ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Priemyselný stroj

ROWELD P500B Premium CNC SA - Priemyselný stroj ROTHENBERGER - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma ROWELD P500B Premium CNC SA ROTHENBERGER vo formáte PDF.

📄 403 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - page 344
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k ROWELD P500B Premium CNC SA ROTHENBERGER

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Priemyselný stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ROWELD P500B Premium CNC SA - ROTHENBERGER a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ROWELD P500B Premium CNC SA značky ROTHENBERGER.

NÁVOD NA OBSLUHU ROWELD P500B Premium CNC SA ROTHENBERGER

Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že tento výrobok vyhovuje uvedeným normám a smerniciam.

1.1 Použitie na určený účel.... 337
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie.... 337

3 Funkcia prístroja 340

3.1 Popis prístrojov 340
3.1.1 Základný stroj (A).... 340
3.1.2 Hydraulický agregát (B) 340
3.2 Návod na obsluhu 341
3.2.1 Uvedenie do prevádzky 341
3.2.2 Opatrenia pre prípravu zvárania 344
3.2.3 Proces zvárania 346
3.2.4 Zváranie v režime Premium 349
3.2.5 Odstavenie z prevádzky 353
3.3 Všeobecné požiadavky 353
3.4 Dôležité pokyny k parametrom zvárania.... 353
3.5 Nastavenie parametrov.... 354
3.6 Nastavenie dátumu a času 355
3.7 Vytvorenie a vol'ba konfigurácií stroja.... 356
3.8 Hlásenia poruchy 357

6 Zákaznícka služba.... 359

7 Likvidácia 359

Označenia v tomto dokumente:

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Označenia v tomto dokumente: - 1

Nebezpečenstvo!

1.1 Použitie na určený účel

Zváracie prístroje ROWELD P250-630B Premium CNC sa smú používať len na vytváranie zvarových spojov PE, PP a PVDF rúr podľa technických údajov. Za škody, ktoré vzniknú nesprávnym používaním, je zodpovedný samotný používatel.

VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím.

Zanedbanie dodržiavania všetkých uvedených pokynov texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobit' požiar a/alebo t'ažké poranenie.

Všetky upozornenia a pokyny si odložte na d'alšie použitie.

Termín „elektrické náradie“ vo výstrahách sa týka sieťového (s napájacím káblom) elektrického náradia alebo akumulátorového (bez napájacieho kábla) elektrického náradia.

1) Bezpečnost' na pracovnom mieste
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
b) Toto náradie nepoužívajte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapálit.
c) Nedovol'te det'om a iným nepovolaným osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo strany inej osoby môžete stratit' kontrolu nad náradím.

a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia musí pasovat do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú rúry, kúrenia, sporáky alebo chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.

c) Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určeného účelu na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie, a zástrčku nevyberajte zo zásuvky t'ahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa siet'ová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

e) Ked' pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pred- lžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

f) Ak sa nedá vyhnút' použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

3) Bezpečnost' osôb

a) Bud'te pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte, a zaobchádzajte s elektrickým náradím rozumne. Nepoužívajte elektrické náradie, ak pocit'ujete únavu, alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mat' pri používaní náradia za následok vážne poranenia.

b) Noste osobné ochranné vybavenie a vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavovacie náradie alebo klúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo klúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobit' vážne poranenia osób.
e) Vyhnite sa abnormálnemu držaniu tela. Zaistite si bezpečný postoj a stále udržujte rovnováhu. Takto budete môčť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa vaše vlasy a odev a rukavice dostali do blízkosti pohyblivých častí. Vol'ný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi čast'ami ručného elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovat' odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko oh-rozenia zdravia prachom.
h) Nepodliehajte falošnému pocitu istoty získanej z častého používania náradia a neko-najte v rozpore s princípmi bezpečného používania náradia. Nepozorná práca môže v priebehu zlomkov sekundy viest' k t'ažkému poranenie.
4) Používanie a starostlivost' o elektrické náradie
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepret'ažujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnút alebo vypnút, je nebezpečné a treba ho zverit do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovat' alebo prestavovat', vymieňat' príslušenstvo alebo ako odložíte náradie, vždy vytiahnite koncovku siet'ovej šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor, ak sa dá vybrat'. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovol'te používat' toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy, ked' ho používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovat' správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymenit'. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a l'ahšie sa dajú viest'.
g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohl’adnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávat’. Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viest’ k nebezpečným situáciám.

h) Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, čisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. Šmyklavé rukoväti a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.
5) Servis
a) Ručné elektrické náradie dávajte opravovat' len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná.

2 Technické údaje

P250BP355BP500BP630B
Základného stroja CNC SA/VA:
Rúra – zváraná oblast' ∅ (mm)90-25090-355200-500 315-630
Rúra - zvárací výkonsérie SDR pozri zváracie stoly brožúra + Max. tlak hydraulický agregát pozorované
Max. zdvih valca (mm)150150200 200
Celkové plochy valca (cm2)6,266,2614,13 14,13
Hlavné rozmery:
DÍžka (mm)8107951300 1300
Šírka (mm)485600900 1060
Výška (mm)415535800 920
max. Hmotnost' * (SA kg)59,080,2238,5 323,4
max. Hmotnost' * (VA kg)61,383,8

* vrátane redukčné upínacie nadstavce pre najmenších priemer trubice

Frézovacieho zariadenia:

Elektrické pripojenie230 V230 V400 V, 3~400 V, 3~
50/60 Hz50/60 Hz50/60 Hz50/60 Hz
3,5 A4,8 A1,75 A2,55 A
Menovitý príkon/ Výkon (W)750/4701050/6501210/7501770/110
Otáčky motora (min ^-1 )660726140140
Otáčky pri chode naprázdno (min ^-1 )85663124
(frézovací kotúč)
Hladina akustického tlaku dB(A) L _pA | K _pA 82 | 383 | 348 | 352 | 3
Hladina akustického výkonu dB(A) L _WA | K _WA 93 | 394 | 359 | 363 | 3
Hmotnosť (kg)1522,468123

Vyhrievacieho článku CNC SA/VA:

Elektrické pripojenie230 V230 V400 V400 V
50/60 Hz50/60 Hz50/60 Hz50/60 Hz
1500 W2500 W4000 W8000 W
Priemer vyhrievacieho článku (mm)300380540660
Hmotnost' (SA/VA kg)5,5/139,13249

Odkladacej schránky CNC SA/VA:

Hmotnost' (SA/VA kg)8,2/7,69,65570
P250B, P355BP500B, P630B

Kompletné zariadenie:

Celkový elektrický príkon (kW) 3,2 4,3 7,2 11,7

Rozmery prepravnej debny:

Dížka (mm) 1200 1200 2240 2240

Šírka (mm)....800....800....1300....1300

Hladina hluku pri prácach môže prekročit' 85 dB (A). Používajte ochranu sluchu!

3 Funkcia prístroja

3.1 Popis prístrojov

ROWELD P250-630B Premium CNC sú kompaktné, prenosné zváračky na zváranie na tupo s vyhrievacím článkom, s modulom CNC na presné ovládanie, uchovanie a na ukladanie parametrov zvárania podľa smernice DVS, prenos protokolov cez USB pripojenie, ktoré boli navrhnuté špeciálne pre použitie na staveniskách, a tu konkrétne vo výkopoch pre potrubia. Použitie prístrojov je samozrejme možné aj v dielňach.

Zváranie je možné vykonat' Rúra - Rúra, ale aj Rúra - Rúrový oblúk, Rúra - T-kus a Rúra - Privarovacie hrdlo.

Stroje sa skladajú v podstate z:

Základný stroj, redukčné upínacie nadstavce, hydraulický agregát s CNC modulom, frézovacie zariadenie, vyhrievací článok, odkladacia schránka.

ROWELD P250B Premium CNC: Pri zváraní rúrových oblúkov s úzkym polomerom max. priemeru stroja sa používa skosený upínací nástroj horného dielu, ktorý je k dostaniu ako príslušenstvo.

ROWELD P500-630B Premium CNC: Pre umiestnenie a vyzdvihnutie frézy a vyhrievacieho článku je možné použit' elektrické zdvíhacie zariadenie, ktoré je k dostaniu ako príslušenstvo.

3.1.1Základný stroj(A)
1Pohyblivé upínacie prvky3Dištančný prvok s aretačnými zárezmi
2Posuvný upínací prvok4Zariadenie na odťahovanie vyhrievacieho článku
1Tlačidlo Automatika12Tlačidlo Časovač (doba)
2Indikátor tlaku13Zásuvka frézovacieho zariadenia
3Tlačidlo zníženia tlaku14Objímka rýchlospojky
4Otočný regulátor15Konektor rýchlospojky
5Tlačidlo Frézovanie16Konektor vyhrievacieho článku
6Tlačidlo zapnutia a vypnutia17Sietová zástrčka
7Tlačidlo Ohrev18Núdzové vypnutie
8Stroj „Oddialit“19Dotykový počítač
9Indikátor teploty a času20Plniaca zátka oleja s mierkou oleja
10Spúšťacie tlačidlo21USB pripojenie
11Stroj „Prisunút“22Zástrčka základného stroja

Na otočnom regulátore nastavte tlak pre frézovanie, prispôsobenie, ohrevu a spojovania, hodnota sa zobrazí na displeji „Druck“ (Tlak). 3 sekundy po nastavení sa zobrazí skutočná hodnota. Stlačením otočného gombíka sa zobrazia a nastavia servisné parametre

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Stroje sa skladajú v podstate z: - 1

Stlačte spúšťacie tlačidlo a tlačidlo frézovania pre zapnutie zásuvky frézovacieho zariadenia. Tlak bude automaticky nastavený na 10 barov a otočným regulátorom môže byť zvýšený maximálne na 20. (V špeciálnom prípade použitia, napr. zavesená poloha môže byť zmenou P004 nastavený maximálne na 50 barov)

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Stroje sa skladajú v podstate z: - 2

Časovač aktivujte jednorazovým stlačením tlačidla. Stlačením tlačidla a otáčaním otočného regulátora môžete nastavit čas t1 v sekundách. Pri dlhšom stlačení tlačidla dôjde k prepnutia na t4. Stlačením tlačidla a otáčaním otočného regulátora môžete nastavit čas t4 v minútach. Krátkym stlačením tlačidla časovača, keď svieti ukazovatel časovača t1 alebo t2, sa časovač spustí ručne

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Stroje sa skladajú v podstate z: - 3

Stlačením tlačidla Automatika sa bude monitorovať a prípadne dodatočne regulovať nastavený tlak počas zahrievania (aktívny časovač t1) a procesu spájania (aktívny časovať t4)

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Stroje sa skladajú v podstate z: - 4

Povoľovacie tlačidlo pre potvrdenie servisných parametrov

Zváracie stroje sú vhodné na prevádzku pri teplotách okolia od -10 °C do +40 °C.

Sú vhodné pre stacionárne napájanie 230 V 50/60 Hz a 400 V 50/60 Hz. Ak sa používa generátor elektrickej energie, zvárač musí upresnit' požadovaný výkon s výrobcom generátora.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Stroje sa skladajú v podstate z: - 5

Zvárací stroj smú obsluhovat' len odborní pracovníci, ktorí sú na to oprávnení a primerane kvalifikovaní podľa smernice DVS 2212 časť 1!

3.2.1 Uvedenie do prevádzky

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 1

Vyhrievací článok nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom explózie a neprivádzajte do kontaktu s ľahko horľavými látkami!

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 2

Udržiavajte bezpečnú vzdialenost' od stroja, do stroja sa nestavajte ani nesiahajte. Nedovol'te ostatným osobám priblížit' sa do pracovnému priestoru!

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 3

Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte hladinu oleja hydraulického agregátu. Hladina oleja musí byť medzi min. a max. značkou na plniacej zátke oleja s mierkou oleja (20), v prípade potreby dolejte hydraulický olej HLP 46!

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 4

Hydraulický agregát prepravujte a odstavte len vo vodorovnej polohe, pri šikmej polohe uniká olej z odvzdušňovacej zátky s mierkou oleja!

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 5

V prípade nebezpečenstva stlačte vypínač núdzového vypnutia (18). Pred každým uvedením do prevádzky sa ubezpečte, že núdzové vypnutie nie je zablokované!

→ Obe hydraulické hadice základného stroja spojte pomocou rýchlospojky (14,15) na hydraulickom agregáte.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 6

Rýchlospojky chráňte pred znečistením. Netesniace spojky musia byť okamžite vy- menené!

→ Pripojte elektrickú zástrčku frézovacieho zariadenia k zásuvke (13), konektor vyhrievacieho článku k zástrčke (16) a konektor základného stroja k zástrčke (22).
→ Sieťovú zástrčku hydraulického agregátu (17) pripojte k napájaniu elektrickým prúdom podľa typového štítku. Ak sa nezobrazí úvodná obrazovka, odblokujte vypínač núdzového vypnutia. Zaznie signálny tón a na displeji (2) svieti bod.

Pri prvom uvedení skontrolujte dátum a čas. Na to stlačte tlačidlo GO. (Pre zmenu pozri bod 3.6). Pre ukončenie menu stlačte EXIT.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 7

text_image ROTHENBERGER Operator Project 160 x 9.5mm PE 100 GO PROTOCOL SETTINGS TEST / SERVICE

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 8

text_image Proces zvarania Project name Hlasenie c. Obruba c. pipe Zodpovednost date slnečno / nie GO EXIT

Ked' ste stlačili tlačidlo GO (uvedenie do činnosti) a nie je pripojený žiadny základný stroj, zobrazí sa nasledujúce hlásenie:

„Pozor! Nebol rozpoznaný žiadny základný stroj. Prosím, pripojte ho“

Ked' bude toto chybové hlásenie pretrvávať aj po pripojení, tak je spoj poškodený, ale existuje tu možnosť zvárania a protokolovania v režime Premium (pozri 3.2.4).

→ Pri prvom uvedení do prevádzky nastavte jazyk, zo závodu je nastavený nemecký jazyk. Pre zmenu stlačte Settings (Nastavenia) a zmeňte pomocou OK v Setting 2 (Nastavenie 2).

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 9

text_image Setting 1 No.: 1 P250B Lam piou - 628mm² najmenia rura - 90mm najaticola rura - 250mm Tah - 180mm Siria orezavaca - 83mm Siria obrevana - 20mm Ser. c. zakl jednotky- Ser. c. kurelia - 08052-06 Ser. c. orezavaca - 0852158-32 EXIT OK

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 10

Existuje možnosť prepnúť obrazovku do pohotovostného režimu (Standby), šetrič obrazovky sa aktivuje, keď bude hydraulika vypnutá pomocou tlačidla (6).

Na displeji (9) sa zobrazí aktuálna teplota. Regulácia je aktívna, keď na displeji svieti bod. Pri dosiahnutí nastavenej teploty sa rozsvietia obe LED kontrolky (aktuálna a nastavená). Po d’alších 10 minútach je vyhrievací článok pripravený na použitie. Teplotu kontrolujte prístrojom na meranie teploty.

Pre porovnanie teploty vyhrievacieho článku pozri bod 3.5.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 11

Nebezpečenstvo popálenia! Vyhrievací článok môže dosiahnut' až teplotu 300° C a bezprostredne po použití musí byt' odložený do odkladacej schránky, ktorá je na to určená!

Dlhším stlačením tlačidla (7) môžete ohrev vypnút. Bod na displeji (9) zmizne, opätovným stlačením ohrev znovu zapnete.

Hydraulika ROWELD P500-630B: Skontrolujte smery otáčania! Stroje sú zo závodu prisvorkované pravotočivo. Základný stroj s hydraulickým agregátom vyved'te alebo naved'te, keď sa neuskutoční žiaden pohyb, pomocou vhodného náradia prepnite prepínač fáz na siet'ovej zástrčke!

Upozornenie: V prípade nesprávneho smeru otáčania nezapínajte hydrauliku (nebezpečenstvo zničenia)!

→ Zadajte alebo zvol'te meno zvárača „Operator“.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 12

text_image Zvárací Meno Operator Oslo No. 5 výonavauca spokcnost COMPANY OK

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 13

Pomocou vstupných masiek môžete volit' uložených zváračov, zadávať nové mená zváračov alebo vymazávať existujúce pomocou tlačidla DEL a znovu zadávať. Všetky vstupné masky budú potvrdené pomocou tlačidla ENTER alebo tlačidla OK a uložené, bude vyvolaný nasledovný programový krok. Pomocou tlačidla EXIT bude vstupná maska zatvorená bez uloženia.

→ Založenie alebo vol'ba projektu.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 14

text_image Projekty Nr. 1 Project Zelle 2 Zelle 3 Zelle 4 Obruba c. 1 Kontroler zvarania no Mena EXIT OK

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 15

Pomocou vstupných masiek môžete zvolit' uložené projekty, zadávať nové názvy projektov. Zatvorenie a uloženie pomocou tlačidla ENTER.

→ Vol'ba rúry.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 16

text_image Vyberte potrubie PE 100 Ø 160mm s - 9,5mm SDR 17 Khova oblast: 44.91 cm² Hmotrost: 4.2 kg/m² Hustota: 0.855 g/cm² Tak zatravona: 10 Bear EXIT OK

→ Pomocou tlačidla šípky zvol'te požadovanú rúru a potvrďte pomocou OK.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 17

text_image Vyberte potrubie PE 100 Tak pri zavovani - 13.2bary Tak pri zahrevani - 1.5bary Tak spranja - 13.2bary Tak spranja 2 - 0.0bary Vyska vystupku - 2.0mm Cas zahrevania - 1TBs Cas prestavenia - 8s Cas na vybramide taku - 8s Cas ochladenia - 16min Cas ochladenia 2 - 0min Teplota - 320°C Bezna - OnS220T-TI-92005 EXIT OK

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 18

text_image Vyberte potrubie Rúra s rúrou podzemné Zadpavednost EXIT OK

V záverečnom prehl'ade parametrov rúry budú zobrazené údaje o rúre podľa smernice DVS, pomocou tlačidla OK bude zobrazené okno pre zvárané diely a druh uloženia.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 19

text_image Vyberte potrubie PE 100 Takori zatravani - 13.2bary Takori zatravani - 1.8bary Tak spanja - 13.2bary Tak spanja 2 - 0.8bary Vyska vystupku - 2.0mm Cas zatravani - 110s Cas prestavenia - 8s Cas na vybrurele taku - 8s Cas ocNadenia - 16min Cas ocNadenia 2 - 0min Teplota - 220°C Bezna - Dx52297-T1-942005 EXIT OK

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Uvedenie do prevádzky - 20

text_image Zadanie 118 1 2 3 . , a o 4 5 6 + - u β 7 8 9 / * ? % * 0 # : ; DEL Aa 123 ← → ↓ EXIT

Pritlačením na príslušné pole displeja môžete vykonat' zmenu odchyl'ujúcu sa od normy a uložit' ich pomocou tlačidla ENTER. V bode Norm (Norma) sa potom zmení označenie, toto môžete neskôr pred tlačou protokolu na počítači zadať v poli Bemerkung (Poznámka). Po potvrdení a uložení údajov rúry pomocou tlačidla OK sa zobrazí hlavné menu.

Pri P500-630B: Na zdvihnutie frézovacieho zariadenia a vyhrievacieho článku použitie zdvíhacie zariadenie tovar. č. 53410 (P500B) alebo 53323 (P630B) alebo vhodné náradie.

3.2.2 Opatrenia pre prípravu zvárania

→ Pri rúrach, ktoré sú menšie ako priemer, ktorý stroj dokáže maximálne zvarit', je nutné namontovať redukčné nadstavce spracovávaného priemeru rúry pomocou skrutiek s vnútorným šest'hranom, ktoré sa nachádzajú v príslušenstve.

ROWELD P250-355B: Skladajúci sa zo 6 pološkrupín so širokou a 2 pološkrupín s úzkou upína-cou plochou.

ROWELD P500-630B: Skladajúci sa, do priemeru 450 mm, zo 6 pološkrupín so širokou a z 2 pološkrupín s úzkou upínacou plochou, od 500 mm z 8 pološkrupín so širokou upínacou plochou.

Pritom je nutné dodržat', aby pološkrupiny s úzkou upínacou plochou boli vložené do obidvoch vonkajších spodných základných upínacích prvkov. Len pri spojovaní rúry s rúrovým oblúkom sa tieto diely vkladajú do l'avého základného upínacieho prvku dole a hore.

→ Plastové rúry alebo tvarované diely, ktoré sú určené na zváranie, vložte do upínacieho zariadenia (pri rúrach dlhších ako 2,5 m musia byť použité podvalky) a pevne utiahnite mosadzné matice na horných upínacích nástrojoch. Odchýlky kruhovitosti rúr je možné vyrovnat' utiahnutím alebo uvoľnením mosadzných matíc.

→ Pri spojovaní rúry s rúrou musia byť obe dištančné vložky zasunuté do oboch l'avých upínacích prvkov (stav pri dodaní).

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Opatrenia pre prípravu zvárania - 1

! Pozor: Dištančné vložky nesmú byť v žiadnom prípade namontované s priečnym predsa- dením!

Rúry sú vždy držané dvomi upínacími prvkami.

→ P250-355B: Pri spojovaní rúrky a spojovacej tvarovky musia byt' dištančné vložky zasunuté do oboch stredných upínacích prvkov a odťahovací prípravok vyhrievacieho článku doľavých upínacích prvkov. Pri spracovávaní niektorých spojovacích tvaroviek v určitých polohách, napr. oblúk vodorovne, privarovacie hrdlá, je potrebné odstránit' prípravok na odťahovanie vyhrievacích článkov.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Opatrenia pre prípravu zvárania - 2

→ P500-630B: Pri spojovaní rúry so spojovacou tvarovkou musia byť obe dištančné vložky preklopené a zasunuté do stredného upínacieho prvku.

Pozor: Dištančné vložky nesmú byť v žiadnom prípade namontované s priečnym predsa- dením!

→ Rúra sa vkladá do troch upínacích prvkov a spojovacia tvarovka je držaná jedným upínacím prvkom. Posuvný upínací prvok je pritom možné posúvať na tyči tak, ako to vyžadujú priestorové podmienky pri upínaní a zváraní.

→ Proces zváranie spust'te pomocou tlačidla GO.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Opatrenia pre prípravu zvárania - 3

text_image ROTENBERGER Operator Project 160 x 9.5mm IPE 100 GO PROTOCOL SETTINGS TEST / SERVICE

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Opatrenia pre prípravu zvárania - 4

text_image Proces zvarania Project name Hlasenie c. Obruba c. pipe Zodpovednost date sinečno / nie GO EXIT

V CNC prevádzke sa ovládanie vykonáva prostredníctvom dotykového PC. Všetky funkcie mimo dotykového PC, okrem otočného tlačidla zapnutia/vypnutia (6), sú blokované.

Proces zvárania možno prerušit' pomocou tlačidla zapnutia/vypnutia alebo EXIT, blokovanie tlačidiel sa potom zruší a na displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Opatrenia pre prípravu zvárania - 5

text_image Proces zvarania Proces orezavania Vlozte, prosim, orezavac a zapnite ho << EXIT

Pomocou tlačidiel so šípkami sa stroj uvedie do činnosti.

Pomocou EXIT sa program vráti do hlavného menu bez uloženia.

→ Elektrické frézovacie zariadenie nasad'te medzi obrobky, ktoré sú určené na zváranie.
→ P250-355B: Zapnite motor frézy a aretujte vypínač.

P500-630B: Skontrolujte smery otáčania! Stroje sú zo závodu prisvorkované pravotočivo!

Frézovacie zariadenie zapnete stlačením textového poľa. Hoblovacie kotúče musia bežat' v smere rezania, v opačnom prípade prepnite pomocou vhodného nástroja prepínač fáz na siet'ovej zástrčke.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Opatrenia pre prípravu zvárania - 6

Nebezpečenstvo poranenia! Počas prevádzky frézovacieho zariadenia dodržujte bezpečnú vzdialenost' od stroja a nesiahajte do rotujúcich nožov. Frézu aktivujte len v stave nasadenia (pracovná poloha) a nakoniec ju uložte naspät' do odkladacej schránky, ktorá je na to určená. Funkčnosť bezpečnostného vypínača v frézovacom zariadení musí byt' kedykol'vek zaručená, aby sa predišlo neúmyselnému spusteniu mimo stroja!

→ Upínacie prvky sa automaticky spoja. Tlak frézovania možno zvýšit' otočným gombíkom (4). Štandardne je možný až do 20 barov, frézovací tlak je možné zvýšit' až na 50 barov, pozri bod 3.5.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Opatrenia pre prípravu zvárania - 7

Príliš vysoký frézovací tlak môže spôsobit' prehriatie a poškodenie pohonu frézy. Pri pret'ažení alebo zastavení prevádzky pohonu frézy stroj vyveďte a tlak znížte (pozri bod 3.5)!

→ Potom, ako z frézy neprerušene vystupuje hoblina s hrúbkou <= 0,2 mm, stlačte textové pole, frézovacie zariadenie sa vypne a upínacie prvky vystúpia.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Opatrenia pre prípravu zvárania - 8

text_image Proces zvarania Proces orezavania Pri rotujucej trieske vypnite, prosím, orezavac a Pomocou tlačidla šípky sa program vráti spät „Vložte, prosím orezávač...“ Pomocou EXIT sa program vráti do hlavného menu bez uloženia

→ Počkajte, pokial' sa hobľovacie kotúče nezastavia. Frézovacie zariadenie vyberte zo základného stroja a odložte do odkladacej schránky.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Opatrenia pre prípravu zvárania - 9

text_image Proces zvarania zmeranie odporoveho tlaku Vyberte orezavac a zatvorte ho na zmeranie odporoveho tlaku << EXIT

→ Stlačte textové pole, obrobky sa spoja a zmeria sa vlečný tlak.

Nameraný vlečný tlak bude automaticky pridaný ku kontaktnému tlaku, tlaku vyhrievania a tlaku spojovania.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Opatrenia pre prípravu zvárania - 10

Udržiavajte bezpečnú vzdialenost' od stroja, do stroja sa nestavajte ani nesiahajte. Nedovol'te ostatným osobám priblížit' sa do pracovnému priestoru!

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Opatrenia pre prípravu zvárania - 11

text_image Proces zvarania Vizualna kontrola Skontrolujte zarovnanie a paralelnost a potom otvorte stroj. Pomocou tlačidla šípky sa program vráti spät' „zmeranie odporového tlaku" Pomocou tlačidla šípky sa program vráti spät' „Vložte, prosím orezávač..." Odporovy 1.6.5 km << EXIT Pomocou EXIT sa program vráti do hlavného menu bez uloženia

→ Skontrolujte, či sú rúry pevne umiestnené v upínacích prvkoch, či sú zvárané plochy rovno, paralelné a axiálne súosové.

V prípade, že tomu nie je tak, frézovanie musíte zopakovat'. Axiálne predsadenie medzi koncami obrobkov nesmie byt' (podl'a DVS) väčšie ako 10 % hrúbky steny a max. medzera medzi ro-vinnými plochami nesmie byt' väčšia ako:

$$ \varnothing \leq 3 5 5 \mathrm{mm} = 0, 5 \mathrm{mm}, \varnothing 4 0 0 \dots < 6 3 0 \mathrm{mm} = 1, 0 \mathrm{mm}, \varnothing 6 3 0 \dots < 8 0 0 \mathrm{mm} = 1, 3 \mathrm{mm}. $$

Pomocou čistého nástroja (napr. štetec) odstráňte triesky, ktoré sa prípadne nachádzajú v rúre.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Opatrenia pre prípravu zvárania - 12

Rešpektujte prosím! Ofrézované plochy, ktoré sú pripravené na zváranie, musia byt zbavené akýchkol'vek nečistôt a nesmiete sa ich dotknút rukou!

3.2.3 Proces zvárania

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Proces zvárania - 1

Ak je teplota príliš nízka, indikačná lišta sa zobrazí v modrej farbe, ak je príliš vysoká v červenej farbe a ak je v požadovanom rozsahu, tak je zelená.

Stroj môže vykonať príjazd iba v zelenej požadovanej oblasti.

T. č. vyhrievacieho článku SA: Vyhrievací článok vložte medzi oba obrobky v základnom stroji a dbajte na to, aby dosadacie plochy ležali v zárezoch prípravku na odťahovanie.
T. č. vyhrievacieho článku VA: Vyhrievací článok nasadte v základnom stroji na obidva upínacie prvky a vyhrievaciu platňu nakloňte medzi rúry.
→ Stroj spojte stlačením textového poľa, prispôsobovací tlak sa nastaví a udrží automaticky.

Teraz sa uložia všetky parametre zvárania, aktivujte sa protokolovanie.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Proces zvárania - 2

text_image Proces zvarania Tvarovanie spoju Pozadevany Bak: X.x bar Vyska vystupku X.x mm Ak sa dos. vyska vystupku, znizte Bak. na max. X.x bar Ohlasovanie aktivovane EXIT

Horný diagram zobrazí, či sa tlak nachádza v správnej oblasti (zelená) alebo v prípustnej tolerančnej oblasti (žltá), alebo mimo tolerančnej oblasti (červená). Skutočný tlak je zobrazený na displeji (2)

Hned', ako sa dosiahne potrebná výška vydutiny rovnomerne po celom obvode obidvoch rúr, automaticky sa vypustí tlak a spustí sa zahrievací proces.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Proces zvárania - 3

text_image Proces zvarania Zahrrievanie Zahrrievanie max. porzod. flak 6.5bar Cas zahrrievania. EXIT

→ Tlak nastavte tak, aby bolo zaistené rovnomerné, takmer beztlakové dosadnutie koncov obrobkov na vyhrievací článok.

→ Po uplynutí doby zahrievania sa obrobky automaticky rozostúpia, vyhrievací článok SA sa musí odobrat', resp. automaticky sa vykloní vyhrievací článok VA a konce obrobkov sa spoja.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Proces zvárania - 4

text_image Proces zvarania Prestavit Prestavit Ovorte stroj a vyberte ohrevnu platnu, potom stroj zalverte EXIT

Tlak bude lineárne zvýšení na zodpovedajúci tlak spojovania.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Proces zvárania - 5

text_image Proces zvarania Vytvorenie tlaku Vytvorenie tlaku Zvyste tlak az na spajaci tlak Ciel: 15,3bar EXIT

Pri dosiahnutí tlaku spojovania preskočí program automaticky do procesu spojovania a spustí sa časovač t4.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Proces zvárania - 6

text_image Proces zvarania Spajanie Spajanie Cielevyčas spajania, 15,2 bar Cielevyčas spajania, 17:00 min EXIT

Horný diagram zobrazí, či sa tlak nachádza v správnej oblasti (zelená) alebo v prípustnej tolerančnej oblasti (žltá), alebo mimo tolerančnej oblasti (červená). Dolná lišta priebehu zobrazuje časový priebeh. Skutočný tlak je zobrazený v indikačnom poli (2) a zostávajúci čas spojovania t4 v indikačnom poli (9).

Tlak sa bude monitorovat' a dodatočne regulovat' automaticky. Pri nadmerne častom dočerpávaní (vel'ký pokles tlaku) nechajte skontrolovat' hydraulický systém.

→ Ponuku zvárania ukončite pomocou OK.
→ Tlak úplne vypustite pomocou tlačidla (3).
→ Zvarené obrobky uvoľnite a vyberte.
→ Základný stroj nechajte oddialit'. Stroj je pripravený na nasledujúci zvárací cyklus.

Prenos protokolov:

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Prenos protokolov: - 1

text_image Protokoly Prosim, pripojle pamšlove USB zariadenie a sllade OK. Vstelky hlas. sa skepinuju na USB EXIT OK

V bode menu Protokolle (Protokoly) je možné tieto uložit' pomocou OK, ako aj pri pripojenom USB klúči. Okno sa potom zatvorí automaticky.

Tento súbor prevádzkového denníka sa musí spracovať prostredníctvom počítača a softvéru ROTHENBERGER Dataline 2.

text_image Proces zvárania Projekty Hlásenie č. 6 Obruba č. 1 PP 250 x 14,8mm VÝSTRAHA! Nezaznamenal sa žiadny základný stroj Prosím, pripojte ho! Premise - nědu EXIT

→ Zadajte teplota okolia a potvrďte ju tlačidlom Enter. Ked sa teplota nezadala správne, objaví sa:

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Prenos protokolov: - 2

text_image Zadanie °C Teplota nie je správna, nové zadanie A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z DEL Aa 120 ← → EXIT

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Prenos protokolov: - 3

text_image Proces zvarania Proces orezavania Vlozte, prosim, orezavac a zapnite ho << EXIT

Pomocou tlačidiel so šípkami sa stroj uvedie do činnosti.

Pomocou EXIT sa program vráti do hlavného menu bez uloženia.

→ Elektrické frézovacie zariadenie nasad'te medzi obrobky, ktoré sú určené na zváranie.
→ P250-355B: Zapnite motor frézy a aretujte vypínač.

P500-630B: Skontrolujte smery otáčania! Stroje sú zo závodu prisvorkované pravotočivo!

→ Zapnite frézovacie zariadenie, stlačte tlačidlá (10) a (5) na hydraulickom agregáte. Hoblova- cie kotúče musia bežať v smere rezania, v opačnom prípade prepnite pomocou vhodného nástroja prepínač fáz na sietovej zástrčke.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Prenos protokolov: - 4

Nebezpečenstvo poranenia! Počas prevádzky frézovacieho zariadenia dodržujte bezpečnú vzdialenost' od stroja a nesiahajte do rotujúcich nožov. Frézu aktivujte len v stave nasadenia (pracovná poloha) a nakoniec ju uložte naspät' do odkladacej schránky, ktorá je na to určená. Funkčnosť bezpečnostného vypínača v frézovacom zariadení musí byt' kedykol'vek zaručená, aby sa predišlo neúmyselnému spusteniu mimo stroja!

→ Upínacie prvky naved'te k sebe (stlačte tlačidlo 10 + 11 ). Frézovací tlak nastavte pomocou otočného regulátora (4). Štandardne je možný až do 20 barov, frézovací tlak je možné zvýšit' až na 40 barov, pozri bod 3.5.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Prenos protokolov: - 5

Príliš vysoký frézovací tlak môže spôsobit' prehriatie a poškodenie pohonu frézy. Pri preťažení alebo zastavení prevádzky pohonu frézy stroj vyveďte a tlak znížte (pozri bod 3.5)!

→ Ihned' ako začne z frézy plynule vychádzat' trieska s hrúbkou <= 0,2 mm, stlačte tlačidlo frézovania (5) a upínacie prvky roztiahnite od seba (stlačte tlačidlo 10 + 8).

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Prenos protokolov: - 6

text_image Proces zvarania Proces orezavania Pri rotujucej trieske vypnite, prosim. orezavac a EXIT

Pomocou EXIT sa program vráti do hlavného menu bez uloženia

→ Počkajte, pokiaľ sa hobľovacie kotúče nezastavia. Frézovacie zariadenie vyberte zo základného stroja a odložte do odkladacej schránky.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Prenos protokolov: - 7

text_image Proces zvarania zmeranie odporoveho tlaku Vyberte orezavac a zatvorte ho na zmeranie odporoveho tlaku << EXIT

→ Ak sa stroj posúva pomalou rýchlostou, stlačte obrazovku. Nameraný vlečný tlak bude automaticky pridaný ku kontaktnému tlaku, tlaku vyhrievania a tlaku spojovania.

→ Upínacie prvky prisuňte k sebe, nastavte tlak zodpovedajúci rúre a skontrolujte, či sú obrobky pevne uložené v upínacích nástrojoch.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Prenos protokolov: - 8

Udržiavajte bezpečnú vzdialenost' od stroja, do stroja sa nestavajte ani nesiahajte. Nedovol'te ostatným osobám priblížit' sa do pracovnému priestoru!

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Prenos protokolov: - 9

text_image Proces zvarania Vizualna kontrola Skontrolujte zarovnanie a paralelnost a potom otvorte stroj. Pomocou tlačidla šípky sa program vráti spät' „zmeranie odporového tlaku" Pomocou tlačidla šípky sa program vráti spät' „Vložte, prosím orezávač..." Odporovy 6.5 Bar KSS EXIT Pomocou EXIT sa program vráti do hlavného menu bez uloženia

→ Skontrolujte, či sú plochy určené na zváranie rovné, rovnobežné a súosové.

V prípade, že tomu nie je tak, frézovanie musíte zopakovat'. Axiálne predsadenie medzi koncami obrobkov nesmie byt' (podl'a DVS) väčšie ako 10 % hrúbky steny a max. medzera medzi ro-vinnými plochami nesmie byt' väčšia ako:

Pomocou čistého nástroja (napr. štetec) odstráňte triesky, ktoré sa prípadne nachádzajú v rúre.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Prenos protokolov: - 10

Rešpektujte prosím! Ofrézované plochy, ktoré sú pripravené na zváranie, musia byť zbavené akýchkol'vek nečistôt a nesmiete sa ich dotknút' rukou!

Ak je teplota príliš nízka, indikačná lišta sa zobrazí v modrej farbe, ak je príliš vysoká v červenej farbe a ak je v požadovanom rozsahu, tak je zelená.

→ Vyhrievací článok vložte medzi oba obrobky v základnom stroji a dbajte na to, aby dosadacie plochy ležali v zárezoch prípravku na odt'ahovanie.
→ Stroj prisuňte k sebe, kontaktný tlak bude automaticky nastavený a udržujte tlak.

Teraz sa uložia všetky parametre zvárania, aktivujte sa protokolovanie.

Ak sa proces zvárania preruší pomocou EXIT, zobrazí sa hlásenie „Zrušenie užívatel'om“, tlak sa vypustí a parametre zvárania sa uložia. Hlásenie potvrďte pomocou OK, program prejde do hlavnej ponuky.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Prenos protokolov: - 11

text_image Proces zvarania Tvarovanie spoju Pozadevany tlak: X.x bar Vyska vystupku X.x mm Ak sa dos. vyska vystupku, znizte tlak. na max. X.x bar Ohlasovanje aktivovane EXIT

Horný diagram zobrazí, či sa tlak nachádza v správnej oblasti (zelená) alebo v prípustnej tolerančnej oblasti (žltá), alebo mimo tolerančnej oblasti (červená). Skutočný tlak je zobrazený na displeji (2)

→ Hned', ako sa dosiahne potrebná výška vydutiny rovnomerne po celom obvode obidvoch rúr, vypustite tlak pomocou tlačidla Automatika (1). Doba zahrievania t1 začína plynút'.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Prenos protokolov: - 12

text_image Proces zvarania Zahrievanie Zahrievanie max. pozad. tiak - 6 Star Cas zahrievania: EXIT

→ Tlak nastavte tak, aby bolo zaistené rovnomerné, takmer beztlakové dosadnutie koncov obrobkov na vyhrievací článok.

→ Krátko pred kontaktom koncových častí obrobkov (cca 1 cm) zastavte vzájomný stret pus- tením tlačidiel a ihned’ ich opät’ stlačte .Tlak bude lineárne zvýšení na zodpovedajúci tlak spojovania.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Prenos protokolov: - 13

text_image Proces zvarania Vytvorenie tlaku Vytvorenie tlaku Zvyste tlak az na spajaci tlak Ciel: 15,3bar EXIT

Pri dosiahnutí tlaku spojovania preskočí program automaticky do procesu spojovania a spustí sa časovač t4.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Prenos protokolov: - 14

text_image Proces zvarania Spajanie Spajanie Cielevy itak: 15,2 bar Cielevy cas spajanie. 15:00 min EXIT

Horný diagram zobrazí, či sa tlak nachádza v správnej oblasti (zelená) alebo v prípustnej tolerančnej oblasti (žltá), alebo mimo tolerančnej oblasti (červená). Dolná lišta priebehu zobrazuje časový priebeh. Skutočný tlak je zobrazený v indikačnom poli (2) a zostávajúci čas spojovania t4 v indikačnom poli (9).

! Pozor: Tlačidlo spustenia (10) a prisunutia stroja (11) držte stlačené dovtedy, pokial' nebude dosiahnutý tlak spojovania, potom sa vypne hydraulika a tlačidlá môžete pustit!

→ Tlak bude monitorovaný a automaticky doregulovaný. Pri nadmerne častom dočerpávaní (veľký pokles tlaku) nechajte skontrolovať hydraulický systém.
→ Vyhrievací článok odložte naspät do odkladacej skrinky

→ Ponuku zvárania ukončite pomocou OK.
→ Tlak úplne vypustite pomocou tlačidla (3).
→ Zvarené obrobky uvol'nite a vyberte.
→ Základný stroj nechajte oddialiť. Stroj je pripravený na nasledujúci zvárací cyklus.

Prenos protokolov:

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Prenos protokolov: - 1

text_image Protokoly Prosim, pripojte památove USB zariadenie a stlačte OK. Vsetky hlas. se skopinju na USB EXIT OK

V bode menu Protokolle (Protokoly) je možné tieto uložiť pomocou OK, ako aj pri pripojenom USB klúči. Okno sa potom zatvorí automaticky.

Tento súbor prevádzkového denníka sa musí spracovat prostredníctvom počítača a softvéru ROTHENBERGER Dataline 2.

3.2.5 Odstavenie z prevádzky

→ Hydraulický agregát vypnite pomocou tlačidla (6).

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Odstavenie z prevádzky - 1

Vyhrievací článok nechajte vychladnút alebo ho uložte tak, aby sa nemohli vznietit žiadne látky nachádzajúce sa v blízkosti!

Hydraulický agregát prepravujte a odstavte len vo vodorovnej polohe, pri šikmej polohe uniká olej z odvzdušnovacej zátky s mierkou oleja!

Pozor! Spojky chráňte pred znečistením!

3.3 Všeobecné požiadavky

Vzhľadom na to, že poveternostné vplyvy a vplyvy okolitého prostredia môžu rozhodujúcou mie- rou vplyvať na zváranie, je nevyhnutné dodržovať príslušné predpisy v smernici DVS 2207 časť 1, 11 a 15. Mimo územia Nemecka platia príslušné národné smernice.

Všetky dôležité parametre zvárania, ako je teplota, tlak a čas, je nutné vyhl'adať v smernici DVS 2207 časť 1, 11 a 15. Mimo územia Nemecka platia príslušné národné smernice.

V jednotlivých prípadoch je nevyhnutné vyžiadať si od výrobcu rúr parametre spracovania, ktoré sú špecifické pre daný materiál.

Parametre pre zváranie uvedené v priložených tabuľkách pre zváranie sú orientačné hodnoty, za ktoré firma ROTHENBERGER nepreberá žiadnu záruku!

Hodnoty pre kontaktný a spojovací tlak, ktoré sú uvedené v tabul'kách pre zváranie, boli vypočítané podľa nasledovného vzorca:

Zvárací tlak P [bar] = zváraná plocha A [mm^2] x súčinitel' hodnoty zvaru SF [N/mm^2]

→ Otočný regulátor (4) podržte dlho stlačený (cca 3 sekundy), pokiaľ v homom indikačnom poli nebliká (2).
→ Pomocou otočného regulátora (4) zvolte požadovaný parameter P001 až P009. Ak má byt táto hodnota prestavená alebo zobrazená, krátko stlačte otočný regulátor (4), hodnota (default/prednastavená) bliká v dolnom indikačnom poli (9).
→ Hodnotu nastavte pomocou otočného regulátora (4) a otočný regulátor (4) znovu krátko stlačte, potom parameter znovu bliká v hornom indikačnom poli (2).
→ Pre ukončenie menu stlačte spúšťacie tlačidlo (10), hodnoty budú uložené.

→ Otočný regulátor (4) podržte dlhšie stlačený (cca 6 sekúnd), najprv bliká parameter P001 v hornom indikačnom poli (2), potom „CodE“ a v dolnom indikačnom poli (9) bliká na prvom mieste zvislá čiara.
→ Pomocou otočného regulátora (4) zadajte kód a otočný regulátor (4) krátko stlačte (kód = 8001 – pri prvom uvedení do prevádzky, cez parameter P100 môžete kód l'ubovoľne menit').
→ Pomocou otočného regulátora (4) zvolte požadovaný parameter P101 až P114. Ak má byť táto hodnota prestavená alebo zobrazená, krátko stlačte otočný regulátor (4), hodnota (default/prednastavená) bliká v dolnom indikačnom poli (9).
→ Hodnotu nastavte pomocou otočného regulátora (4) a otočný regulátor (4) znovu krátko stlačte, potom parameter znovu bliká v hornom indikačnom poli (2).
→ Pre ukončenie menu stlačte spúšťacie tlačidlo (10), hodnoty budú uložené.

Názov parametraOznačeniePred-nastavenýJednotkaMin.Max.Oprávnenie
P001 Funkcia úspory energie Doba nečinnosti99minúta099
P002*Funkcia úspory výkonu aktívna003zvárač
P003Offset teplota vyhrievacej platne5°C-2525zvárač
P004Pmax pre frézovanie20bar1050zvárač
P005Požadovaný tlak1/10 barzvárač
P006Požadovaná teplota210°CP103P104zvárač
P007Časovač T1 Požadovaná hodnota45sekunda11500zvárač
P008Časovač T4 Požadovaná hodnota6minúta199zvárač
P009Pstart pre frézovanie10bar0P004zvárač
P101Odchýlka k dočerpaniu5%150majster
P102 Dobanavedenia po frézovaní 10 1/10sek. 0 100majster
P103Nastavitel'ná teplota (min.)160°C0300majster
P104Nastavitel'ná teplota (max.)270°C0300majster
P105Aretácia tlačidla (áno/nie)5sek.050majster
P106Tlak pre navedenie135bar10160majster
P107 Dobanábehu k zapnutiu bzučia-ka501/10 sek.0200majster
P100Zmenit' kód8001majster

3.6 Nastavenie dátumu a času

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Nastavenie dátumu a času - 1

text_image ROTHENBERGER Operator Project 160 x 9.5nm PE 100 GO PROTOCOL SETTINGS TEST / SERVICE

Spúšťacia lišta je deaktivovaná a môžete ju vyvolat' pritlačením na dolný l'avý roh.

→ Kliknite na Date/Time (Dátum a čas).

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Nastavenie dátumu a času - 2

→ Vstupnú masku nastavte dotknutím sa a posunutím lišty dátumu a času. Zvolte príslušnú časovú zónu alebo zadajte čas v okienku Current Time (Aktuálny čas).
Pozor! Berte na vedomie AM / PM! 1:58:09 PM = 13:58:09/1:58:09 AM = 01:58:09

3.7 Vytvorenie a vol'ba konfigurácií stroja

Pre vol'bu alebo vytváranie konfigurácií stroja stlačte tlačidlo SETTINGS (Nastavenia).

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Vytvorenie a vol'ba konfigurácií stroja - 1

text_image ROTHENBERGER Operator Project 160 x 9.5mm PE 100 GO PROTOCOL SETTINGS TEST / SERVICE

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Vytvorenie a vol'ba konfigurácií stroja - 2

text_image Setting 1 No.: 1 P250B Lam pastu - 826mm² najmenia rura - 90mm najokcisa rura - 250mm Tah - 100mm Siria orezavaca - 80mm Siria orehavana - 20mm Ser. c. zakl jednotky - Ser. c. kurelia - 08052-56 Ser. c. orezavaca -0852158-32 EXIT OK

Pomocou tlačidiel šípok môžete zvolit' požadovanú konfiguráciu stroja.

Pre vytvorenie novej konfigurácie spust'te smerom doprava tlačidlom šípky nasledovné číslo, napr. 2.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Vytvorenie a vol'ba konfigurácií stroja - 3

text_image Setting 1 No.: 2 P316B Lam piestu - 826mm² rajmenia rura - 90mm rajkacia rura - 315mm Tah - 168mm Siria orezavaca - 84mm Siria ohtevanta - 20mm Ser. c. zaki jednotiv - 0123.01.23.4 Ser. c. Iurenia - 48...T. Ser. c. oretavaca. EXIT OK

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Vytvorenie a vol'ba konfigurácií stroja - 4

Pritlačením na príslušné textové pole sa zobrazí vstupná maska. Údaje môžete mazať pomocou tlačidla DEL a zadávať nové, tieto údaje bude neskôr prevzaté do protokolu.

3.8 Hlásenia poruchy

Všeobecné informácie:

Hlásenie poruchyOdstránenie poruchy
Po frézovaní, pri meraní vlečného tlaku, vykoná základný stroj nájazd namiesto spojenia alebo sa neuvedie do pohybu1) Vyvolajte okno „TEST/SERVIS“, skon- trolujte položku „Poloha“ – hodnota musí byt' < 102) Pomocou programu „Prvé uvedenie do prevádzky“ nastavte polohu systému merania dráhy
Vyhrievací článok sa nenahrejeSkontrolujte výkon generátora
Hlásenie poruchy Pomenovanie Odstránenie poruchy
Kód 1 Kontaktný tlak príliš vysoký Otestujte hydrauliku bez základného stroja, vytvorte tlak 100 barov, porovnajte požadovanú hodnotu so skutočnou hodnotou, rozdiel má byť menší ako 5 barov
Kód 2 Kontaktný tlak príliš nízky
Kód 4 Tlak ohrevu príliš vysoký
Kód 8 Tlak ohrevu príliš nízky
Kód 16 Doba zahrievania príliš dlhá
Kód 32 Doba zahrievania príliš krátka
Kód 64 Doba prestavovania príliš dlhá
Kód 128 Doba nárastu tlaku príliš dlhá
Kód 256 Spojovací tlak príliš vysoký
Kód 512 Spojovací tlak príliš nízky
Kód 1024 Doba spojenia príliš krátka
Kód 2048 Teplota vyhrievacieho článkupríliš nízka1) Porovnajte teplotu vyhrievacieho článku so zobrazením na displeji2) Nastavte parameter P002 na hodnotu „0“3) Chráňte vyhrievaciu platňu pred prudkým vetrom
Kód 4096 Prerušenie obsluhou
Kód 8192 Teplota okolia nebola odmeraná
Kód 16384 Dráha spojenia nebola dodržaná
Kód 32768 Vyhrievací článok nebol odstránený
Kód 65536 Druhá doba ochladzovania nebola dodržaná
Kód 131072 Teplota vyhrievacieho článku príliš vysokáPorovnajte teplotu vyhrievacieho článku so zobrazením na displeji
Error Dataline 2.0 exeVyvolajte súbor „default“ v strede ob-razovky:1) Zatvorte obrazovku „GO“2) Dvakrát kliknite na „default“3) Znovu spustite stroj

Riadenie:

Hlásenie poruchy Pomenovanie Odstránenie poruchy
SER Dátum servisu dosiahnutý,plánovaný servisNechať vykonat’ servis
ERR1 Absolútny tlak nie je do-siahnutýSkontrolovať hladinu oleja, skontrolovaťsnímač tlaku, pokazené ventily, pokazenýmotor
PE-2Pokazený snímač tlaku -24VVymenit’ snímač tlaku
ERR5 Teplota oleja 70 °C – Zasta-venie!Počkať, pokial’ teplota oleja neklesne pod50 °C
HE-1Vyhrievací člápripojený, prerušenie obvodu snímačaVyhrievací člásnímač
HE-0Vyhrievací článok príliš horúciZmerať teplotu, skontrolovať nastavenie,vymenit’ snímač
HE-2Vyhrievací čládenýZhupralí šeplotu, skontrolovať nastavenie,vymenit’ snímač

Pre zachovanie funkčnosti stroja musia byť dodržané nasledovné body:

  • Vodiace tyče musia byt' udržované v čistote. V prípade poškodenie povrchu musia byt' vodiace tyče vymenené, pretože toto by mohlo eventuálne viest' k poklesu tlaku.
  • Pre zachovanie bezchybných výsledkov zvárania je potrebné, aby ste vyhrievací článok udržiavali v čistote. V prípade poškodenie povrchu musí byť vyhrievací článok znovu povrstvený alebo vymenený. Zvyšky materiálu na vyhrievacom zrkadle zhoršujú antiadhezívne vlastnosti a je potrebné odstránit’ ich pomocou papiera neuvolňujúceho vlákna a čistiaci prostriedok s obsahom etanolu >99,8 % (podľa DVS 2207) (len vtedy, ked’ je vyhrievací článok studený!).
  • Hydraulický olej (HLP – 46 tovar č.: 53649) sa musí vymieňat' každých 12 mesiacov.
  • Pre zamedzenie poruchám funkčnosti musíte pravidelne kontrolovať tesnost’ hydraulického agregátu, pevné uloženie skrutkových spojov, ako aj bezchybný stav elektrického kábla.
  • Hydraulické rýchlospojky na hydraulickom agregáte a zväzku hadíc musia byt' chránené pred znečistením. V prípade znečistenia musia byt' tieto rýchlospojky pred pripojením vyčistené.
  • Frézovacie zariadenie je vybavené obojstranne nabrúsenými nožmi. V prípade zhoršujúceho sa rezného výkonu môžu byť nože otočené alebo vymenené za nové.
  • Je nevyhnutné neustále dbať na to, aby konce rúr alebo obrobkov určených na obrábanie, najmä čelné plochy, boli vždy čisté, v opačnom prípade sa skracuje životnosť nožov.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Hlásenia poruchy - 1

Podľa normy DVS 2208 je potrebné nechat' výrobcom alebo jednou zo servisných staníc, ktorú poveril, vykonať ročnú kontrolu zváračky. V prípade strojov s nadpriemerným zaťažením je potrebné cyklus kontrol skrátit!

5 Príslušenstvo

Vhodné príslušenstvo nájdete v hlavnom katalógu alebo na www.rothenberger.com

6 Zákaznícka služba

Pracovníci na miestach, na których sídli zákaznícka služba firmy ROTHENBERGER, sú vám k dispozícii a radi vám poskytnú pomoc (zoznam miest si pozrite v katalógu alebo online). Na tých istých miestach môžete získat nielen náhradné diely, ale aj poradenstvo zákazníckej služby. Objednajte si vaše príslušenstvo a náhradné diely u vášho špecializovaného obchodníka alebo prostredníctvom našej RO SERVICE+ online: 📞 + 49 (0) 61 95/ 800 8200 📋 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ✉ service@rothenberger.com - www.rothenberger.com

7 Likvidácia

Časti prístroja sú cenné druhotné materiály a môžu byť odovzdané na recykláciu. Pre tento účel sú k dispozícii schválené a certifikované recyklačné závody. Ohľadom ekologicky prijateľnej likvidácie nerecyklovatelňých častí (napr. elektronický odpad) sa prosím informujte na príslušnom úrade pre likvidáciu odpadu.

ROTHENBERGER ROWELD P500B Premium CNC SA - Likvidácia - 1

Len pre krajiny EÚ: Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a podľa jej transpozície v národnom práve sa musí už nepoužitelné elektrické náradie a, podľa európskej smernice 2006/66/ES, poškodené alebo vybité akumulátory/batérie zbierat’ separovane a odovzdat’ na recykláciu v súlade s ochranou životného prostredia.

1 Указания за безопасност.... 361

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : ROTHENBERGER

Model : ROWELD P500B Premium CNC SA

Kategória : Priemyselný stroj