cut 6.28009
216× 2,4 / 1,8× 30 24 WZ 5^ neg
pour coupes longitudinales et transversales dans le bois massif
I Lame de scie Precision Cut Classic 6.28060
216× 2,4 / 1,8× 3040WZ5^ neg
pour coupes longitudinales et transversales dans le bois massif et panneaux de particules
J Lame de sce Multi Cut Classic 6.28066
216× 2,4 / 1,8× 3060FZ / TZ5^ neg

pour coupes longitudinales et transversales dans des matériaux avec revêtement, le stratifié, les plastiques et les profils en aluminium

Lames de scie pour KGS 254 M :

K Lame de scie Precision Cut Classic 6.28061 254× 30× 2,4 / 1,8 48 WZ 5^ neg pour coupes longitudinales et transversales dan le bois massif et panneaux de particules

L Lame de sce Multi Cut 6.28223

254 x 30 x 2,4/1,6 80 FZ/TZ 5^ neg pour coupes longitudinales et transversales dans des materiaux avec revetuement, le stratifié, les plastiques et les profils en aluminium

Lames de scie pour KGS 305 M :

M Lame de scie Precision Cut Classic 6.28064 305× 30× 2,4 / 1,8 56 WZ 5^ neg pour coupes longitudinales et transversales dans le bois massif et panneaux de particules

N Lame de scie Multi Cut 6.28091

305 x 30 x 2,8/2,0 96 FZ/TZ 5^ neg, pour coupes longitudinales et transversales dans des materiaux avec revetuement, le stratifié, les plastiques et les profils en aluminium

Lames de scie pour KGS 18 LTX 216 :

Lame de scie Precision Cut Classic 6.28065

216× 1,8 / 1,2× 3040WZ5^

pour coupes longitudinales et transversales dans le bois massif et pannaux de particules

Gamage d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue.

13. Réparations

METABO KS 305 M - Réparations - 1

Danger!

Seuls des electriciens qualifiés ont le droit de réparer l'outillage électrique!

Si le cable de raccordement au réseau de cet apparéil est endommagé, il doit être replacé par un cable de raccordement au réseau Metabo.

Pour toute réparation sur un outil électricque Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les addresses sur www.metabo.com.

Les listedes des pieces détachées peuvent être teléchargées sur www.metabo.com.

14. Protection de l'environnement

Suivez les reglementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires.

METABO KS 305 M - Protection de l'environnement - 1

Uniquement pour les pays de l'UE: ne jetez pas les apparciels électriques dans les

ordures menageres! Conformément a la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques ou electroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appeareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectieux de l'environnement.

15. Problèmes et pannes

Vous trouvez ci-dessous une description de problèmes et de solutions que vous pouvez régler vous-même. Si les mesures de dépannage décrits ici ne vous aient pas, consultez le chapitre 13. « Réparation »

METABO KS 305 M - Problèmes et pannes - 1

Danger!

De nombreux accidents ont lieu à cause de problèmes et de pannes. Tenez donc compte des points suivants:

  • Débrancher la fiche de la prise ou retirer la batterie (33) amovible avant tout dépannage.
  • ÀpRES chaque intervention, remetre en service tous les dispositifs de sécurité, puis les contrôle.

Pas de fonction pendulaire

Fixation pour le transport verrouillée :
retirer la fixation pour le transport.
Verrouillage de sécurité verrouillé :
defaire le verrouillage de sécurité.

Puisssance de sciage trop faible

Lame de scie émoussée (la lame presente eventuellement des traces de brûture sur le côte);

Lame de scie inadaptée au matériel (voir chapitre 12.« Accessoires »);

Déformation de la lame de scie :

  • replacer la lame de scie (voir chapitre 10. « Maintenance »).

Scie vibre trop

Déformation de la lame de scie :

  • replacer la lame de scie (voir chapitre 10. « Maintenance »).
    Lame de scie mal montée :
    monter correctement la lame de scie (voir chapitre 10. « Maintenance »).

Table rotation tourne difficilement

Sciures sous l'insert de table :

  • éliminer les sciures.

16. Caracteristiques techniques

Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique.

U = tension de secteur / tension de la batterie
I =courant nominal
F =protection par fusible min.
P1 =puissance absorbée
IP =type de protection
n0 =vitesse a vide
v0 =vitesse de coupe max.
D = diametre de la lame de scie (extérieur)
d =trou de la lame de scie (intérieur)
b = largeur de dent max. de la lame de scei
A =dimensions (LxIxH)
m =poids

Exigences relatives au dispositif d'aspiration des sciires :

D1 = diametre du raccord de la tubulere d'aspiration
D2 =débit d'air minimum
D3 = dépression minimale au niveau de la tubulure d'aspiration
D4 =vitesse de l'air minimale au niveau de la tubulure d'aspiration

Section maximale de la piece a usiner voir tableau page 4.

Température ambiente admissible pour le fonctionnement: -20^ à 50^ (performances limitées à des températures inférieures à 0^ ). Température ambiente admissible pour le stockage: 0^ à 30^

Courant alternative

Courant continu

Machine de classe de protection II
Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolerance (selon les normes en vigueur correspondantes).

METABO KS 305 M - Caracteristiques techniques - 1

Valeurs d'émission

1! Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut varier plus ou moins. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles.

NiveauxsonorestypesAevalués:
LDA =niveau depressiionacoustique
LWA =niveau de puissance acoustique
K_DA K_WA = incertitude

METABO KS 305 M - Valeurs d'émission - 1

Porter des protège-oreilles!

NEDERLANDSNI

254 x 30 x 2,4/1,8 48 WZ 5° neg

31 Tecla del indicator de capacité

Antes de cada'utilisation

na podéné a préché rézy masivniho d'éva

I Pilový kotouč Precision Cut Classic 6,28060

216× 2,4 / 1,8× 30 40 WZ 5^ neg

254 x 30 x 2,4/1,8 48 WZ 5° neg

305 x 30 x 2,4/1,8 56 WZ 5° neg

isilginiams ir skersiniams pjuviams medzio masyva ir medzio drozliu plokst

N Pjovimo diskas, Multi Cut

6.28091

305 x 30 x 2,8/2,0 96 FZ/TZ 5° neg,

isilginiamsir skersinians pjuviams i dengtas medziagas, laminata, plastikar aluminio profilius

Pjovimo diskai, skirti KGS 18 LTX 216:

O Pjovimo diskas ,Precision Cut Classic 6.28065

216× 1,8 / 1,2× 3040WZ5^

isilginiams ir skersiniams pjviamis medzio

masyvir medzio drozliu plokst

Visa priedu saraša rasite adresu

www.metabo.com arba kataloge.

13. Taisymas

METABO KS 305 M - Taisymas - 1

Pavojus!

Elektrini jrankiu remonta gali atlikti tik kvalifikuoti elektrikai!

Apgadinta tinklo maitinimo laida galima pakeisti tik specialiu, originaliu „Metabo" tinklo maitinimo

LIETUVISKAIt

laidu, kurj galima jsigyti „Metabo“ klienuy aptarnavimo tamyboje.

Jei sio Irenginio maitinimo laidas yra pazeistas, jreikia pakeisti originaliu Metabo" maitinimo laidu. Jei turiteMetabo'irankiu, kuruios reikia remontuoti, susisiekute su,Metabo'aptarnavimo centru.Adresus rasite internetiame pusplayje www.metabo.com.

Atsarginiu daliu saraus galite atsisiusti is www.metabo.com.

aaiia 1 aiee eaeaae eaeae aeaeae aee

a

Jia 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

a

a 1

s

4.1

Jg

Բովandakutyun Ստանալու համար սեղմեք վերնագրի վրա
Ձеռнаркի оgнакицич
Անթրոպիկի կողմից աջակցվում է
Սпасуm ем ձер наmaкy
Апрankаyi masin teghekutyun

Apelaнишан : METABO

Modeli : KS 305 M

Kategoria : Կտրիչ