PHY_SMC_02 - Masszázs készülék Physa - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PHY_SMC_02 Physa PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről PHY_SMC_02 Physa
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Masszázs készülék PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PHY_SMC_02 - Physa és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PHY_SMC_02 márka Physa.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PHY_SMC_02 Physa
Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a használati útmutató gépi fordítással készült. Arra törekszünk, hogy a fordítások a lehető legpontosabbak legyenek, azonban egyetlen gépi fordítás sem tökéletes, és nem is célja, hogy helyettesítse az emberi fordítást. A hivatalos használati útmutató az angol nyelvű változat. A fordításban keletkezett eltérések vagy különbségek nem kötelező érvényűek, és nincs jogi hatásuk a megfelelőség vagy a végrehajtás szempontjából. Ha bármilyen kérdés merül fel a használati útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat.
Műszaki adatok
| Paraméter leírása | Paraméter értéke |
| Precíziós mérleg | Masszázsfotel |
| Modell | PHY_SMC_02 |
| Névleges feszültség [V~] / frekvencia [Hz] | 230/50 |
| Névleges teljesítmény [W] | 120 |
| Maximális terhelés [kg] | 100 |
| Időzítő [perc] | 15-30 |
| Méretek (szélesség x mélység x magasság) [mm] | 1540 x 750 x 1080 |
| Súly [kg] | 68,3 |
1. Általános leírás
A felhasználói kézikönyv célja, hogy segítse a készülék biztonságos és problémamentes használatát. A terméket szigorú műszaki irányelvek szerint, a legkorszerűbb technológiák és alkatrészek felhasználásával tervezik és gyártják. Ezenkívül a legszigorúbb minőségi előírásoknak megfelelően készül.
NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, HA NEM OLVASTA ÉS ÉRTETTE MEG ALAPOSAN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
A készülék élettartamának meghosszabbítása és a zavartalan működés biztosítása érdekében használja a készüléket a jelen használati útmutatónak megfelelően, és rendszeresen végezze el a karbantartási feladatokat. A jelen felhasználói kézikönyvben szereplő műszaki adatok és specifikációk naprakészek. A gyártó fenntartja a jogot a minőség javításával kapcsolatos változtatásokra. A készüléket úgy tervezték, hogy a technológiai fejlődés és a zajcsökkentési lehetőségek figyelembevételével a lehető legkisebbre csökkentse a zajkibocsátás kockázatát.
Legenda

text_image
CE !A termék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak.
Használat előtt olvassa el a használati utasítást.
A terméket újra kell hasznosítani.
FIGYELMEZTETÉS! vagy VIGYÁZAT! vagy EMLÉKEZTETÉS! Az adott helyzetre alkalmazható. (általános figyelmeztető jel)
FIGYELEM! Elektromos áramütésre figyelmeztetés!
Csak beltérben használható.

NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől.
2. Használati biztonság

FIGYELEM!
Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
A figyelmeztetésekben és utasításokban az "eszköz" vagy "termék" kifejezések a következőkre utalnak: Masszázsfotel
2.1. Elektromosságra vonatkozó biztonsági szabályok
a) A dugónak illeszkednie kell a csatlakozóaljzathoz. A villásdugót semmilyen módon ne módosítsa. Az eredeti dugók és a megfelelő aljzatok használata csökkenti az áramütés veszélyét.
b) Kerülje a földelt elemek, például csövek, fútőtestek, kazánok és hútőszekrények érintését. Fokozottan fennáll az áramütés veszélye, ha a földelt készüléket eső éri, nedves felülettel közvetlenül érintkezik, vagy nedves környezetben működik. A készülékbe kerülő víz növeli a készülék károsodásának és az áramütés veszélyét.
c) Ne érintse meg a készüléket vizes vagy nedves kézzel!
d) A kábelt csak a rendeltetésszerű használatra használja. Soha ne használja a készülék hordozására vagy a dugó kihúzására a konnektorból. Tartsa a kábelt távol hőforrásoktól, olajtól, éles szélektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik az áramütés veszélyét.
e) Ne használja a készüléket, ha a tápkábel sérült vagy a kopás nyilvánvaló jeleit mutatja. A sérült tápkábelt szakképzett villanyszerelőnek vagy a gyártó szervizközpontjának kell kicserélnie.
f) Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse a kábelt, a dugót vagy a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne használja a készüléket nedves felületen.
g) Ne használja nagyon párás környezetben vagy víztartályok közvetlen közelében.
h) Az első használat előtt ellenőrizze, hogy a főfeszültség típusa és az áram megfelel-e a típustáblán feltüntetett adatoknak.
2.2. Munkahelyre vonatkozó biztonsági szabályok
a) Győződjön meg arról, hogy a munkahely tiszta és jól megvilágított. A rendetlen vagy rosszul megvilágított munkahely balesetekhez vezethet. Próbáljon előre gondolkodni, figyelje meg, mi történik, és használja a józan eszét, amikor a készülékkel dolgozik.
b) A termék javítását kizárólag a gyártó szervizközpontja végezheti el. Ne próbálja meg saját maga elvégezni a javításokat!
c) Tüz esetén por- vagy szén-dioxid (CO2) tűzoltó készülékkel oltsa el a tüzet (olyan készülékkel, amelyet feszültség alatt álló elektromos berendezésekre szántak).
d) Kérjük, hogy ezt a kézikönyvet a későbbi használathoz tartsa kéznél. Ha ezt a készüléket harmadik félnek adják át, a kézikönyvet is át kell adni vele együtt.
e) A csomagolóelemeket és az apró szerelési alkatrészeket gyermekek számára nem hozzáférhető helyen tartsa.

Ne feledje! A készülék használatakor védje a gyermekeket és a közelben tartózkodókat.
2.3. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok
a) A készüléket nem úgy tervezték, hogy korlátozott szellemi és érzékszervi funkciókkal rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) vagy a megfelelő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek kezeljék, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy ha a készülék kezelésére vonatkozó utasítást kaptak.
b) A készülék véletlen bekapcsolásának elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a kapcsoló OFF állásban van, mielőtt csatlakoztatja a tápforráshoz.
c) A készülék nem játék. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játszanak a készülékkel.
2.4. Biztonságos eszközhasználat
a) Ne használja a készüléket, ha a "ON/OFF" kapcsoló nem működik megfelelően (nem kapcsolja be és ki a készüléket). Azok a készülékek, amelyek nem kapcsolhatók be és ki az ON/OFF kapcsolóval, veszélyesek, nem szabad működtetni őket, és meg kell javíttatni.
b) Amikor nem használja, tárolja biztonságos helyen, gyermekektől és a készüléket nem ismerő személyektől, akik nem olvasták el a használati útmutatót, távol. A készülék veszélyt jelenthet a tapasztalatlan felhasználók kezében.
c) Tartsa a készüléket gyermekek elől elzárva.
d) A készülék javítását vagy karbantartását csak szakképzett személyek végezhetik, kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Ez biztosítja a biztonságos használatot.
e) A készülék működési épsegének biztosítása érdekében ne távolítsa el a gyárilag felszerelt védőburkolatokat, és ne lazítsa meg a csavarokat.
f) Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket használat közben.
g) Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy megakadályozza a makacs szennyeződések felhalmozódását.
h) A készülék nem játék. A tisztítást és karbantartást gyermekek felnőtt személy felügyelete nélkül nem végezhetik.
i) Tilos beavatkozni a készülék szerkezetébe annak érdekében, hogy annak paramétereit vagy felépítését megváltoztassák.
j) Tartsa a készüléket tűz- és hőforrásoktól távol.
k) Az alábbi betegek esetében használat előtt konzultáljon kezelőorvosával:
- Rosszindulatú daganatos betegek.
- Szívrohamos betegek.
- Súlyos dermatózisban szenvedő betegek.
- Súlyos csontnövekedésben szenvedő betegek.
- Terhesség.
- Orvos által előírt terápiában részesülő személyek.
- A gerinc balesetet okozó rendellenességei vagy a hát meghajlása.
- Az ízületeket deformáló betegség.
- Olyan személyek, akiknek pacemakert ültettek be.
- Zsigeri betegségekben, például gyomorhurutban, gyulladásos bélbetegségben, májgyulladásban stb. szenvedő személyek.
- Súlyos keringési zavarok.
- Magas lázzal küzdő emberek.
- Érzékelési zavarokkal küzdő betegek.
- Vigyázzon a gyerekekre, és ne engedje, hogy a masszázs fotelen játsszanak.
- Ez a termék nem használható olyan személyek (beleértve a gyermekeket is) által, akik végtaghiányban, érzékszervi vagy szellemi károsodásban szenvednek, vagy nem rendelkeznek a szükséges tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha valaki felelős értük.
I) Az ajánlott üzemidő 30 perc. Nem ajánlott, hogy a felhasználó túllépje a javasolt időt.

FIGYELEM! A készülék biztonságos kialakítása és védőfunkciói, valamint a kezelőt védő kiegészítő elemek használata ellenére a készülék használata során még mindig fennáll a baleset vagy sérülés kockázata. Maradjon éber és használja a józan eszét a készülék használatakor.
3. Használati útmutató
A masszázsfotel olyan eszköz, amely az egész testet vagy annak kiválasztott részeit masszírozza. A különböző masszázsprogramoknak köszönhetően a masszázsfotel az Ön igényeihez és preferenciáihoz igazítható. A masszázsfotel segíthet az izomfájdalmak enyhítésében, a stressz csökkentésében, a vérkeringés javításában, valamint a relaxációban.
A termék kizárólag otthoni használatra készült!
A felhasználó felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért.
3.1. Eszköz leírása

text_image
1 2 3 4 5 6 71 - Fő vezérlő
2 - Gyors vezérlő
3 - Vállégzsák
4 - Kar légzsák
5 - Derék légzsák
6,7 - Láb- és láblégzsákok

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111 - ON/OFF
2 - Emelés/leengedés
3 - Kézi üzemmód
4 - Időzítő
5 - Automatikus üzemmód
6 - Masszázs teljesítményszint
7 - Légnyomásszint
8 - Nulla gravitáció
9 - Roller
10 - Fűtés
11 - USB aljzat (DC 5V)

text_image
Auto Airbag auto Airbag intensity Shoulder airbag Hand airbag Leg airbag SPEED ROLLER WIDTH INTENSITY 18 TIME Manual massage Massage strength Width adjustment Interval fixed point Pause Time Zero-G Breathing lamp Foot speed3.2. Felkészülés a használatra
KÉSZÜLÉK HELYE
A környezet hőmérséklete nem lehet magasabb 40 °C-nál, a relatív páratartalom pedig nem haladhatja meg a 85%-ot. Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről abban a helyiségben, ahol a készüléket használják. A készülék mindkét oldala és a fal vagy más tárgyak között legalább 40 cm távolságnak kell lennie. A készüléket mindig egyenletes, stabil, tiszta, tűzálló és száraz felületen, gyermekek és korlátozott szellemi és érzékszervi képességekkel rendelkező személyek számára elérhetetlen helyen kell használni. Helyezze el a készüléket úgy, hogy mindig hozzáférjen a hálózati csatlakozóhoz. A készülékhez csatlakoztatott tápkábelnek megfelelően földeltnek kell lennie, és meg kell felelnie a termék címkéjén található műszaki adatoknak.
3.3. A készülék összeszerelése / A készülék használata
Kicsomagolás után óvatosan vegye ki a masszázsfotelböl. Az egységet egész gépként csomagolják; összeszerelés nem szükséges. Egyszerűen csatlakoztassa a tápkábelt.
Kicsomagolás után keresse meg a készülék hátulján a fő vezérlő kapcsolót, dugja be a tápkábelt, és kapcsolja be a kapcsolót. A szék most már használatra kész.

text_image
1 21 - tápkábel csatlakozó
2 - ON/OFF kapcsoló
A szék elején és hátulján elegendő helyet kell hagyni.
- A masszázsftotel elhelyezésének helyén elegendő helynek kell lennie az ülés hátradöntéséhez és a lábrész felemeléséhez.
- Győződjön meg arról, hogy a masszázsfotel mögött legalább 40 cm szabad hely van, és legalább 40 cm szabad hely van a masszázsfotel előtt.
- Győződjön meg róla, hogy a masszázsfotel előtt és mögött nincsenek akadályok.
- Helyezzen szőnyeget a masszázsfotel alá, hogy megakadályozza a padló sérülését.

text_image
40 cm 40 cmNyomja meg mindkét kezével a háttámlát, és döntse hátrafelé a széket körülbelül 45 fokban, majd óvatosan tolja előre vagy hátra a masszázsszéket a görgők segítségével.

| 1. | Automatikus üzemmód | 2. | Kézi vezérlés |
| 3. | Automatikus üzemmód a légzsákhoz | 4. | Masszázs erőssége |
| 5. | Légzsák intenzitás | 6. | Szélesség beállítása |
| 7. | Váll légzsák | 8. | Intervallum fixpont |
| 9. | Kézi légzsák | 10. | Emelés |
| 11. | Láb légzsák | 12. | Süllyesztés |
| 13. | Szünet | 14. | Időzítő |
| 15. | Be-/Kikapcsoló (ON/OFF) | 16. | Foot Roller |
| 17. | Felfűtés | 18. | Nulla gravitációs helyzet |
| 19. | Lámpa | 20. | Lábsebesség masszázs |
| 21. | Ülés leengedése / háttámla emelés | 22. | Háttámla leengedés / ülésemelés |
-
Automatikus program: Ezt a gombot megnyomva kiválaszthatja az automatikus masszázsprogramot, amely 10 masszázsprogramot tartalmaz, majd az F1-F2-F3-F4-F5-F6-F7-F8-F9-FO a célzott masszázshoz. (A részletekért lásd az LCD kijelzőn megjelenő utasításokat).
-
Kézi üzemmód: Válassza ki a masszázs típusát.
-
Automatikus üzemmód a légzsákhoz: Aktiválja vagy zárja be a teljes testre kiterjedő légzsákmasszázst.
-
Masszázs erőssége: 1 / 2 / 3 / stop (kézi üzemmódban elérhető).
-
Légzsák intenzitás: A légzsák intenzitásának beállítása.
-
Szélesség beállítása: A hátmasszázs szélességének beállítása: magas, közepes és keskeny (kézi üzemmódban elérhető).
-
Vállégzsák: A vállégzsák kinyitása vagy bezárása.
-
Intervallum fixpont: Helyi és pontszerű masszázs beállítása (kézi üzemmódban elérhető).
-
Kézi légzsák: A kézi légzsák be- vagy kikapcsolása.
-
Nyomja meg és tartsa lenyomva ezt a gombot a felfelé mozgatáshoz (kézi üzemmódban elérhető).
-
Láb légzsák: A láblégzsák be- vagy kikapcsolása.
-
Nyomja meg és tartsa lenyomva ezt a gombot a lefelé mozgáshoz (kézi üzemmódban elérhető).
-
Szünet: Szünet a masszázsfunkciónak megfelelően.
-
Idő: Válassza ki a három időbeállítási mód egyikét (10-20-30 perc).
-
Készenléti állapot gomb: Nyomja meg az ON/OFF gombot a masszázs funkció aktiválásához vagy kikapcsolásához. Ha a készülék be van kapcsolva, nyomja meg ezt a gombot, hogy a széket a kezdeti szögbe állítsa, és 10 másodpercen belül tesztelje testalkatát. A karok és a nyak helyzetének újbóli beállításához a gombot felfelé vagy lefelé nyomhatja. A testforma-érzékelés során a funkciógomb zárolt, és nem vezérelhető. Ha befejezte, az első automatikus program, a "Szabadidős masszázs"
alapértelmezés szerint elindul. Az alapértelmezett futási idő 20 perc. Ezután nyomja meg ezt a gombot a készenléti üzemmódba való belépéshez.
- Lábgörgő: lábgörgős masszázs be- vagy kikapcsolva.
- Fütés: a derék- vagy lábmelegítő funkció aktiválása vagy kikapcsolása.
- Nulla gravitációs pozíció: a masszázsfotel a masszázst nulla gravitációs pozícióban végzi.
- Lámpa: A lámpa be- vagy kikapcsolása.
- Lábsebesség masszázs: alacsony, közepes vagy magas étkezési sebességű masszázs beállítása.
- Az ülés leesik / a háttámla felemelkedik: a háttámla lassan elkezd leereszkedni, és ezzel egyidejűleg az ülés lassan felemelkedik. A szög beállítása után engedje fel a gombot, és a háttámla és az ülés rögzül.
- A háttámla lejtése / az ülés felemelkedése: a szék háttámlája lassan emelkedni kezd, az ülés pedig ezzel egyidejűleg lassan süllyedni. A szög beállítása után engedje el ezt a gombot, és a háttámla és az ülés rögzül.
A Bluetooth funkció a készülék bekapcsolásakor aktiválódik.
Nyissa meg mobiltelefonja Bluetooth funkcióját, hogy megtalálja a készüléket (AMY-888), és csatlakozzon hozzá. Nyissa meg a zenelejátszót a zenelejátszás elindításához.
Hangvezérlés.
A szék hangvezérlése csak angol nyelven működik.
Ha a szék készenléti üzemmódban van, a hangvezérlés elindításához mondja a "Hello Pretty" / "Hi Michele" / "Hello Lazy" szót. Miután a hangvezérlés elindult, néhány másodperc áll rendelkezésre a következő parancs bevitelére.
| Hangparancs | Tevékenység | |
| 1. | Power on | Betáplálás bekapcsolása |
| 2. | Massage chair off | Ülésmasszázs kikapcsolása |
| 3. | Mode switch | Masszázs üzemmód váltása |
| 4. | Airbags on | Légzsák aktiválás |
| 5. | Airbags off | Légzsák kikapcsolása |
| 6. | Sole kneading | Lábmasszázs |
| 7. | Foot roller off | Lábmasszázs ki |
| 8. | Airbag strength increase | Növelje a légzsák intenzitását |
| 9. | Airbag force reduced | A légzsák intenzitásának csökkentése |
| 10. | Speed increase | Növelje a sebességet |
| 11. | Massage intensity decrease | Csökkentse a masszázs intenzitását |
| 12. | Heating | Felfütés |
| 13. | Heating off | Fűtés kikapcsolása |
| 14. | Zero gravity on | Zéró gravitációs helyzet aktiválása |
| 15. | Turn off zero gravity | Kapcsolja ki a zéró gravitációs pozíciót |
| 16. | Back up | Emelje fel a háttámlát |
| 17. | Back down | Háttámla lefelé |
| 18. | Pause | Szünet |
| 19. | Cancel pause | Szünet |
20.
Time switching
Az időzítő kapcsolása
3.4. Tisztítás és karbantartás
a) Tisztítás vagy elrakás előtt mindig húzza ki a készüléket a hálózatból.
b) A felület tisztításához csak nem korrozív tisztítószereket használjon.
c) A készülék tisztítása után, mielőtt újra használná, minden alkatrészt teljesen meg kell szárítani.
d) A készüléket száraz, hűvös, nedvességtől és közvetlen napfénytől védett helyen tárolja.
e) Ne permetezze a készüléket vízsugárral, és ne merítse vízbe.
f) Ne engedje, hogy víz jusson a készülék belsejébe a készülékházban lévő szellőzőnyílásokon keresztül.
g) Tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat kefével és sürített levegővel.
h) A készüléket rendszeresen ellenőrizni kell a műszaki hatékonyság ellenőrzése és az esetleges sérülések észlelése érdekében.
i) A tisztításhoz nedves, puha rongyot kell használni.
j) Ne használjon éles és/vagy fémtárgyakat a tisztításhoz (pl. drótkefét vagy fémspatulát), mert ezek károsíthatják a készülék felületi anyagát.
k) Ne tisztítsa a készüléket savas anyaggal, orvosi célú szerekkel, hígítókkal, üzemanyaggal, olajokkal vagy más vegyi anyagokkal, mert ez károsíthatja a készüléket.
A HASZNÁLT ESZKÖZÖK ÁRTALMATLANÍTÁSA:
Ne dobja ezt a készüléket a kommunális hulladékrendszerekbe. Adja át egy elektromos és elektromos készülék újrahasznosító és gyűjtőhelyen. Ellenőrizze a terméken, a használati utasításon és a csomagoláson található szimbólumot. A készülék gyártásához használt műanyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatók. Azzal, hogy az újrahasznosítást választja, jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez.
A helyi újrahasznosító létesítményre vonatkozó információkért forduljon a helyi hatóságokhoz.
