ROWELD P500B Premium CNC SA - Ipari gép ROTHENBERGER - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ROWELD P500B Premium CNC SA ROTHENBERGER PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről ROWELD P500B Premium CNC SA ROTHENBERGER
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Ipari gép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ROWELD P500B Premium CNC SA - ROTHENBERGER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ROWELD P500B Premium CNC SA márka ROTHENBERGER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROWELD P500B Premium CNC SA ROTHENBERGER
HU Kezelési útmutató
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági dokumentumoknak.
EU IZJAVA O SKLADNOSTI
Surface des vérins Az [cm²] x 10
Facteur de soudage (SF): PE = 0,15 N/mm², PP = 0,10 N/mm², PVDF = 0,10 N/mm²
Cylinderyta Az [cm²] x 10
Svetsfaktor (SF): PE = 0,15 N/mm², PP = 0,10 N/mm², PVDF = 0,10 N/mm²
Sylinderflate Az [cm^2] x
Sveisefaktor (SF): PE = 0,15 N/mm², PP = 0,10 N/mm², PVDF = 0,10 N/mm²
3.5 Stille inn parameter
Stille inn parameter med tilgangsrettighet „Sveiser“:
→ Trykk dreieknappen (4) lenge (ca. 3 sekunder), til P001 blinker i øvre indikator (2).
→ Velg ønsket parameter P001 til P009 med dreieknappen (4). Dersom denne verdien skal endres eller vises, trykk kort på dreieknappen (4), verdien (default) blinker i nedre indikator (9).
Sylinteripinta Az [cm^2 ]× 10
Hitsauskerroin (SF): PE = 0,15 N/mm², PP = 0,10 N/mm², PVDF = 0,10 N/mm²
3.5 Parametrien asetus
1 Útmutatások a biztonsághoz....290
1.1 Rendeltetésszerű használat 290
1.2 Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 290
2 Mûszaki adatok.... 292
3 Az egység működése....293
3.1 A készülék leírása....293
3.1.1 Alapgép (A)....293
3.1.2 Hidraulikus aggregátor (B).... 293
3.2 Használati utasítás 294
3.2.1 Üzembe vétel 294
3.2.2 Intézkedések a hegesztés előkészítéséhez 297
3.2.3 Hegesztés 299
3.2.4 Hegesztés prémium üzemmódban 302
3.2.5 Üzemen kívül helyezés.... 306
3.3 Általános követelmények 306
3.4 Fontos tanácsok a hegesztési paraméterekhez 306
3.5 Paraméter beállítás.... 307
3.6 Dátum és idő beállítása 308
3.7 Gép konfiguráció létrehozása, kiválasztása 309
3.8 Hibaüzenetek 310
4 Ápolás és karbantartás....311
5 Kiegészítők 312
6 Ügyfélszolgálat....312
7 Ártalmatlanítás 312
Az anyagban használt jelölések:

Balesetveszély!
Ez a jel a személyi sérülésektől óv.

Figyelem!
Ez a jel anyagi- vagy környezeti károktól óv.

Felhívás cselekvésre
1.1 Rendeltetésszerű használat
A ROWELD P250-630B Premium CNC csak a PE - PP és PVDF csövek hegesztéséhez használható a műszaki adatoknak megfelelően. A nem rendeltetésszerű használatból eredő mindennemű kárért a felelősség kizárólag a felhasználót terheli.
1.2 Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az ehhez a kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést, előírást, illusztrációt és specifikációt.
Az alábbiakban felsorolt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek és megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gözőket.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytöl, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fütötestek, kályhák és hütőgépek megérintését. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3) Személyi biztonsági előírások
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor- csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
h) Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok olyan önelégülté tegyék, hogy figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy távolítsa el az akkumulátorcsomagot (ha az leválasztható) az elektromos kéziszerszámtól, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
e) Az elektromos kéziszerszámot és tartozékait gondosan tartsa karban. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
h) Tartsa szárazon, tisztán és olaj- és zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását.
5) Szerviz
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.
2 Mûszaki adatok
| P250B | P355B | P500B | P630B | ||
| Alapgép CNC SA/VA: | |||||
| Csőhegesztési tartomány ∅ (mm)......90-250 ...... 90-355 ...... 200-500 ...... 315-630 | |||||
| Csőhegesztési teljesítmény......SDR lásd a mellékelt hegesztési táblázatból lehet kiolvasni + figyelje nyomási max. hidraulikus aggregátor | |||||
| Max. hengerlöket (mm)......150 ...... 150 ...... 200 ...... 200 | |||||
| Össz - hengerfelület (cm2)......6,26 ...... 6,26 ...... 14,13 ...... 14,13 | |||||
| Fő méretek: | |||||
| Hosszúság (mm)......810 ...... 795 ...... 1300 ...... 1300 | |||||
| Szélesség (mm)......485 ...... 600 ...... 900 ...... 1060 | |||||
| Magasság (mm)......415 ...... 535 ...... 800 ...... 920 | |||||
| Tömeg max * (SA kg)......59,0 ...... 80,2 ...... 238,5 ...... 323,4 | |||||
| Tömeg max * (VA kg)......61,3 ...... 83,8 | |||||
| * beleértve redukciós betétek a legkisebb cső átmérője | |||||
Maróberendezés:
| Elektromos csatlakozás | 230 V | 230 V | 400 V, 3~ | 400 V, 3~ |
| 50/60 Hz | 50/60 Hz | 50/60 Hz | 50/60 Hz | |
| 3,5 A | 4,8 A | 1,75 A | 2,55 A | |
| Névleges felvett teljesítmény/ Leadott (W) | 750/470 | 1050/650 | 1210/750 | 1770/110 |
| Motor fordulatszám (perc ^-1 ) | 660 | 726 | 140 | 140 |
| Üresjárási fordulatszám Marótárcsa (perc ^-1 ) | 85 | 66 | 31 | 24 |
| Hangnyomás-szint dB(A) L _pA | K _pA | 82 | 3 | 83 | 3 | 48 | 3 | 52 | 3 |
| Hangteljesítmény-szint dB(A) L _WA | K _WA | 93 | 3 | 94 | 3 | 59 | 3 | 63 | 3 |
| Tömeg (kg) | 15 | 22,4 | 68 | 123 |
Fütöelem CNC SA/VA:
| Elektromos csatlakozás | 230 V | 230 V | 400 V | 400 V |
| 50/60 Hz | 50/60 Hz | 50/60 Hz | 50/60 Hz | |
| 1500 W | 2500 W | 4000 W | 8000 W | |
| Fütőelem átmérő (mm) | 300 | 380 | 540 | 660 |
| Tömeg (SA/VA kg) | 5,5/13 | 9,1 | 32 | 49 |
Beállítószekrény CNC SA/VA:
| Tömeg (SA/VA kg) | 8,2/7,6 | 9,6 | 55 | 70 |
| P250B, P355B | P500B, P630B | |||
| Hidraulikus aggregátor: | ||||
| Elektromos csatlakozás | 230 V – 50 Hz - 4,17 A | 400 V - 50/60 Hz - 2,75 A | ||
| 230 V – 60 Hz - 4,17 A | ||||
| Névleges felvett teljesítmény/ Leadott (W) | 880/550 | 1905/1100 | ||
Pumpa szállítási mennyiség (l/min) .....2,2/ 2,6 .....4,5/ 5,4
Olajtartály köbtartalom (I) 1,1 3,8
Nyomási max. (bar) 135 135
Hidraulika olaj ....HLP - 46 (no.: 53649)
Méretek (HxSzxM, mm) ....540 x 310 x 433 ....540 x 310 x 433
Hangnyomás-szint dB(A) L pA | K pA ....62 | 3 ....68 | 3
Hangteljesítmény-szint dB(A) LWA | KWA....73|3....79|3
Elektromos összcsatlakozási érték (kW) .....3,2.....4,3 ..... 7,2 ..... 11,7
A szállító láda méretei:
Hosszúság (mm)....1200....1200....2240....2240
Szélesség (mm)....800....800....1300....1300
Munka végzésekor a zajszint meghaladhatja a 85 dB (A) értéket. Hallásvédőt kell viselni!
3 Az egység működése
3.1 A készülék leírása
A ROWELD P250-630B Premium CNC kompakt, hordozható, fütőbetétes műanyaghegesztőgép CNC modullal a pontos vezérléshez, és a hegesztési paraméterek DVS irányelv szerinti be-tartásához, mentéséhez, USB kapcsolattal való továbbításához; amely terméket kifejezetten az építkezési helyszínekhez és munkaárkokhoz terveztünk. Termeszetesen a gepek műhelyben tortenő felhasznalasa is lehetseges.
A cső és a cső közötti kapcsolatok, valamint a T - idom, a csőhajlatok és a hegesztett gallérok hegesztése előállítható
A gépek lényegében a következőkből állnak:
Alapgép, redukciós betétek, CNC modulos hidraulikus tápegység, maróberendezés, fűtőelem, beállító láda
ROWELD P250B Premium CNC: Max. a gép átmérőjével megegyező kis keresztmetszetű csőívek hegesztésénél a tartozékként beszerezhető ferde feszítőszerszámot kell használni.
ROWELD P500-630B Premium CNC: A maró és a fűtőelem be- és kiemeléséhez a tartozékk ént kapható elektromos kiemelő berendezés alkalmazható.
3.1.1 Alapgép (A)
| 1 | Mozgatható feszítőelemek | 3 | Távolságtartó elem rögzítő bevágással |
| 2 | Eltolható feszítőelem | 4 | Fűtőelem lehúzó szerkezet |
3.1.2 Hidraulikus aggregátor (B)
| 1 | Automata gomb | 12 | Időzítő gomb |
| 2 | Nyomás kijelző | 13 | Csővégmaró berendezés csatlakozóaljzat |
| 3 | Nyomás leeresztése gomb | 14 | Gyorscsatlakozó hüvely |
| 4 | Forgógómb | 15 | Gyorscsatlakozó dugasz |
| 5 | Marás gomb | 16 | Hevítőelem csatlakozóberendezés |
| 6 | Bekapcsoló gomb | 17 | Hálózati csatlakozó |
| 7 | Fűtés gomb | 18 | Vészkikapcsolás |
| 8 | Gép széthúzása | 19 | Érintő PC |
| 9 | Hőmérséklet és idő kijelzése | 20 | Olajtöltőcsonk nívópálcával |
| 10 | Engedélyező gomb | 21 | USB csatlakozó |
| 11 | Gép összehúzása | 22 | Alapgép csatlakozása |
A hidraulikus aggregátor lehetővé teszi a hegesztő készülék következő jelekkel megjelölt használatát:

Hidraulikus tápegység be- és kikapcsolása
A „Fütés” gomb megnyomásával kapcsolja be a hevítőelemet. A hevítőelemre a kívánt hőmérséklet beállításához nyomja meg a „Fütés” gombot és forgassa el a forgatható gombot, az érték a hőmérséklet kijelzőn jelenik meg, majd újra visszaáll az aktuális érték kijelzése

Állítsa be a forgógombbal a nyomást a maráshoz, hozzáillesztéshez, leolvasztáshoz és a zömítéshez, az értéket a nyomás kijelző mutatja. A beállítás után 3 másodperccel visszaáll az aktuális érték kijelzése. A forgógomb megnyomásával a szervizparaméterek megjeleníthetők és beállíthatók

A befogópofák összecsukásához nyomja meg az engedélyező és a gép „összehúzása” gombokat
Nyomás leeresztése gomb

A befogópofák kinyitásához az engedélyezés és a gép „széthúzása” gombot kell me-gnyomni

A csővégmaró berendezés csatlakozóaljzat bekapcsolásához az engedélyezés és a marás gombot kell megnyomni, a nyomás beállítása automatikusan 10 bar lesz, ez a forgógombbal 20 bar-ig megnövelhető. (Speciális alkalmazási esetben, például domboldalon, a P004 megváltoztatásával beállítható akár 50 bar is.)

Az időzítőt a gomb egyszeri megnyomásával lehet aktiválni. A gomb megnyomásával és a forgatógomb forgatásával a t1 időt másodpercekben lehet beállítani. Ha a gombot hosszabb ideig nyomva tartja, átvált a t4-re. A gomb megnyomásával és a forgatógomb forgatásával a t4 időt pecekben lehet beállítani. Az időzítő gomb rövid megnyomására, ha a t1 vagy a t2 időzítő kijelző világít, az időzítő manuálisan elindul

Az Automatikus gomb megnyomására a beállított nyomást a melegítés (t1 időzítő aktív) és a kapcsolódó eljárás (t4 időzítő aktív) során a rendszer felügyeli és adott esetben után állítja

Engedélyezés gomb a szervizparaméterek megerősítéséhez
3.2 Használati utasítás
A hegesztőgépek -10°C és +40°C közötti környezeti hőmérsékleten is üzemeltethetők.
Alkalmasak 230 V 50/60 Hz-es és 400 V 50/60 Hz-es helyhez kötött áramellátáshoz. Ha áramfejlesztőt használnak, a hegesztőnek a szükséges teljesítményt a generátor gyártójával kell tisztáznia.

A hegesztő készüléket csak az erre jogosult és megfelelően kiképzett szakember kezelheti a DVS 2212 1. résznek megfelelően!
3.2.1 Üzembe vétel

A tompahegesztőgép használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást!

A fütőelemet ne használja robbanásveszélyes környezetben és ügyeljen arra, hogy ne érintkezzen gyúlékony anyaggal!

Tartsa be a biztonságos távolságot, ne álljon a gép közelébe, ne nyúljon a gépbe. Ügyeljen arra, hogy illetéktelen személyek ne közelíthessék meg a gépet!

Minden üzem behelyezés előtt ellenőrizze a hidraulikus egységben az olajszintet, az előírt olajszint az olajszint az olajtöltő szerkezeten a min. max. jelölésénél legyen, szükség esetén töltse fel HLP 46 hidraulika olajjal!

A hidraulikus egység csak vízszintes helyzetben szállítható, ha a talajra helyezéskor ferde helyzetben van, folyik az olaj az olajtöltő szerkezeten!

Veszély esetén nyomja meg a vészkikapcsolót (18). Minden üzembe vétel előtt el- lenőrizni kell, hogy a vészkikapcsoló ne legyen beakadva!
→ A gépalap két hidraulika tömlőjét gyorscsatlakozó segítségével (14,15) kösse rá a hidraulikus tápegységre.
Ügyeljen arra, hogy a gyorskuplung ne legyen szennyezett. A tömítetlen kuplungokat haladéktalanul ki kell cserélni!
→ A maró elektromos csatlakozóját csatlakoztassa az aljzathoz (13), a fütőelem csatlakozódugóját a csatlakozóhoz (16) és az alapgép csatlakozódugóját a csatlakozóhoz (22).
→ Csatlakoztassa a hidraulikus tápegység hálózati csatlakozót (17) a típustáblán szereplőknek megfelelő áramellátásra. Ha a kezdőképernyő nem jelenik meg, reteszelje ki a vészkikapcsolót, ekkor egy jelzőhang hallható és a (2) kijelzőn egy pont világít.
Első üzembe helyezéskor ellenőrizze a dátumot és az időt. Ehhez a GO gombot nyomja meg. (A változtatást lásd a 3.6 pontban). A menüből az EXIT-tel léphet ki.

text_image
ROTHENBERGER Operator Project 160 x 9.5mm PE 100 GO PROTOCOL SETTINGS TEST / SERVICE
text_image
Hegesztés Project name Jelentesz.: Varratsz.: pipe Felelos date napos / nincs GO EXITHa a GO (Indulás) gombot megnyomja, és nincs alapgép csatlakoztatva, akkor a következő üzenet jelenik meg:
„Figyelem! Nincs érzékelhető alapgép. Kérem, csatlakoztassa.“
Ha a csatlakoztatás után a hibaüzenet még mindig látható, akkor a csatlakozás hibás, de ettől függetlenül lehet a prémium üzemmódban hegeszteni és dokumentálni (lásd a 3.2.4-es pontot).
→ Első üzembe helyezéskor állítsa be a nyelvet, ennek gyári beállítása német. A változtatáshoz a Settings megnyomása után az OK gombbal lépjen a Settings 2 menüpontba.

text_image
Setting 1 No.: 1 P250B Hangerpulast - 826mm² min. osatm - 90mm max. osatm - 250mm Loket - 160mm Vagas szel - 89mm Fotlenex szel - 20mm Serozisz Alape - Serozisz Futes - 088052-62 Serozisz Vagas -0882158-32 EXIT OK
text_image
Setting 2 Magyar Standby CNC EXIT OKVálassza ki a nyíl gombokkal a megfelelő nyelvet, majd erősítse meg OK-val. A kiválasztott nyelv majd az első hegesztő művelet után fog tárolódni.
A képernyőt lehet készenléti módba kapcsolni, a képernyővédő a hidraulikának a (6) gombbal történő kikapcsolása után kapcsol be.
→ Kapcsolja be a hidraulikus tápegységet ((6) megnyomása).
A hevítőelem bekapcsolás után melegedni kezd.
A kijelző (9) az aktuális hőmérséklet mutatja. A szabályozás akkor aktív, ha a kijelzőn egy pont világít. A beállított hőmérséklet elérése után mindkét LED (aktuális és beállított) világítani fog. További tíz perc múlva a hevítőelem üzemkész. Hőmérőkészülékkel ellenőrizze le a hőmérsékletet.
A hevítőelem hőmérséklet beállítását lásd a 3.5 pontban.

Égésveszély ! A fűtőelem 300° C-os hőmérsékletet érhet el és a használat után az erre a célra előirányzott beállító ládába kell visszahelyezni!
A (7) gomb hosszú megnyomásával lehet a fütést kikapcsolni, ekkor a (9) kijelzőn a pont kialszik, majd újbóli megnyomásra a fütés ismét bekapcsol.
! ROWELD P500-630B hidraulika: Ellenőrizze a forgásirányt! A gépek bekötése gyárilag jobb forgásirányban történik. Mozgassa össze vagy szét a gépalapot a hidraulikus tápegységgel, majd amikor már nincs mozgás, alkalmas eszközzel kapcsolja át a hálózati csatlakozón a fázisváltót!
Megjegyzés: Hibás forgásirány esetén ne kapcsolja be a hidraulikát (fennáll a veszélye, hogy tönkremegy).
→ Adja meg vagy válassza ki operátorként a hegesztő nevét.

text_image
Hagesztök Rev Operator Azonosító No. 5 Kvtelező ceg COMPANY OK
A beviteli képernyőn ki lehet választani a tárolt hegesztőket, új hegesztő nevet lehet megadni vagy DEL gombbal törölni lehet egy már meglevőt és helyette újat lehet megadni. Minden beviteli képernyőn ENTER vagy OK gombbal lehet jóváhagyni és tárolni a bevitelt, ekkor a program a következő lépésre ugrik. Az EXIT gombbal a bevitel eltárolása nélkül lehet kilépni a beviteli képernyőről.
→ Projekt létrehozása vagy kiválasztása.

text_image
Projekt Nr. 1 Project Zele 2 Zele 3 Zele 4 Varratsz.: 1 Higaszlememak nem Nev EXIT OK
A beviteli képernyőn ki lehet választani eltárolt projektet, meg lehet adni új projekt nevet. Bezárás és tárolás ENTER gombbal.
→ Cső kiválasztása.

text_image
Csö kivalasztasa PE 100 Ø 160mm s - 9,5mm SDR 17 Gyurütskülak: 44.91 cm² Süly: 4.2 kg/m³ Sörseg: 0.955 g/cm² Kegy nyomas: 10.8 bar EXIT OK→ Válassza ki a nyíl gombokkal a megfelelő csövet, majd erősítse meg OK-val.

text_image
Cso kivalasztasa PE 100 Kogy nyomas - 13.2bar Felnelgto nyomas - 1.8bar Egyesbi nyomas - 13.2bar Egyesbi nyomas 2 - 0.8bar Varmatmagassag - 2.0mm Fefozsi ido - 116mp Abilasi ido - 8mp Egyesbi nyomas felep. Ideje - 8mp Hutsidi ido - 16perc Hutsidi ido 2 - 0pare Homersidat - 200°C Standard - DV52207-T1-9/2005 EXIT OK
text_image
Csö kivolasztasa Csö-cso talaj alatti Feleba EXIT OKEz az utolsó áttekintés a cső paramétereket a DVS irányelve szerint jelzi ki, OK-ra megjelenik a hegesztési darabok és a lefektetési mód ablaka.

text_image
Cso kivalasztasa PE 100 Kegy nyomas - 13.2bar Felmologó nyomas - 1.8bar Egyeső nyomas - 13.2bar Egyeső nyomas 2 - 0.0bar Váratmágasság - 2,0mm Falmösi idő - 11,5mp Abitesi idő - 8mp Egyeső nyomas fákp ideje - 8mp Hótesi idő - 16perc Hótesi idő 2 - 0perc Homerseklet - 220°C Standard - DXS2207-T1-9/2005 EXIT OK
text_image
Bevitel 118 1 2 3 . , a o 4 5 6 + - u β 7 8 9 / * ? % * 0 # : ; D51 Aa 123 ←→ ↓ EXITA megfelelő kijelzett mezőt megnyomva megtehetők a szabványtól eltérő változtatások, majd ENTER-rel kell eltárolni. A Szabvány pontban ezután megváltozik a megnevezés, ezt később a jegyzőkönyv kinyomtatása előtt a PC-n a megjegyzés mezőbe be lehet írni. Miután a csőadatokat OK-val nyugtázta és elmentette, megjelenik a főmenü.
P500-630B: A maróberendezés és fütőelem emeléséhez 53410 (P500B) vagy 53323 (P630B) típusjeli emelőszerkezetet vagy megfelelő szerszámot kell használni.
3.2.2 Intézkedések a hegesztés előkészítéséhez
→ A csöveknél, amelyek kisebbek, mint a géppel maximálisan hegeszthető átmérő, fel kell szerelni a redukciós betéteket a feldolgozandó csőátmérőre a tartozékokban található imbuszkulccsal.
ROWELD P250-355B: 6 széles feszítő felületű félhéjból és 2 keskeny feszítő felületű félhéjból áll.
ROWELD P500-630B: 450 mm-es átmérőig 6 széles feszítő felületű félhéjból és 2 keskeny feszítő felületű félhéjból áll, 500 mm-től 8 széles feszítő felületű félhéjból áll.
Ennél arra kell ügyelni, hogy a félhéjak a keskeny feszítő felülettel a két külső alsó alapfeszítő elembe kerüljenek behelyezésre. Csak cső-/csőívkötéseknél helyezhetők be ezek az alsó és felső bal alap feszítőelembe.
→ A hegesztendő műanyag csöveket vagy formadarabokat helyezze be a feszítő berendezésbe (hosszabb <2,5m csövek esetén görgős bakokat kell alkalmazni) és a sárgaréz anyákat meg kell húzni a felső feszítő szerszámon. A csövek nem kerekségét a sárgaréz anyák meghúzásával vagy lazításával lehet kiegyenlíteni.
→ A cső-/csőívkötéseknél a távtartókat a bal feszítő elemek között kell elhelyezni (szállítási állapot).


Figyelem: A távtartókat tilos átlós irányban felszerelni!
Gondoskodjon arról, hogy a csöveket két feszítőelem tartsa.
P250-355B: A cső-/csőívkötéseknél a távtartókat a középső feszítő elemek között kell elhelyezni és a fűtőelem-lehúzószerkezetet a bal feszítő elemre kell felfüggeszteni. Néhány fitting feldolgozásánál bizonyos helyzetben, pl. vízszintes íveknél, a hegesztett darabokat ki kell venni a fűtőelem-lehúzószerkezetből.

→ P500-630B: A cső-/csőívkötéseknél a távtartókat el kell fordítani és be kell akasztani a középső feszítő elembe

Figyelem: A távtartókat tilos átlós irányban felszerelni!
A csövet három feszítőelembe kell behelyezni, a fittinget egy feszítőelem tartja. Ekkor az eltolható feszítőelem a helyviszonyoknak és a hegesztésnek megfelelően feszítéskor a rúdon eltolható.
→ A hegesztés munkafázis indítása.

text_image
BOTHENBERGER Operator Project 160 x 9,5mm PE 100 GO PROTOCOL SETTINGS TEST / SERVICE
text_image
Hegesztés Project name Jelentesz.: Varratsz.: pipe Feletős date napos / nincs GO EXITEbben a befejező nézetben még utolsó módosításokat lehet elvégezni az adott pontra kattintva, majd OK-val lehet elfogadni.
CNC üzemben a vezérlés az érintésérzékeny PC-vel történik. Az érintésérzékeny PC-től független minden más funkciót a főkapcsoló (6) kivételével letiltottuk.
A hegesztést a főkapcsoló vagy az EXIT (kilépés) gombbal lehet megszakítani; ezzel a billentyűzetzárat kioldja és megjelenik a kapcsolódó üzenet a kijelzőn.

text_image
Hegesztes ha a kerület-kikepzes Kerem, helyezze be a vagot es kapcsolja be a vagasi folyamatot, << EXITA nyíl gombbal a gép felfele mozog.
Az EXIT mentés nélkül a főmenübe visz.
→ Az elektromos marókészüléket helyezze be a hegesztendő munkadarabok közé.
→ P250-355B: Marómotor bekapcsolása, kapcsoló reteszelése.

P500-630B: Vizsgálja meg a forgási irányokat! Gyárilag a gépek jobbra forgóként kerültek beállításra!
A marást a szöveges mező nyomásával lehet bekapcsolni. A marótárcsáknak vágási irányban kell állniuk, egyébként alkalmas eszközzel a hálózati csatlakozón át kell kapcsolni a fázisváltót.

Sérülésveszély! A gép működése közben tartsa be a biztonságos távolságot és ne nyúljon a mozgásban lévő gépbe. A marót csak bekapcsolt állapotban (munkahelyzetben) használja, és végül az erre kiképzett beállító dobozba helyezze vissza. A biztonsági kapcsoló működőképessége mindenkor biztosított kell legyen, hogy a nem-kívánatos elindulás a gépen kívül elkerülhető legyen!
A feszítőelemek egymás felé automatikusan mozognak. A marási nyomás a forgógombbal (4) növelhető. Az alapesetben 20 barig állítható marónyomást 50 barig meg lehet növelni, lásd 3.5 pont.

A túl magas marási nyomás túlmelegedést okozhat, és a maró-meghajtás sérüléséhez vezethet. A maróhajtás túlterhelése vagy leállása esetén gyorsítsa a gépet és csökkentse a nyomást (l. pt. 3.5)!
→ Ha a gyaluforgács már <= 0,2 mm-es vastagsággal folyamatosan lép ki a maróból, akkor nyomja meg a szöveges mezőt, a maró lekapcsol, és a feszítőelemek egymástól eltávolodnak (kinyílnak).

text_image
Hegesztes ha a kerület-kikepzes egyenietes. Kerem, kapcsolja ki a vagot.A nyíl gombokra a program visszaugrik a „Kérem, helyezze be...részre“
Az EXIT mentés nélkül a főmenübe visz
→ Várjon, amíg a marótárcsák teljesen megállnak. Vegye ki a marókészüléket a gépalapból és helyezze a beállító dobozba.

text_image
Hegesztes huzonyomas-mereshez. Kerem, tavolitsa el a vagot es zarja a gepet a huzonyomas- mereshez. << EXIT→ Nyomja meg a szöveges mezőt, hogy a munkadarabokat összenyomja; és a húzási (vonszolási) nyomást megmérje.
A mért vontatási nyomást automatikusan hozzáadja az összeillesztő, leolvasztó és zömítő nyomáshoz.

Tartsa be a biztonságos távolságot, ne álljon a gép közelébe, ne nyúljon a gépbe. Ügyeljen arra, hogy illetéktelen személyek ne közelíthessék meg a gépet!

text_image
Hegesztes Szemrevetelezes Ellenorizze az igazodast es a parhuzamossagot Majd nyissa ki a gepet Huzonyom 6.5 Hz EXITA nyíl gombokkal a program visszatér a „húzónyomásméréshez...” részre
A nyíl gombokra a program visszaugrik a „Kérem, helyezze be...” részre
Az EXIT mentés nélkül a főmenübe visz
→ Ellenőrizze, hogy a csövek biztosan legyenek a feszítőelemekben, a hegesztési felületek simák, párhuzamosak legyenek és a tengellyel egy síkba essenek.
Ha ez nem így van, akkor a marási eljárást meg kell ismételni. Az axiális eltérés a munkadarabok között nem lehet nagyobb, mint a falvastagság 10 %-a és a maximális rés a tervezett felületek között nem lehet nagyobb, mint :
≤355mm=0,5mm,400...<630mm=1,0mm,630...<800mm=1,3mm.
Egy tiszta munkaeszközzel (pl. ecsettel) az esetleges forgácsot távolítsa el a csőből.

Kérjük, ügyeljen! A mart, a hegesztéshez előkészített felületeket nem szabad kézzel megérinteni, és mindenféle szennyeződéstől mentesnek kell lenniük!
3.2.3 Hegesztés

Zúzódásveszély! A feszítő berendezés és a csövek összekötésekor alapvetően tartson biztos távolságot a géptől. Soha ne álljon a gépbe!

text_image
Hegesztes Kerem, helyezze be a fütöbeteteket es zarja a gepet. Fütölemez tul hideg: 0°C EXITA képernyő a fütőlap hömérsékletét mutatja.
Ha a hömérséklet alacsony, a kijelzett sáv kék, ha magas, akkor piros, a jó tartományban pedig zöld színű.
A gépet a zöld névleges tartományba lehet vezetni.
→ Fütőelem SA: A hevítőelemet a gépalapban a két munkadarab közé helyezze be és ügyeljen, hogy a hevítőtükör tartók az elhúzóberendezés rovátkájában üljenek.
→ Fütőelem VA: Az alapgép két befogási pontján helyezze be a fütőelemeket, és süllyessze a fütőpofát a két cső közé.
→ A gépet a szövegmező megnyomásával zárja össze; a gép a kiegyenlítőnyomást automatikusan állítja be, és tartja.
Most történik meg az összes hegesztési paraméter tárolása, a jegyzőkönyvezés elindul.

text_image
Hegesztes Varratkepzes Eloirt nyomas: X.x bar Varratmagassag X.x mm Varrabmagassag eleresekor esokkentse a nyomast. max-ra X.x bar Jelentes aktivalva EXITA felső mozgó sáv azt mutatja, hogy a nyomás a megfelelő tartományba esik-e (zöld), vagy az engedélyezett tűréshatáron belülre (sárga), ill. azon kívülre (piros). A tényleges nyomást a (2) kijelző mutatja.
Amint a gép a szükséges peremmagasságot elérte mindkét cső egészén, akkor a nyomás automatikus csökken és elindul a melegítés.

text_image
Hegosztes Melegites Melegites Szüks, nyomas 6.5bar Melegites i do. EXIT→ A nyomást úgy állítsa be, hogy a hevítőelemre a munkadarab végek közel nyomásmentes felfekvése biztosított legyen.
Röviddel a leolvasztási idő előtt hangjelzés szólal meg.
A melegítési idő lejárta után a gép automatikusan eltávolítja egymástól a munkadarabokat; a fűtőelemet ki kell venni; ill. a VA fűtőelemet a rendszer automatikusan kihajtja és a munkadarabokat összenyomja.

text_image
Hegesztes Atallas Atallas Nylissa ki a gepet es vegye ki a fütölemezt, majd csukja be a gepet. EXITA nyomás lineárisan növekszik a zömítési nyomás megfelelő szintjéig.

text_image
Hegesztes Nyomas felepítese Nyomas felepítese Növelje a nyomast az egyesítő nyomasig. Celertek: 15.3bar EXITA zömítési nyomóerő elérésekor a program automatikusan átvált a zömítésre és elindul a t4 időzítő.

text_image
Hegesztes Egyesites Egyesites Well cryomas: 10.3 bar Well cryomas: 10.00 min EXITA felső mozgó sáv azt mutatja, hogy a nyomás a megfelelő tartományba esik-e (zöld), vagy az engedélyezett tűréshatáron belülre (sárga), ill. azon kívülre (piros). Az alsó az időbeli lefolyást mutatja. A tényleges nyomást a (2) kijelző, a hátralévő t4 zömítési időt a (9) kijelző mutatja.
A rendszer a nyomást automatikusan felügyeli és utánállítja. Túlzottan gyakori utánszivattyúzás esetén (nagy nyomásveszteség) ellenőriztesse a hidraulikus rendszert.
→ Helyezze vissza a hevítőelemet a beállítódobozba
→ A hütési idő letelte után a hegesztési folyamat befejeződik, azt a rendszer menti, és megszólal egy hangjelzés, és a nyomást a rendszer automatikusan leengedi.

text_image
Hegesztes Egyesites Hegesztes befejezese OK→ A hegesztési menüt az OK gombbal zárhatja be.
→ A nyomást engedje le teljesen a(z) (3) gombbal.
→ Az összehegesztett munkadarabokat lazítsa ki és vegye ki.
→ A gépalapot mozgassa szét. A gép ekkor készen áll a következő hegesztési ciklusra.
A jegyzőkönyv átvitele:

text_image
Jelentesek Kerem. csatlakozassa az USB peridrive-ol es nyomja meg az OK gombot Minden jelentes ra lesz masolve EXIT OKA jegyzőkönyv menüben, ha van USB pendrive csatlakoztatva, ezt OK gombbal mentse el. Az ablak ezután magától bezáródik.
Ezt a protokollfájlt a ROTHENBERGER Dataline 2 szoftverrel és egy számítógéppel dolgozza fel.
Az összes hegesztési paramétert a mellékelt hegesztési táblázatból lehet kiolvasni.
3.2.4 Hegesztés prémium üzemmódban

text_image
Hegesztés Projekt Jelentéssz.: 6 Varratsz.: 1 PP 250 x 14,8mm FIGYELEM! Alapgép nem detektálható. Kérem, csatlakoztassa! Premise - redo EXIT→ Nyomja meg a Prémium üzemmód gombot.

→ Adja meg a környezeti hömérsékletet és erősítse azt meg az Enter gombbal. Ha a hömérsékletet nem megfelelően adja meg, akkor a következő látható:

text_image
Bevitel °C A hőmérsélet hibás; új bevitel A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z DEL Aa 1/2 ← → ← EXIT
text_image
Hegesztes ha a korület-kikepzes Kerem, helyezze be a vagot es kapcsolja be a vagasi folyamatot, Iss EXITA nyíl gombbal a gép felfele mozog.
Az EXIT mentés nélkül a fömenübe visz.
→ Az elektromos marókészüléket helyezze be a hegesztendő munkadarabok közé.
→ P250-355B: Marómotor bekapcsolása, kapcsoló reteszelése.
P500-630B: Vizsgálja meg a forgási irányokat! Gyárilag a gépek jobbra forgóként kerültek beállításra!
→ Kapcsolja be a marókészüléket, nyomja meg a hidraulikus tápegységen a (10) és (5) gombokat. A marótárcsáknak vágási irányban kell állniuk, egyébként alkalmas eszközzel a hálózati csatlakozón át kell kapcsolni a fázisváltót.

Sérülésveszély! A gép működése közben tartsa be a biztonságos távolságot és ne nyúljon a mozgásban lévő gépbe. A marót csak bekapcsolt állapotban (munkahelyzetben) használja, és végül az erre kiképzett beállító dobozba helyezze vissza. A biztonsági kapcsoló működőképessége mindenkor biztosított kell legyen, hogy a nem-kívánatos elindulás a gépen kívül elkerülhető legyen!
→ A befogópofákat zárja össze (10 + 11 gombokat nyomja meg). Állítsa be a marónyomást a (4) forgógombbal. Az alapesetben 20 barig állítható marónyomást 40 barig meg lehet növelni, lásd 3.5 pont.
A túl magas marási nyomás túlmelegedést okozhat, és a maró-meghajtás sérüléséhez vezethet. A maróhajtás túlterhelése vagy leállása esetén gyorsítsa a gépet és csökkentse a nyomást (l. pt. 3.5)!
→ Amikor a gyaluforgács (forgácsszélessége <= 0,2 mm) már megszakítás nélkül kinyúlik a maróból nyomja meg az (5) gombot, majd nyissa szét a befogópofákat (10 + 8 gombokat nyomja meg).
A nyíl gombokra a program visszaugrik a „Kérem, helyezze be...részre“
Az EXIT mentés nélkül a főmenübe visz
→ Várjon, amíg a marótárcsák teljesen megállnak. Vegye ki a marókészüléket a gépalapból és helyezze a beállító dobozba.
→ A munkadarabokat kis nyomással zárja össze (10 + 11 gombokat nyomja meg) és állítsa be a vontatónyomást a (4) gombbal.
→ Nyomja meg a képernyőt, amikor a gép lassan mozog. A mért vontatási nyomást automatikusan hozzáadja az összeillesztő, leolvasztó és zömítő nyomáshoz.
→ A befogópofákat zárja össze, állítsa be a csőnek megfelelő nyomást és ellenőrizze, hogy a munkadarabokat stabilan tartja-e a befogás.
Tartsa be a biztonságos távolságot, ne álljon a gép közelébe, ne nyúljon a gépbe. Ügyeljen arra, hogy illetéktelen személyek ne közelíthessék meg a gépet!

text_image
Hegesztes Szemrevetelezes Ellenorizze az igazodast es a parhuzamossagot Majd nyissa ki a gepet A nyíl gombokkal a program visszatér a „húzónyomásméréshez...” részre A nyíl gombokra a program visszaugrik a „Kérem, helyezze be...” részre Huzonyom 6.5 km Az EXIT mentés nélkül a főmenübe visz→ Ellenőrizze, hogy a hegesztett felületek simák, párhuzamosak legyenek és a tengelyek egy irányban helyezkedjenek el.
Ha ez nem így van, akkor a marási eljárást meg kell ismételni. Az axiális eltérés a munkadarabok között nem lehet nagyobb, mint a falvastagság 10 %-a és a maximális rés a tervezett felületek között nem lehet nagyobb, mint :
≤ 355mm = 0,5mm, 400 < 630mm = 1,0mm, 630 < 800mm = 1,3mm.
Egy tiszta munkaeszközzel (pl. ecsettel) az esetleges forgácsot távolítsa el a csőből.
Kérjük, ügyeljen! A mart, a hegesztéshez előkészített felületeket nem szabad kézzel megérinteni, és mindenféle szennyeződéstől mentesnek kell lenniük!
A hegesztés folyamata Prémium üzemmódban:

Zúzódásveszély! A feszítő berendezés és a csövek összekötésekor alapvetően tartson biztos távolságot a géptől. Soha ne álljon a gépbe!

text_image
Hegesztes Kerem, helyezze be a futobeteteket es zarja a gepet. Füölemez tul hideg: 0°C EXITA képernyő a fütőlap hőmérsékletét mutatja.
Ha a hömérséklet alacsony, a kijelzett sáv kék, ha magas, akkor piros, a jó tartományban pedig zöld színű.
→ A hevítőelemet a gépalapban a két munkadarab közé helyezze be és ügyeljen, hogy a hevítötükör tartók az elhúzóberendezés rovátkájában üljenek.
→ Húzza össze a gépet, az összeillesztő nyomás automatikusan beáll és fennmarad.
Most történik meg az összes hegesztési paraméter tárolása, a jegyzőkönyvezés elindul.
Ha a hegesztést az EXIT gombbal megszakítja, akkor a „Abbruch durch Bediener“ (Kezelő megszakította) üzenet jelenik meg, a nyomást a rendszer leengedi és a hegesztési paramétereket tárolja. Az üzenetet nyugtázza az OK gombbal; erre a program a fömenüre vált.

text_image
Hegesztes Varratkepzes Eiört nyomas: X.x bar Varratmagassag X.x mm Varratmagassag eleresekor csökkentse a nyomast. max-ra X.x bar Jelentes aktivalva EXITA felső mozgó sáv azt mutatja, hogy a nyomás a megfelelő tartományba esik-e (zöld), vagy az engedélyezett tűréshatáron belülre (sárga), ill. azon kívülre (piros). A tényleges nyomást a (2) kijelző mutatja.
→ Amint a szükséges peremmagasságot elérte a gép a cső egészén, akkor a nyomást az Automatikus (1) gombra leereszti. A t1 melegítési idő elindul.

text_image
Hegesztes Melegites Melegites Szüks, nyomas 6.5bar Melegite's idő EXITA nyomást úgy állítsa be, hogy a hevítőelemre a munkadarab végek közel nyomásmentes felfekvése biztosított legyen.
Röviddel a leolvasztási idő előtt hangjelzés szólal meg.
→ A leolvasztási idő után a munkadarabokat újra húzza szét, a hevítőelemet vegye ki, majd a munkadarab végeket újra tolja össze.

text_image
Hegesztes Atallas Atallas Nyissa ki a gepet es vegye ki a futélemozt, majd csukja be a gepet. EXITA munkadarab-végek érintkezése előtt nem sokkal (kb. 1 cm-rel) állítsa le az összeszorítás a gomb elengedésével, majd nyomja azt meg újra. A nyomás lineárisan növekszik a zömítési nyomás megfelelő szintjéig.

text_image
Hegesztes Nyomas felepitese Nyomas felepitese Növelje a nyomast az egyesítő nyomasig. Celertek: 15,3bar EXITA zömítési nyomóerő elérésekor a program automatikusan átvált a zömítésre és elindul a t4 időzítő.

text_image
Hegesztes Egyesites Egyesites Bull system: 10.2 bar Bull egyesites: 15.00 min EXITA felső mozgó sáv azt mutatja, hogy a nyomás a megfelelő tartományba esik-e (zöld), vagy az engedélyezett tűréshatáron belülre (sárga), ill. azon kívülre (piros). Az alsó az időbeli lefolyást mutatja. A tényleges nyomást a (2) kijelző, a hátralévő t4 zömítési időt a (9) kijelző mutatja.
Figyelem: A (10) engedélyező és a (11) össze gombokat a zömítőnyomás eléréséig végig nyomva kell tartani, ezután a hidraulika kikapcsol és a gombokat el lehet engedni!
→ Ekkor a nyomást figyelni és automatikusan szabályozni fogja. Túlzottan gyakori utánszivattyúzás esetén (nagy nyomásveszteség) ellenőriztesse a hidraulikus rendszert.
→ Helyezze vissza a hevítőelemet a beállítódobozba
→ A hütési idő letelte után a hegesztési folyamat befejeződik, azt a rendszer menti, és megszólal egy hangjelzés, és a nyomást a rendszer automatikusan leengedi.

text_image
Hegesztes Egyesites Hegesztes befejezese OK→ A hegesztési menüt az OK gombbal zárhatja be.
→ A nyomást engedje le teljesen a(z) (3) gombbal.
→ Az összehegesztett munkadarabokat lazítsa ki és vegye ki.
→ A gépalapot mozgassa szét. A gép ekkor készen áll a következő hegesztési ciklusra.
A jegyzőkönyv átvitele:

text_image
Jelentesek Karem, csatlakoztassa az USB perdrive-ol es nyomja meg az OK gombol. Minden jelentes ra lesz maspiva. EXIT OKA jegyzőkönyv menüben, ha van USB pendrive csatlakoztatva, ezt OK gombbal mentse el. Az ablak ezután magától bezáródik.
Ezt a protokollfájlt a ROTHENBERGER Dataline 2 szoftverrel és egy számítógéppel dolgozza fel.
Az összes hegesztési paramétert a mellékelt hegesztési táblázatból lehet kiolvasni.
3.2.5 Üzemen kívül helyezés
→ Kapcsolja ki a hidraulikus tápegységet a (6) gombbal.

A fütőelemet hűtse le, vagy úgy helyezze el, hogy a mellette elhelyezett anyagok gyulladását megakadályozza!
→ Húzza ki a hálózati csatlakozót a maróberendezésből, a fűtőelemből és a hidraulikus aggregátorból és tekerje fel a kábelt.

A hidraulikus egység csak vízszintes helyzetben szállítható, ha a talajra helyezéskor ferde helyzetben van, folyik az olaj a légtelenítő szerkezetböl!
→ A hidraulikus tömlőt csatolja szét és tekerje fel.

Figyelem! A csatlakozókat védje a piszkosságtól!
3.3 Általános követelmények
Mivel az időjárási és környezeti hatások döntően befolyásolják a hegesztést, ezért a DVS megfelelő előírásait – 2207-es irányelv, 1,11 és 15 rész – okvetlenül be kell tartani. Németországon kívül a megfelelő nemzeti irányelvek érvényesek.
A hegesztési munkákat állandóan és gondosan felügyelni kell!
3.4 Fontos tanácsok a hegesztési paraméterekhez
Az összes szükséges hegesztési paramétert, mint a hőmérséklet, nyomás és idő a DVS irányelvekből – 2207 1, 11 és 15 részből kell kiolvasni. Németországon kívül a megfelelő nemzeti irányelvek érvényesek.
Hivatkozás: DVS Media GmbH, Aachener Str. 172, 40223 Düsseldorf
Postfach 10 19 65, 40010 Düsseldorf, Tel.: +49 (0) 211 / 15 91 – 0
Email: media@dvs-hg.de internet: www.dvs-media.info
Egyes esetekben okvetlenül be kell szerezni az anyagnak megfelelő feldolgozási paramétereket a cső gyártójától.
A mellékelt hegesztési táblázatokban megnevezett hegesztési paraméterek irányértékek, a ROTHENBERGER cég nem vállal semmilyen garanciát!
A hegesztési táblázatokban megadott értékek a kiegyenlítő és az összeeresztő nyomás a következő képlet szerint kerülnek kiszámításra:
Nyomás P [bar] = Hegesztési felület A [mm^2] x Hegesztési faktor SF [N/mm^2]
Hengerfelület Az [cm²] x 10
Hegesztési faktor (SF): PE = 0,15 N/mm², PP = 0,10 N/mm², PVDF = 0,10 N/mm²
3.5 Paraméter beállítás
Paraméter beállítása „hegesztő” jogosultsággal:
→ A (4) forgógombot nyomja le hosszabb ideig (kb. 3 s), amíg a P001 a felső (2) kijelzőn villogni kezd.
→ A (4) forgógombbal ekkor ki lehet választani a P001 és P009 közötti paramétereket. Annál az értéknél, amelyiket ki kell jelezni vagy módosítani kell, nyomja meg röviden a (4) forgógombot, ekkor az (alap)érték villogni fog az alsó (9) kijlelzön.
→ Állítsa be a szükséges értéket a (4) forgógombbal, majd a (4) újbóli rövid megnyomására a felső (2) kijelzőn újra a paraméter fog villogni.
→ A menüböl a (10) engedélyezés gomb megnyomásával léphet ki, az értékek ekkor mentésre kerülnek.
Paraméter beállítása „mester” jogosultsággal:
→ A (4) forgógombot nyomja meg hosszabb ideig (kb. 6 s), ekkor a felső (2) kijelzőn először a P001 paraméter fog villogni, majd a „CodE“ és ekkor az alsó (9) kijelzőn az első pozíción kezd villogni a vonal.
→ A (4) forgógombbal adja meg a kódot, majd röviden nyomja meg a (4) forgógombot (a kód az első használatkor 8001, majd a P100 paraméterrel tetszés szerint meg lehet változtatni).
→ A (4) forgógombbal ekkor ki lehet választani a P101 és P114 közötti paramétereket. Annál az értéknél, amelyiket ki kell jelezni vagy módosítani kell, nyomja meg röviden a (4) forgógombot, ekkor az (alap)érték villogni fog az alsó (9) kijelzőn.
→ Állítsa be a szükséges értéket a (4) forgógombbal, majd a (4) forgógomb újbóli rövid me-gnyomására a felső (2) kijelzön a paraméter fog villogni.
→ A menüböl a (10) engedélyezés gomb megnyomásával léphet ki, az értékek ekkor mentésre kerülnek.
| Paraméternév | Megnevezés Alapérték | Mértékegység min max | Jogosultság | ||
| P001 | energiatakarékos hátralévő ideje | fokció | min | 0 | 99 hegesztő |
| P002* | teljesítménykímélő funk-ció aktív | 0 | 0 3 | hegesztő | |
| P003 | hevítőtükör hőmérséklet ofszet | 5 | °C | -25 25 | hegesztő |
| P004 | Pmax, marási | 20 | bar | 10 50 | hegesztő |
| P005 | előírt nyomás | 1/10 bar | hegesztő | ||
| P006 | előírt hőmérséklet | 210 | °C | P103 P104 | hegesztő |
| P007 | T1 időzítés, előírt érték | 45 | s | 1 1500 | hegesztő |
| P008 | T4 időzítés, előírt érték | 6 | min | 1 99 | hegesztő |
| P009 | Pstart, marási | 10 | bar | 0 P004 | hegesztő |
| P101 | eltérés utánszi-vattyúzáshoz | 5 | % | 1 | 50 | mest | |
| P102 | széthúzási idő marás után 10 | 1/10 s 0 100 | mester | ||||
| P103 | beállított hőmérsék( min) | 160 | °C | 0 | 300 | mester | |
| P104 | beállított hőmérsék(max) | 270 | °C | 0 | 300 | mester | |
| P105 | reteszelés gomb gen/nem) | 5 (i-s) | 0 | 50 | meste | ||
| P106 | széthúzási nyomás | 135 | bar | 10 | 160 | mester | |
| P107 | előfutási idő a zümmögő kapcsolásához | 50 | 1/10 s | 0 | 200 | mester | |
| P100 | kódcsere | 8001 | mester | ||||
* P002 - teljesítménykímélő funkció:
0 - nincs,
1 - ha a maró működik a fűtőelemet a rendszer kikapcsolja, (Gyári beállítás)
2 - ha a hidraulikamotor működik a fűtőelemet a rendszer kikapcsolja,
3 - ha a t4 működik a fűtőelemet a rendszer kikapcsolja.
3.6 Dátum és idő beállítása

text_image
ROTHENBERGER Operator Project 160 x 9.5nm PE 100 GO PROTOCOL SETTINGS TEST / SERVICE→ Zárja be a programot a bal felső sarokra kattintva.
→ Válassza a Start, Beállítások, végül a Vezérlőpult pontot. A Tálca nem látható, a bal alsó sarok megérintésével hívható elő.

→ Kattintson a Dátum/Idő ikonra.
→ A beviteli párbeszédablakon állítsa be a dátum és idő értékét. Válassza ki a megfelelő időzónát vagy adja meg a pontos idő értékét.
Figyelem! Ügyeljen az időformátumra! 1:58:09 PM = 13:58:09 / 1:58:09 AM = 01:58:09
→ Erősítse meg az Alkalmazás és az OK gombokkal. Zárja be a Vezérlőpultot az X-szel.
→ A Start menüben válassza a Futtatás pontot
→ A megjelenő billentyűzeten gépelje be, hogy „reboot”, ekkor az OK megnyomása után a PC újraindul

text_image
File View Certificates Date/Time Scaling Display
3.7 Gép konfiguráció létrehozása, kiválasztása
A gép konfiguráció kiválasztásához vagy létrehozásához nyomja meg a SETTINGS gombot.

text_image
ROTHENBERGER Operator Project 160 x 9.5mm PE 100 GO PROTOCOL SETTINGS TEST / SERVICE
text_image
Setting 1 No.: 1 P250B Hangerplatz - 826mm² min. csodm. - 90mm max. csodm. - 250mm Lokat - 160mm Vagas szel. - 63mm Foltenez szel. - 20mm Sorozatz Alape - Sorozatz Futes - 08002-80 Sorozatz Vegas - 080168-82 EXIT OKA nyíl gombokkal lehet a szükséges gépkonfigurációt kiválasztani.
Új konfiguráció létrehozásához a nyíl gombokat jobbra a következő számot, pl. 2-t kell indítani.

text_image
Setting 1 No.:2 P315B Hangarpalatz - 826mm² min. csatam - 90mm max. csatm - 315mm Lokat - 160mm Vagas szel - 64mm Fottlenez szel - 20mm Sorozatst: A#pe - 0123-0123.4 Sorozatst: Futes - AB..T. Sorozatst: Vagas - EXIT OK
A megfelelő kijelzett mezőre kattintva megjelenik a beviteli párbeszédablak. Az adatok törölhetők a DEL-lel, majd új adható meg helyettük, ezeket az adatok később bekerülnek a jegyzőkönyvbe.
3.8 Hibäüzenetek
Általános rész:
| Hibaüzenet Hibaelhárítás | |
| Marás után, a vontatónyomás mérésekor jár az alapgép összejárás helyett vagy nem mozdul el | 1) Töltse be a „TESZT/SZERVIZ“ abla-kot, ellenőrizze a „Pozíciót“ < 10-nek kell lennie2) Állítsa be az „Első üzembe helyezés“ programmal az útmérő rendszer pozíciót |
| Fűtőelem nem fűt fel | Ellenőrizze a generátor teljesítményét |
Érintő-PC és jegyzőkönyvezés:
| Hibaüzenet | Megnevezés | Hibaelhárítás |
| Code 1 | Kiegyenlítő nyomás nagy | Tesztelje a hidraulikát alapgép nélkül;100 bar nyomás felépítése, előírt és valósérték összehasonlítása, a különbözet nem haladhatja meg az 5 bar értéket |
| Code 2 Kiegyenlítő nyomás túl alacsony | ||
| Code 4 Melegítő nyomás túl nagy | ||
| Code 8 Melegítő nyomás túl alacsony | ||
| Code 16 Melegítési idő túl hosszú | ||
| Code 32 Melegítési idő túl rövid | ||
| Code 64 Átállási idő túl hosszú | ||
| Code 128 Nyomásfelépülési idő túl hosszú | ||
| Code 256 Illesztőnyomás nyomás túlnagy | ||
| Code 512 Illesztőnyomás túl alacsony | ||
| Code 1024 Illesztési idő túl rövid |
| Code 2048 | Fűtőelem hőmérséklet túl alacsony | 1) Hasonlítsa össze a fűtőelem hőmérsékletét a képernyő kijelzésével2) Állítsa a P002 paramétert 0-ra3) Védje a fűtőlapot erős széltől |
| Code 4096 Kezelő megszakította | ||
| Code 8192 Környezeti | hőmérsékletet nem mérték meg | |
| Code 16384 Illesztőutat | nem tartották be | |
| Code 32768 | Fűtőelemet nem távolították el | |
| Code 65536 | Második hűtési időt nem tartották be | |
| Code 131072 | Fűtőelem hőmérséklete túl magas | Fűtőelem hőmérsékletének összehason-lítása a képernyő kijelzésével |
| Error Dataline 2.0 exe | A „Default“ (alapértelmezett) | fájl be-töltése a képernyő közepére:1) Zárja be a „GO“ képernyőt2) Kattintson duplán a „Default“-ra3) Indítsa újra a gépet |
Vezérlés:
| Hibaüzenet | Megnevezés | Hibaelhárítás |
| SER elérkezett a szerviz ideje,esedékes a szervizelés | Végeztesse el a szervizelést | |
| ERR1 nem éri el az abszolút nyomást | Ellenőrizze az olajszintet,a nyomásérzékelőt, szelephiba, mmotor-hiba | |
| PE-2 | -24V-osnyomásérzékelőthibája | |
| ERR5 | Olajhőmérséklet 70°C – Állj! | Várjon, amíg az olajhőmérséklet 50°C alatt lesz! |
| HE-1 | Hevítőelem nem csatlakozik,törött érzékelő | Cserélje az érzékelőt |
| HE-0 | hevítőelem túl meleg | Méréssel ellenőrizze le a hőmérsékletet,a beállítást, cserélje az érzékelőt. |
| HE-2 | hevítőelem nem elég meleg | Méréssel ellenőrizze le a hőmérsékletet,a beállítást, cserélje az érzékelőt. |
4 Ápolás és karbantartás
A gép működési képességének fenntartása érdekében a következő pontokra kell ügyelni:
- A megvezető rudakat tisztán kell tartani a szennyeződésektől. A felület sérülése esetén a megvezető rudakat ki kell cserélni, mivel ez esetlegesen a nyomás csökkenéséhez vezethet.
- Ahhoz, hogy kifogástalan hegesztési eredményeket kapjon, az szükséges, hogy a fűtőelemet tartsa tisztán. A felület sérülései esetén a fűtőelemet új bevonattal kell ellátni ill. ki kell cserélni. Az anyagmaradékok a fűtőükrön csökkentik a nemtapadási tulajdonságokat és ezért egy nem rojtosodó papírral és mosószer egy Etanoltartalom >99,8% (a DVS 2207 szerint) (csak hideg fűtőelem esetén!) kell eltávolítani azokat.
- A hidraulika olajat (HLP – 46, cikkszám: 53649) tizenkét havonta ki kell cserélni.
- Az üzemzavarokat elkerülendő, a hidraulikus aggregátort rendszeresen meg kell vizsgálni a tömítettségre, a csavarok szilárd rögzítettségére, valamint az elektromos kábel kifogástalan állapotára való tekintettel.
-
A hidraulikus aggregáton a hidraulikus gyorskuplungot és a tömlöcsomagot meg kell védeni a szennyeződésektől. Bepiszkolódás esetén ezeket a csatlakoztatás előtt meg kell tisztítani.
-
A maróberendezés két kétoldalasan megélezett késsel van ellátva. A vágási teljesítmény gyengülésével a kések megfordíthatóak ill. újakra cserélhetők ki.
- Állandóan ügyelni kell arra, hogy a megmunkálandó cső – ill. munkadarabok, különösen a homlokfelületükön, szennyeződés mentesek legyenek, különben a kések élettartama jelentősen lecsökke.

A hegesztőgép éves felülvizsgálatát, a DVS 2208-nak megfelelően, a gyártó által vagy egy általa felhatalmazott szervízzel végeztesse el. Az átlagon felüli terhelésű gépeknél a vizsgálati időtartamot le kell rövidíteni!
5 Kiegészítők
Megfelelő tartozékokat megtalál a fő katalógusban vagy a www.rothenberger.com oldalon.
6 Ügyfélszolgálat
A ROTHENBERGER szervizhelyek a felhasználó támogatását (lásd katalógus vagy online adatok), a csere alkatrészek és szerviz lehetőség rendelkezésre állását biztosítják. Rendelje tartozékait és alkatrészeit szakkereskedőjétől vagy online a RO SERVICE + webhelyen keresztül:
A készülék egyes részei hasznosítható anyagból vannak, így újrahasznosíthatók. E célra jóváhagyott és tanúsított újrahasznosító üzemek állnak rendelkezésre. A nem hasznosítható anyagok (pl. elektronikai hulladék) környezetkímélő ártalmatlanításával kapcsolatban érdeklődjön a területileg illetékes hulladékkezelő hatóságnál.

Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak EU országoknak szól: Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek és a nemzeti jogba való átültetésének megfelelően a már nem használható elektromos kéziszerszámokat és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/ elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Vsebina Stran
1 Varnostna navodila 314
valcová plocha Az [cm²] x 10
Súčinitel' hodnoty zvaru (SF): PE = 0,15 N/mm², PP = 0,10 N/mm², PVDF = 0,10 N/mm²