RCPO-1011-N - Pizza sütő Royal Catering - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RCPO-1011-N Royal Catering PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről RCPO-1011-N Royal Catering
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Pizza sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RCPO-1011-N - Royal Catering és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RCPO-1011-N márka Royal Catering.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RCPO-1011-N Royal Catering
Használati útmutató Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Ezt a felhasználói kézikönyvet gépi fordítással fordították le. Minden erőfeszítést megtettünk a fordítás pontosságának biztosítása érdekében, de kérjük, vegye figyelembe, hogy az automatizált fordítások nem tökéletesek, és nem az emberi fordítók helyettesítésére szolgálnak. A felhasználói kézikönyv hivatalos változata angol nyelvű. A lefordított változat és az eredeti angol nyelvű változat közötti eltérések nem jogilag kötelező érvényűek. Ha bármilyen kérdése van a fordítás pontosságával kapcsolatban, kérjük, olvassa el az angol nyelvű változatot, amely a hivatalos hivatkozási alap. További nyelvi változatok kérésre elérhetők a
info@expondo.com
Müszaki adatok
| Paraméter leírása Paraméter értéke | ||||||||
| Precíziós mérleg | Pizzasütő | |||||||
| Modell | RCPO-1005-N | RCPO-1008-N | RCPO-1009-N | RCPO-1010-N | RCPO-1011-N | RCPO-1012-N | RCPO-1013-N | RCPO-1016-N |
| Névleges feszültség [V~] / frekvencia [Hz] | 230/50 | 400/50 | 230/50 | 400/50 230/50 | ||||
| Névleges teljesítmény [W] | 4200 | 6600 | 8400 | 13200 | 16800 | 4200 | 8400 | |
| Névleges áramerősség [A] | 18,3 | 16,5 | 21 | 33 | 42 | 18,3 | 21 | |
| Védelmi osztály | I | |||||||
| IP védelmi besorolás | IPX3 | |||||||
| Méretek (szélesség x mélység x magasság) [mm] | 1100x 945x 510 | 1420x 945x 510 | 1100x 945x 830 | 1750x 945x 510 | 1420x 945x 825 | 1750x 945x 825 | 1100x 945x 510 | 1100x 945x 820 |
| Súly [kg] | 94 | 122 | 154 | 152 | 208 | 258 | 94 | 157 |
| Hőmérsékleti tartomány[oc] | 12-450 / 30-400 | |||||||
| Kamrák száma | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | ||
1. Általános leírás
A felhasználói kézikönyv célja, hogy segítse a készülék biztonságos és problémementes használatát. A terméket szigorú műszaki irányelvek szerint, a legkorszerűbb technológiák és alkatrészek felhasználásával tervezik és gyártják. Ezenkívül a legszigorúbb minőségi előírásoknak megfelelően készül.
NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, HA NEM OLVASTA ÉS ÉRTETTE MEG ALAPOSAN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
A készülék élettartamának meghosszabbítása és a problémamentes működés biztosítása érdekében használja a készüléket a jelen használati útmutatónak megfelelően, és rendszeresen végezze el a karbantartási feladatokat. A jelen felhasználói kézikönyvben szereplő műszaki adatok és specifikációk naprakészek. A gyártó fenntartja a jogot a minőség javításával kapcsolatos változtatásokra. A készüléket úgy tervezték, hogy a technológiai fejlődés és a zajcsökkentési lehetőségek figyelembevételével a lehető legkisebbre csökkentse a zajkibocsátás kockázatát.
Legenda
![]() | A termék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak. |
![]() | Használat előtt olvassa el a használati utasítást. |
![]() | A terméket újra kell hasznosítani. | |
![]() | FIGYELMEZTETÉS! vagy VIGYÁZAT! vagy EMLÉKEZTETÉS! Az adott helyzetre alkalmazható.(általános figyelmeztető jel) | |
![]() | Használjon védőkesztyűt. | |
![]() | FIGYELEM! Elektromos áramütésre figyelmeztetés! | |
![]() | FIGYELEM! Forró felület, égési sérülések veszélye! | |
![]() | Csak beltérben használható. |

NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől.
2. Használati biztonság

FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tűzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
A "készülék" vagy "termék" kifejezések a figyelmeztetésekben és az utasításokban a következőkre vonatkoznak: PIZZA SÜTŐ.
2.1. Elektromosságra vonatkozó biztonsági szabályok
a) Az elektromos csatlakoztatást szakképzett személynek kell elvégeznie.
b) A dugónak illeszkednie kell a csatlakozóaljzathoz. A villásdugót semmilyen módon ne módosítsa.
c) Kerülje a földelt elemek, például csövek, fűtőtestek, kazánok és hűtőszekrények érintését. Fokozottan fennáll az áramütés veszélye, ha a földelt készüléket eső éri, nedves felülettel közvetlenül érintkezik, vagy nedves környezetben működik. A készülékbe kerülő víz növeli a készülék károsodásának és az áramütés veszélyét.
d) Ne érintse meg a készüléket vizes vagy nedves kézzel!
e) A kábelt csak a rendeltetésszerű használatra használja. Soha ne használja a készülék hordozására vagy a dugó kihúzására a konnektorból. Tartsa a kábelt távol hőforrásoktól, olajtól, éles szélektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik az áramütés veszélyét.
f) Ne használja a készüléket, ha a tápkábel sérült vagy nyilvánvaló kopásnyomokat mutat. A sérült tápkábelt szakképzett villanyszerelőnek vagy a gyártó szervizközpontjának kell kicserélnie.
g) Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse a kábelt, a dugót vagy a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne használja a készüléket nedves felületen.
h) FIGYELEM! ÉLETVESZÉLY! Tisztítás közben soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
i) Ne használja nagyon párás környezetben vagy víztartályok közvetlen közelében.
j) Védje meg a készüléket a nedvesedéstől. Vigyázat, áramütés veszélye áll fent!
2.2. Munkahelyre vonatkozó biztonsági szabályok
a) Győződjön meg arról, hogy a munkahely tiszta és jól megvilágított. A rendetlen vagy rosszul megvilágított munkahely balesetekhez vezethet. Próbáljon előre gondolkodni, figyelje meg, mi történik, és használja a józan eszét, amikor a készülékkel dolgozik.
b) Ha sérülést vagy szabálytalan működést észlel, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és haladéktalanul jelentse a felügyelőnek.
c) Ha nem biztos abban, hogy a termék megfelelően működik-e, vagy ha sérülést talál, forduljon a gyártó szervizközpontjához.
d) A termék javítását kizárólag a gyártó szervizközpontja végezheti el. Ne próbálja meg saját maga elvégezni a javításokat!
e) Tüz esetén por- vagy szén-dioxid (CO2) tűzoltó készülékkel oltsa el a tüzet (olyan készülékkel, amelyet feszültség alatt álló elektromos berendezésekre szántak).
f) Gyermekeknek vagy illetéktelen személyeknek tilos a munkahelyre belépni. (A figyelemelterelés a készülék feletti irányítás elvesztését eredményezheti).
g) A készüléket jól szellőző helyiségben használja.
h) Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági címkék állapotát. Ha a címkék olvashatatlanok, ki kell cserélni őket.
i) Kérjük, hogy ezt a kézikönyvet a későbbi használathoz tartsa kéznél. Ha ezt a készüléket harmadik félnek adják át, a kézikönyvet is át kell adni vele együtt.
j) A csomagolóelemeket és az apró szerelési alkatrészeket gyermekek számára nem hozzáférhető helyen tartsa.
k) Tartsa távol a készüléket gyermekektől és háziállatoktól!
I) Ha ezt a készüléket egy másik berendezéssel együtt használják, a többi használati utasítást is be kell tartani.
2.3. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok
a) Ne használja a készüléket fáradtan, betegen, illetve alkohol, kábítószerek vagy gyógyszerek hatása alatt, amelyek jelentősen ronthatják a készülék kezelési képességét.
b) A készüléket csak olyan fizikailag alkalmas személyek kezelhetik, akik képesek a készülék kezelésére, megfelelően képzettek, ismerik ezt a kézikönyvet, és a munkavédelem keretein belül képzettek.
c) A készülékkel végzett munka során használja a józan eszét, és maradjon éber. A készülék használata közbeni átmeneti koncentrációvesztés súlyos sérülésekhez vezethet.
d) Használja a készülékkel való munkavégzéshez szükséges, az 1. szakaszban (Legenda) meghatározott egyéni védőfelszerelést. A megfelelő és jóváhagyott egyéni védőfelszerelés használata csökkenti a sérülés kockázatát.
e) A készülék véletlen bekapcsolásának elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a kapcsoló OFF állásban van, mielőtt csatlakoztatja a tápforráshoz.
f) A készülék nem játék. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játszanak a készülékkel.
2.4. Biztonságos eszközhasználat
a) Ne használja a készüléket, ha a ON/OFF kapcsoló nem működik megfelelően (nem kapcsolja be és ki a készüléket). Azok a készülékek, amelyek nem kapcsolhatók be és ki az ON/OFF kapcsolóval, veszélyesek, nem szabad működtetni őket, és meg kell javíttatni.
b) A beállítás, tisztítás és karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az áramforrásról. Egy ilyen megelőző intézkedés csökkenti a véletlen aktiválás kockázatát.
c) Amikor nem használja, tárolja biztonságos helyen, gyermekektől és a készüléket nem ismerő személyektől, akik nem olvasták el a használati útmutatót, távol. A készülék veszélyt jelenthet a tapasztalatlan felhasználók kezében.
d) Tartsa a készüléket tökéletes műszaki állapotban. Minden használat előtt ellenőrizze az általános sérüléseket, és különösen a megrepedt alkatrészeket vagy elemeket, valamint minden olyan egyéb
körülményt, amely hatással lehet a készülék biztonságos működésére. Ha sérülést észlel, használat előtt adja át a készüléket javításra.
e) Tartsa a készüléket gyermekek elől elzárva.
f) A készülék javítását vagy karbantartását csak szakképzett személyek végezhetik, kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Ez biztosítja a biztonságos használatot.
g) A készülék működési épsegének biztosítása érdekében ne távolítsa el a gyárilag felszerelt védőburkolatokat, és ne lazítsa meg a csavarokat.
h) Ne érintse meg a csuklós részeket vagy tartozékokat, kivéve, ha a készüléket leválasztották az áramforrásról.
i) A munka során ne mozgassa, állítsa vagy forgassa a készüléket.
j) Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy megakadályozza a makacs szennyeződések felhalmozódását.
k) A készülék nem játék. A tisztítást és karbantartást gyermekek felnőtt személy felügyelete nélkül nem végezhetik.
I) Tilos beavatkozni a készülék szerkezetébe annak érdekében, hogy annak paramétereit vagy felépítését megváltoztassák.
m) Tartsa a készüléket tűz- és hőforrásoktól távol.
n) Ne takarja le a szellőzőnyílásokat!
o) MEGJEGYZÉS: A felmelegítés utáni első használat során kellemetlen szag áradhat a termékből, amely idővel el fog tűnni - ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék hibáját.

FIGYELEM! A készülék biztonságos kialakítása és védőfunkciói, valamint a kezelőt védő kiegészítő elemek használata ellenére a készülék használata során még mindig fennáll a baleset vagy sérülés kockázata. Maradjon éber és használja a józan eszét a készülék használatakor.
3. Használati útmutató
Ezt a terméket pizzák gyors sütésére tervezték elektromos fűtőelemek segítségével, amelyek magas, egyenletes hőmérsékletet biztosítanak, és a hagyományos fatüzelésű kemencék intenzív hőjét utánozzák.
Ezek a kereskedelmi célú készülékek más ételek, például lapos kenyerek, sütemények és kis ételek főzéséhez is elég sokoldalúak, amelyek magas, egyenletes hőt igényelnek.
A felhasználó felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért.
3.1. Eszköz leírása

A. Sütőajtó fogantyú
B. Sütő üvegablak
C. Vezérlőpanel (bal oldali gombokkal - kézi, jobb oldali billentyűzettel - digitalizált)
D. Tápkábel
E. Földelő csavar
F. Kipufogó kémény
G. Sütő hómérő
H. Felső/alsó fűtési fényjelző
I. Felső fűtőberendezés hőmérséklet-beállító gombja
J. Alsó fütöberendezés hömérséklet-beállító gombja
K. Sütő világítás be/ki kapcsoló
L. Hálózati kapcsoló
M. A felső kamra hőmérsékletének kijelzése
N. Alsó kamra hömérséklet-kijelző
O. Időzítő kijelzője
Digitalizált vezérlőpanel:
| Gomb | Működés leírása | |
![]() | Tápegység működő fényjelzéssel | |
![]() | Hőmérséklet beállítása "+" (növelés) | |
![]() | Hőmérséklet beállítása "-" (csökkenés) | |
![]() | Világító gomb bekapcsolt fényjelzéssel | ||
![]() | Felső fűtési hőmérséklet-szabályozó fűtési fényjelzővel | ||
![]() | Alsó fűtőtest hőmérséklet-szabályozó fűtési fényjelzővel | ||
![]() | Időzítő bekapcsolt fényjelzővel | ||
![]() | ![]() | ![]() | F1-F6 funkciógomb (6 memóriahőmérséklet tárolására alkalmas), működő fényjelzővel. |
![]() | ![]() | ![]() |
3.2. Felkészülés a használatra
KÉSZÜLÉK HELYE
A környezet hőmérséklete nem lehet magasabb 40 °C-nál, a relativ páratartalom pedig nem haladhatja meg a 85%-ot. Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről abban a helyiségben, ahol a készüléket használják. A készülék mindkét oldala és teteje, valamint a fal vagy más tárgyak között legalább 50 cm távolságnak kell lennie. A készüléket mindig egyenletes, stabil, tiszta, tűzálló és száraz felületen, gyermekek és korlátozott szellemi és érzékszervi képességekkel rendelkező személyek számára elérhetetlen helyen kell használni. Helyezze el a készüléket úgy, hogy mindig hozzáférjen a hálózati csatlakozóhoz. A készülékhez csatlakoztatott tápkábelnek megfelelően földeltnek kell lennie, és meg kell felelnie a termék címkéjén található műszaki adatoknak.
Az első használat előtt melegítse fel a sütőt a maximális hőmérsékletre, hogy megszüntesse az összeszerelés és az anyag szagát, amely idővel eltűnik.
A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE
Ezt a terméket szinte használatra kész állapotban szállítják. A teljes termék kicsomagolása után vegye ki a kilincs alkatrészeit, szerelje össze a kilincset, és csavarozza fel az ajtóra a mellékelt csavarok segítségével (a szállításkor az ajtóba csavarozva). Az összeszereléshez használja a mellékelt imbuszkulcsot.

Ezután rögzítse a kipufogó kéményt a ház hátulján lévő peremhez csavarozva - használja a mellékelt fémcssavarokat (lásd a képet balra lent).
MEGJEGYZÉS: egyes modelleknél a kémény két részből állhat - szerelje fel az alábbi jobb oldali képen látható módon.

Ezután szerelje fel a megfelelő hálózati csatlakozót a tápkábel végére - figyeljen a vezetékek színére. MEGJEGYZÉS: javasoljuk, hogy a hálózati csatlakozót szakember szerelje be.
3.3. Eszközhasználat
KÉZI VEZÉRLÓPANELLEL ELLÁTOTT MODELLEK:
- Kapcsolja be a készüléket, nyissa ki a kemence ajtaját, kapcsolja be a hálózati kapcsolót, állítsa be a felső fűtési hőmérsékletet és az alsó fűtési hőmérsékletet, majd a kemence automatikusan belép a fűtési állapotba (a beállított hőmérsékletnek meg kell haladnia a környezeti hőmérsékletet).
- Amikor a hőmérsékletszabályozón a fűtésjelző lámpa kigyullad, a sütő elkezd melegíteni. Amikor a hőmérsékletszabályozón a fűtésjelző lámpa kigyullad, a sütő elkezd melegíteni. Amikor a kamra hőmérséklete eléri a beállított hőmérsékletet, a hőmérséklet emelkedése leáll, és a sütő a beállított hőmérsékleten maradó állapotba lép.
- Ha a kamra hőmérséklete alacsonyabb a beállított hőmérsékletnél, a készülék hallgatózni kezd, amíg el nem éri ismét a beállított hőmérsékletet.
- A sütő világítással van felszerelve, amely szükség esetén bekapcsolható (kérjük, ne tartsa a világítást hosszú ideig bekapcsolva).
- Rendellenes működés: A sütő fel van szerelve rendellenes üzemi hőmérséklet elleni védelemmel (a rendellenes üzemi hőmérséklet elleni védelem 530-550 fok. Ha a hőmérséklet meghaladja ezt a szintet, a sütő automatikusan lekapcsolja az összes tápellátást). A sütő rendellenes üzemi hőmérséklet elleni védelme nem állítható vissza automatikusan, és a munkavédelem érdekében kézzel kell visszaállítani. A munka folytatásakor először kapcsolja ki a sütő külső tápellátását (győződjön meg róla, hogy kikapcsolta a sütő tápellátását és a külső csatlakozást, és győződjön meg arról, hogy a sütő nincs feszültség alatt), majd nyissa ki az elektromos szekrényt és kapcsolja be a kioldókapcsolót, és a sütő beléphet a "stand-by" állapotba.
DIGITALIZÁLT VEZÉRLÓPANELLEL ELLÁTOTT MODELLEK:
- Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, állítsa be a felső és alsó fűtési hőmérsékletet, majd a sütő automatikusan belép a fűtési állapotba (a beállított hőmérsékletnek meg kell haladnia a környezeti hőmérsékletet).
- Amikor a hőmérsékletszabályozón a fűtésjelző lámpa kigyullad, a sütő elkezd melegíteni. Amikor a hőmérsékletszabályozón a fűtésjelző lámpa kigyullad, a sütő elkezd melegíteni. Amikor a kamra hőmérséklete eléri a beállított hőmérsékletet, a hőmérséklet emelkedése leáll, és a sütő a beállított hőmérsékleten maradó állapotba lép.
- Ha a kamrában a hőmérséklet alacsonyabb a beállított hőmérsékletnél, a készülék hallgatózni kezd, amíg el nem éri újra a beállított hőmérsékletet.
- A sütő 99 perc 99 másodperces időzítővel rendelkezik, amelyet szükség esetén aktiválhat.
- [opcionális] Állítsa be a hőmérsékleti paramétert az F1–F6-osértékeken (6 hőmérsékletkészletet lehet menteni) - válassza ki a megfelelő mentési gombot (3 másodpercig nyomja meg hosszan, és a piros ablak jelzője világítani fog), állítsa be a kívánt felső/alsó hőmérsékletet, majd nyomja meg újra a mentési gombot (3 másodpercig), amíg a hangjelzés meg nem szólal, jelezve, hogy az adatok fel lettek ismerve és sikeresen el lettek mentve.
- Rendellenes működés: A sütő fel van szerelve rendellenes üzemi hőmérséklet elleni védelemmel (a rendellenes üzemi hőmérséklet elleni védelem 530-550 fok. Ha a hőmérséklet meghaladja ezt a szintet, a sütő automatikusan lekapcsolja az összes tápellátást). A sütő rendellenes üzemi hőmérséklet elleni védelme nem állítható vissza automatikusan, és a munkavédelem érdekében kézzel kell visszaállítani. A munka folytatásakor először kapcsolja ki a sütő külső tápellátását (győződjön meg róla, hogy kikapcsolta a sütő tápellátását és a külső csatlakozást, és győződjön meg arról, hogy a sütő nincs feszültség alatt), majd nyissa ki az elektromos szekrényt és kapcsolja be a kioldókapcsolót, és a sütő beléphet a "stand-by" állapotba.
3.4. Tisztítás és karbantartás
a) Minden tisztítás, beállítás vagy a tartozékok cseréje előtt, illetve ha a készüléket nem használják, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja a készüléket teljesen kihülni.
b) A készülék mosásához csak enyhe, élelmiszeripari tisztítószereket használjon.
c) A készüléket száraz, hűvös, nedvességtől és közvetlen napfénytől védett helyen tárolja.
d) Ne permetezze a készüléket vízsugárral, és ne merítse vízbe.
e) Ne engedje, hogy víz jusson a készülék belsejébe a készülékházban lévő szellőzőnyílásokon keresztül.
f) Tisztítsa meg a szellőzőnyilásokat kefével és sűrített levegővel.
g) A tisztításhoz nedves, puha rongyot kell használni.
h) Ne használjon éles és/vagy fémtárgyakat a tisztításhoz (pl. drótkefét vagy fémspatulát), mert ezek károsíthatják a készülék felületi anyagát.
i) Ne tisztítsa a készüléket savas anyaggal, orvosi célú szerekkel, hígítókkal, üzemanyaggal, olajokkal vagy más vegyi anyagokkal, mert ez károsíthatja a készüléket.
3.5 A használt eszközök ártalmatlanítása
Ne dobja ezt a készüléket a kommunális hulladékrendszerekbe. Adja át egy elektromos és elektromos készülék újrahasznosító és gyűjtőhelyen. Ellenőrizze a terméken, a használati utasításon és a csomagoláson található szimbólumot. A készülék gyártásához használt műanyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatók. Azzal, hogy az újrahasznosítást választja, jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez.
A helyi újrahasznosító létesítményre vonatkozó információkért forduljon a helyi hatóságokhoz.
3.6 Hibaelhárítás
| Probléma | Lehetséges ok | Megoldás |
| A sütő jelzőlámpái nem világítanak a bekapcsolás után. | Biztosíték vagy hálózati kapcsoló hibája. | Ellenőrizze a biztosítékmagot.Ellenőrizze az üzemválasztó kapcsolót. |
| Az automatikus hőmérséklet-szabályozás meghibásodott. | Váltakozó áramú csatlakozó. Ellenőrizze a váltóáramú csatlakozót. | |
| Felső vagy alsó fűtőberendezés hibakódja. | - A hőmérsékletmérő szonda eltört. | |
| A sütő nem szabályozza automatikusan a hőmérsékletet (a hőmérő kimeneti jelet ad). | AC csatlakozó hibája. | Ellenőrizze a váltakozó áramú kontaktorokat. |
| Nyomja meg a villanykapcsolót, a lámpa nem gyullad be. | A villanykörték kiégtek. | Cserélje ki az izzót egy új izzóra. |

L. Vypínač napájania




















