Conquest V6 3-18x50 - Irányzék ZEISS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Conquest V6 3-18x50 ZEISS PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Conquest V6 3-18x50 ZEISS
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Irányzék PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Conquest V6 3-18x50 - ZEISS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Conquest V6 3-18x50 márka ZEISS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Conquest V6 3-18x50 ZEISS
A ZEISS márka termékeit kiváló optikai teljesítmény, precíz kidolgozás és hosszú élettartam jellemzi.
Kérjük, tartsa be az alábbi használati utasításokat, hogy a céltávcsőben rejlő lehetőségek minél jobb kihasználása mellett az eszköz sok éven át hűséges kísérőtársa legyen.
Az Ön biztonságát szolgáló információk
Elemek leselejtezése
Az elemek nem kerülhetnek háztartási hulladék közé!
Az elemek leadásakor kérjük, használja az országában adott esetben működő visszavételi rendszert.
Kérjük, csak használt elemeket adjon le.
Az elem általában akkor tekinthető lemerültnek, ha az azzal működtetett készülék
■ kikapcsol és az „Elem lemerült” jelzés jelenik meg rajta.
■ az elem hosszabb ideig történő használata után nem működik már tökéletesen.
Környezeti hatások
■ Semmi esetre ne nézzen a távcsövel a napba vagy lézer fényforrásba, mivel ez súlyos szemsérülést okozhat.
■ Ne hagyja a készüléket védőfedél nélkül hosszabb ideig a napon. Az objektiv és az okulár gyűjtőlencseként működhet és tönkre teheti a belső alkatrészeket.
- Kerülje a fém felületek érintését azután, hogy azok napsugárzásnak vagy hidegnek voltak kitéve.
Lenyelés veszélye
Ne hagyja, hogy az elemek és a levehető külső alkatrészek gyermekek kezébe kerüljenek (lenyelés veszélye).
Működés
- A fegyverre szerelt céltávcsövön történő munkavégzés előtt ellenőrizze és minden esetben biztosítsa, hogy a löfegyver tölténymentes legyen.
- A sérülésveszély elkerülése érodekében ügyeljen arra, hogy felszerelt állapotban elegendő távolság legyen a céltávcső és a szem között.
■ Kérjük, használat előtt győződjön meg róla, hogy céltávcsöve tökéletesen működik.
■ Ellenőrizze a céltávcsőbe nézve, hogy az optika tiszta, zavarmentes képet ad-e.
■ Durva kezelés esetén nem zárható ki az elállítódás. - Az irányzek megfelelő beállítását ellenőrizze próbalövéssel.
Szállítási terjedelem
ZEISS Conquest® V6 céltávcsövek irányzékvilágítással
| Termék Rendelési szám | Szállítási terjedelem | ||
| Conquest V6 3 | 18x50 52 22 41 | CéltávcsőVédősapkaElevációs fedélOptikai tisztítókendőGyors útmutató | |
| Conquest V6 5 | 30x50 52 22 51 | ||
MÜSZAKI ADATOK 3-18x50 5-30x50
| Nagyítás | 3.0 | 18.0 | 5.0 | 30.0 | |
| Effektív objektivátmérő | mm | 28.6 | 50.0 | 47.8 | 50.0 |
| Kilépő pupilla átmérője | mm | 9.5 | 2.8 | 9.5 | 1.7 |
| Szürkületi érték | 8.5 | 30.0 | 14.1 | 38.7 | |
| Látómező | ft/100yds(m/100m) | 37.2(12.4) | 6.3(2.1) | 22.2(7.4) | 3.6(1.2) |
| Objektív látószöge | ° | 7.1 | 1.2 | 4.2 | 0.7 |
| Dioptria beállitási tartomány | dpt | -3 / + 2 | -3 / + 2 | ||
| Szemtávolság | in (mm) | 3.5 (90) | 3.5 (90) | ||
| Parallaxismentesség | yds (m) | 50 -∞ | 50 -∞ | ||
| Szabályozás | MOA(cm/100m) | 103x58(300x170) | 62x34(180x100) | ||
| Átállitás kattanásonként | MOA (cm) | 1/4 (0.7) | 1/4 (0.7) | ||
| Cső középső részének átmérője | mm | 30 | 30 | ||
| Szemlencsecső átmérője | mm | 45.5 | 45.5 | ||
| Objektivcső átmérője | mm | 56 | 56 | ||
| Bevonat | LotuTec® | LotuTec® | |||
| Nitrogéntőítet | √ | √ | |||
| Vizállóság | mbar | 400 | 400 | ||
| Üzemi hömérséklet | °F (°C) | -12 / +122(-25 / +50) | -12 / +122(-25 / +50) | ||
| Hossz | in (mm) | 13.3 (338) | 14.9 (380) | ||
| Tömeg belső sín nélkül | oz (g) | 22.2 (630) | 27.9 (740) | ||
A kivitel és a szállítási terjedelem műszaki fejlesztés érdekében végzett módosításának jogát fenntartjuk.

text_image
(1) (2) (3)Az irányzek élességének beállítása
Az irányzék élességének beállítása a szemlencse (1) elforgatásával történik. Ezt a beállítást magasabb nagyítási fokozaton ajánlott elvégezni. Az irányzék ebben az esetben a teljes nagyítási tartományban egyenletesen éles marad.
Megjegyzés: A sérülések elleni védelem érdekében a szemlencsefoglalatra egy gumigyűrű (2) van felszerelve.
Nagyításszabályozás
A legalacsonyabo és legmagasabo nagyítási fokozat között bármilyen mértékű nagyítást fokozatmentesen lehet beállítani. A nagyításszabályozás a szemlencsecsonkon található szabályozóval (3) végezhető el. A nagyítási fokozatokat jelölések és számok jelzik.
Megjegyzés: Szürkületben, ill. éjszakai használat esetén:
Forgatás balra ütközésig – legnagyobb fokú nagyítás.
Forgatás jobbra ütközésig – legkisebb fokú nagyítás
Ha a nagytásszabályozón a bütyök felfelé néz, a közepes nagyítás van beállítva.

Parallaxis-beállítás
Az állitógomb (4) elforgatásával minden céltávolsághoz beállítható az optimális élesség és elkerülhetők a parallaxisok miatti célzási hibák.
Felszerelés, alapbeállítás
A fegyver és a céltávcső egy egységként történő tökéletes működésének biztosítása érdekében a celtávcsovet mindig szakképzell puskaművessel szereltesse fel. A fegyver visszarúgásából következő szemsérülések elkerülhetőek a céltávcső előirásszerű, megfelelő szemtávolsággal történő felszorelésével. Emellett a helyesen beállitott szemtávolság teljes látómezőt garantál.

text_image
(5) (9) (10) (7) (8) (6) (10) (9)A ZEISS Conquest V6 céltávcső beállítása a fegyverhez
A ZEISS Conquest V6 céltávcsövek fegyverhez történő beállítását, vagyis a korrekciót a találati pont helyzetének eltérései mellett az irányzék magasság- és oldaliránybeállításának kattanó reteszelése teszi lehetővé. Ennek során a következőképpen kell eljárni:
a) A védősapkák (5, ill. 6) lecsavarása után a beállítógombok (7) elforgatásával lehet az irányzék (9) magasság- és oldalírány-beállítását elvégezni. A ZEISS Conquest V6 sorozatba tartozó céltávcsöveknél 1 kattanás ¼ MOA-es állításnak felel meg.
Ha a fegyver mélyre hord, felfelé irányú lövéskorrekció szükséges („H“ irány), aminek a beállítógomb óramutató járásával ellentétes irányú elforgatása (7) felel meg.
Ha a fegyver magasra hord, letelé irányú lövéskorrektió szükséges, aminek a beállítógomb óramutató járásával egyező irányú elforgatása (7) felel meg.
Ha a fegyver balra hord, jobbra irányú lövéskorrekció szükséges („R“ irány), aminek a beállítógomb óramutató járásával ellentétes irányú elforgatása (8) felel meg.
Ha a fegyver jobbra hord, jobbra irányú lövéskorrekció szükséges, aminek a beállítógomb óramutató járásával egyező irányú elforgatása (8) felel meg.
b) A próbalövést követően húzza ki felfelé a gombot (7, ill. 8) a reteszelésböl, és állítsa az osztógyűrű (9) nulla jelölését a referenciajelre (10). Nyomja le a gombot (7, ill. 8) a reteszelésbe.
A referenciajel arra szolgál, hogy az irányzék későbői átallításai során (más távolságokhoz vagy más beállításokhoz) az eredeti helyzetet újra megtalálja.
c) Ne felejtse el visszacsavarni a védősapkát (5, ill. 6).
Megjegyzés: A ZEISS Conquest V6 sorozatba tartozó céltávcsövek gyári állapotában az irányzek a beállítási tartomány közepére, a beállítgyúrük (7, ill. 8) nulla jelölése pedig a referenciajelre (10) van beállítva. Ebből a beállításból a felfelé és lefelé, ill. jobbra és balra történő átallítás a következő táblázatban megadott beállítási tartomány felén át lehetséges.
A ZEISS Conquest V6 sorozatba tartozó céltávcsövek úgy vannak kialakítva, hogy az irányzékbeállító müködtetése során az irányzék abbói következő mozgása a kép középpontjához viszonyítva ne legyen érzékelhető. Az irányzék minden átállitásnál mindig a kép középpontjában marad.

Ballistic Turret ZEISS CONQUEST V6 céltávcsövekhez
Ha az Ön ZEISS CONQUEST V6 Ballistic Turret van felszerelve, gyorsan és egyszerüen lehetősége van különböző távolságokból célra tartani. A lövedékesés a céltávcső célzóvonalának állításával a távolságnak megfelelően kompenzálható, az irányzékállító vedősapkájának eltávolítása nélkül.
A forgógombon (12) egy 1 - 75 közötti lineáris osztás van. Az osztásvonalak közötti távoiság 1 kattanásnak megfelelően ¼ MOA. Minden tizedik vonal 10 és 70 közötti számmal van jelölve.
Ha ismertek a 100 yds/m tellitalálat-lövésre vonatkoztatott ballisztikai értékek, a különböző távolságok esetében szükséges kattanások közvetlenül meghatározhatók és feljegyezhetők.
Tudnivaló: Az Ballistic Turret található ütközö megakadályozza a „0“-jelölésen túli lefelé állítást.
A fegyver belövése Ballistic Turret:
Lövéskorrekió elvégzéséhez az alábbi lépéseket kell elvégezni:
Ballistic Turret I A csavarokat (11) csavarozza ki és húzza ki az állítógombot (12).
Ballistic Turret II A csavarokat (14) csavarozza ki és emelje ki a menesztőt (15).
Ballistic Turret III Az érmét (16) tegye be az állítógomb (17) e célt szolgáló résébe.
Ha a fegyver alá hord, felfelé korrekcióra van szükség („H“ irány), ami az érme (16) óramutató járásával ellentétes irányú forgatásának felel meg.
Ha a fegyver felfelé hord, lefelé korrekcióra van szükség, ami az érme (16) óramutató járásával egyező irányú forgatásának felel meg.
Ha a fegyver balra hord, ehhez jobbra kell a lövést korrigálni („R” irányban), ami az állítógomb (17) egy, az óramutató járásával ellentétes irányba történő elfordításának felel meg.
Ha a fegyver jobbra hord, ehhez balra kell a lövést korrigálni, ami az állítógomb (17) egy, az óramutató járásával egyező irányban történő elfordításának felel meg.
Miután a fegyver be lett löve 100 yds/m célra:
Ballistic Turret IV Magasságállítás: A menesztől (15) tegye fel úgy, hogy a menesztő (19) ütköző stiftje a céltávcső (20) ütközőjének feküdjön. Ezt követően újra húzza meg a csavarokat (14).
Oldalállítás: A csavarokat (21) oldja és az állitógombot (18) úgy tegye fel, hogy a „0”-jelölés egyezzen a rögzítőgyűrű (13) index-jelölésével.
Ballistic Turret V Az állítógombot (12) úgy tegye fel, hogy a „0”-jelölés egyezzen a rögzítőgyűrű (13) index-jelölésével. A csavarokat (11) szorosan csavarozza vissza.
Tudnivaló: A céltávcső teljes magasság- és oldalállitási tartományának kihasználása érdekében több mint 2 fordulatra van szükség.
Az állítógomb alatt elhelyezett, körbefutó jelölések jelölik azt a helyzetet, amely fordulatban az irányzékállító található. Az állítógomb szabályos felszerelése esetén ez az első fordulatban található és az első gyűrű látható.
Egy, óramutató járásával ellentétes irányba fordítással az állítógomb (12 ill. 18) kicsavarodik. Egy, óramutató járásával egyező irányba fordítással az állítógomb (12 ill. 18) becsavarodik.
Ha az irányzekállítás korrekciója után az állítógomb alatt körbefutó vonalak láthatók, az alaphelyzetben teljes fordulatot (80 klikk) értünk el. Három látható, körbefutó vonal az alaphelyzetben 2 fordulatnak (160 klikk) felel meg.
Tömítettség
A céltávcső vízálló, ISO 9022-80 szerinti nyomáspróbának vetettük alá, és nitrogénnel van feltöitve. A tökéletes tömités akkor is biztosított, ha az irányzébekállító védősapkája (5, ill. 6) nincs felcsavarva. Ennek ellenére mindig úgyeljen a védősapka (5 ill. 6) és az alatta található tömitögyűrük megfelelő illeszkedésére.
Irányzék
Céltávcsöve az Ön által választott irányzékkal van felszerelve. A ZEISS Conquest V6 modelleknél az irányzék a második képsikban található. Az irányzék a nagyításszabályozás során nem nő a képpel együtt, hanem mindig azonos méretű marad, így ezeknél a céltávcsöveknél az irányzék általi lefedettség mértéke a nagyítástól függ.
ZBR

| Irányzék | ZBR-2 ZBR-1 | |||||
| Nagyítás | 18x 25x | |||||
| MOA in / 100yds cm / 100m MOA in / 100yds cm / 100m | ||||||
| Távolság A | 2 2.10 5.82 1 1.05 2.91 | |||||
| Távolság B | 10 10.48 29.10 5 5.24 14.55 | |||||
| Távolság C | 4 4.19 11.64 4 4.19 11.64 | |||||
| Nyítás | 40 | 41.9 | 116.4 | 20 | 20.95 | 58.20 |
ZMOA

| Irányzék | ZMOA-2 | ZMOA-1 | ||||
| Nagyítás | 18x 25x | |||||
| MOA in / 100yds cm / 100m MOA in / 100yds cm / 100m | ||||||
| Távolság A 2 2.10 5.82 1 1.05 2.91 | ||||||
| Távolság B 10 10.48 29.10 5 5.24 14.55 | ||||||
| Nyitás | 80 | 83.81 | 232.80 | 20 | 20.95 | 56.20 |
A rendelkezésre álló irányzékok és a lefedettségi mértékek aktuális áttekintéséhez keresse fel honlapunkat: www.zeiss.de/subtensions vagy lépjen velünk kapcsolatba:
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
ZEISS Gruppe
Gloelstraße 3 - 5
D-35576 Wetzlar
Irányzék átszerelése
A ZEISS Conquest V6 céltávcsöveket természetesen utólag is fel lehet szerelni más elérhető irányzékokkal. Az irányzékok átszereléséhez küldje be a céltávcsövet úgyfélszolgálatunkhoz.
Gondozás és karbantartás
A céltávcső ZEISS LotuTec bevonattal van ellátva. A lencsefelületekhez kifejlesztett hatékony védöréteg a rendkívül sima felület révén érezhetően csökkenti a lencse beszennyeződését, és jól lepergeti a vizet. A szennyeződések kevésbé tapadnak meg rajta, és gyorsan, könnyen, foltmentesen eltávolíthatóak. Mindemellett a LotuTec bevonat rendkívül ellenálló és kopásálló.
Az On ZEISS cétávcsöve nem igényel különösebb karbantartást. A durva szennyeződéseket (pl. hornok) ne törölje le a lencsékről, hanem fújja le vagy szórecsettel távolitsa ell. Az ujjlenyomatok egy idő után megtámadhatják a lencsefelületet. A lencsefelület tiszításának legegyszerűbb módja a rálehelés és tiszta optikai tiszítókendővel vagy tiszítópapirral való letörlés.
Az elsősorban a trópusi környezetben előforduló gombásodás megelőzésének legegyszerűbb módja, ha a távcsövet száraz helyen tárolják, és a külső lencsefelületek mindig megfelelően szellőznek.
Pótalkatrészek a ZEISS Conquest V6-hez
Ha távcsövéhez pótaikatrészekre (pl. védősapkákra) lenne szüksége, kérjük, forduljon szakkereskedőjéhez, országos képviseletéhez vagy vevöszolgálatunkhoz.
Vevőink telefonon hozzánk intézett kérdéseire hétfötöl péntekig 8.00 és 18.00 óra között (középeurópai idő szerint) szívesen válaszolunk.
Tel.: +49 (0) 64 41-4 67 61
Fax: +49 (0) 64 41-4 83 69
service.sportsoptics@zeiss.com
* A tartozékok nem részei a szállítási terjedelemnek!
A ZEISS megbízhatóan kiemelkedő minőséget jelent. Ezért gyártóként – függetlenül az eladónak a vevővel szembeni garanciális kötelezettségétől – tíz év garanciát vállalunk erre a ZEISS-termékre.
A garanciavállalás tartalma az alábbi linken tekinthető meg:
Regisztrálja termékét itt: www.zeiss.com/sports-optics/registration
A kivitel és a szállítási terjedelem műszaki fejlesztés érdekében végzett módosításának jogát fenntartjuk. A tévedésekért és nyomtatási hibákért felelősséget nem vállalunk.