RYOBI One+ RLM18X41H240 - Fűnyíró

One+ RLM18X41H240 - Fűnyíró RYOBI - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen One+ RLM18X41H240 RYOBI PDF formátumban.

📄 240 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice RYOBI One+ RLM18X41H240 - page 111
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : RYOBI

Modell : One+ RLM18X41H240

Kategória : Fűnyíró

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét One+ RLM18X41H240 - RYOBI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. One+ RLM18X41H240 márka RYOBI.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ One+ RLM18X41H240 RYOBI

Díly nebo pĜíslušenství jsou v prodeji samostatnČ Poznámka Varování 108 | ýeštinaA akumulátorová sekaþka trávy tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. RENDELTETÉSSZERĥ HASZNÁLAT A vezeték nélküli fĦnyíró csak kültéren használható. A termék kizárólag otthoni fĦnyírásra alkalmas. A vágókésnek nagyjából párhuzamosan kell forognia a talajfelszínnel, amelyen tolja a fĦnyírót. FĦnyírás közben mind a négy keréknek érintkeznie kell a talajjal. A fĦnyíró mögött gyalogló tempóban kell haladni, a fĦnyírót tolva. A fĦnyírót tilos használni, ha a kerekek nincsenek a talajon, és tilos húzni vagy ráülni. Az otthoni pázsiton kívül semmi más nyírására vagy vágására nem használható. Semmilyen más célra ne használja.

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI

FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS A termék használatakor a biztonsági szabályokat be kell tartani. A saját és mások biztonsága érdekében kérjük, olvassa el ezt az útmutatót a termék használata elĘtt. Tartsa meg a kézikönyvet, hátha a késĘbbiekben szüksége lehet rá. FIGYELMEZTETÉS A terméket csak akkumulátorról kell mĦködtetni. Akkumulátoros gépek használatakor a tĦz, az akkumulátor szivárgása és a személyi sérülés veszélyének csökkentése érdekében mindig be kell tartani az alapvetĘ biztonsági óvintézkedéseket.

Ŷ A fĦnyíró levághatja a kezét és a lábát, valamint tárgyakat vethet ki. Az összes biztonsági utasítás figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált eredményezhet. Ŷ Legyen tisztában a termék kezelĘszerveivel és helyes használatával. Ŷ Ne hagyja, hogy gyerekek vagy csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességgel rendelkezĘ személyek, vagy az utasításokat nem ismerĘ személyek mĦködtessék, tisztítsák vagy karbantartsák a terméket. A helyi elĘírások korlátozhatják a kezelĘ életkorát. A gyerekekre oda kell figyelni, nehogy játsszanak a termékkel. Ŷ Az egység mĦködtetésekor legyen mindig éber, figyeljen arra, amit csinál és használja a józan eszét. Ne használja a gépet, ha fáradt, beteg vagy alkohol, gyógyszerek illetve más tudatmódosítók hatása alatt áll. Ha a gép használata közben nem figyel oda arra, amit csinál, az súlyos személyi sérüléshez vezethet. Ŷ Nehéz, hosszú nadrágot viseljen, hosszú ujjú felsĘt és kemény, csúszásmentes lábbelit. Ne viseljen rövidnadrágot és szandált, illetve ne legyen mezítláb. Kerülje a bĘ ruhák viseletét, vagy amelybĘl kábelek vagy madzagok lógnak ki. Ŷ Mindig viseljen oldalellenzĘvel rendelkezĘ védĘsisakot. Ŷ Mindig biztosan támaszkodjon meg, fĘleg a lejtĘkön. Stabilan álljon és vegyen fel megfelelĘ egyensúlyt. Gyalogoljon, ne fusson. Ŷ A leejtĘkön keresztbe használja a terméket, soha ne felfelé és lefelé haladva. A leejtĘn való irányváltás közben legyen különösen óvatos. Ŷ Ne használja a terméket mélyedések, árkok, túlzottan meredek lejtĘk vagy töltések közelében. A nem stabil tartás csúszási vagy esési balesetet okozhat. MUNKATERÜLET Ŷ Ne használja a terméket, miközben emberek, különösen gyerekek vagy háziállatok vannak a termék 15 méteres környezetében, a késsel való érintkezés miatti kivetĘdés okozta veszélyek miatt. Ŷ A fĦnyíró kése által eltalált tárgyak súlyos személyi sérüléseket okozhatnak. Alaposan vizsgálja át a területet, ahol a gépet használni szeretné, és távolítson el minden követ, fadarabot, fémdarabot, drótot, csontot, játékot vagy más idegen tárgyat. Ne feledje, hogy a szálak vagy vezetékek beakadhatnak a vágókésbe. Ŷ Nappal vagy jó mesterséges megvilágításnál használja a terméket. Ŷ A gépet ne mĦködtesse robbanásveszélyes környezetben, például robbanásveszélyes folyadékok, gázok vagy porok jelenlétében. 109 Magyar |

TRA gépben szikrák keletkezhetnek, amik begyújthatják a port vagy a gĘzöket. Ŷ Ne használja a gépet vizes fĦben vagy esĘben. Ŷ Ne használja a terméket, ha villámlás veszélye áll fenn. Ŷ Jegyezze meg, hogy a kezelĘ vagy a felhasználó felelĘs a más embereknek vagy tulajdonuknak okozott veszélyekért vagy balesetekért. Ŷ Tragikus balesetek fordulhatnak elĘ, ha a kezelĘ nem veszi észre a gyerekek jelenlétét. A gyerekeknek figyelmét felkelti a gép és a fĦnyírás. Ne feltételezze azt, hogy a gyerekek ugyanott maradnak, ahol utoljára látta Ęket. Ŷ A nyírandó területtĘl a gyerekeket tartsa távol, és a kezelĘn kívüli felelĘs felnĘtt körültekintĘen felügyelje Ęket, aki álljon készenlétben és a terméket kapcsolja ki, ha egy gyerek belép erre a területre. Ŷ Vak sarkok, bokrok, fák vagy egyéb tárgyak, pl. a látást korlátozó belógó bokrok megközelítésekor rendkívül óvatos legyen.

AKKUMULÁTOROS SZERSZÁMGÉP

HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA

Ŷ Olvassa el, értse meg és mindig tartsa be az akkumulátorhoz és a töltĘhöz mellékelt biztonsági elĘírásokat. Ennek elmulasztása áramütést, tüzet vagy más veszélyes szituációkat eredményezhet. A jövĘbeni felhasználásra az összes útmutatót tartsa együtt, biztonságos helyen. Ŷ Az akkumulátorral mĦködĘ gépeket nem kell az elektromos hálózathoz csatlakoztatni, azok mindig készen állnak a használatra. Távolítsa el az áramtalanító kulcsot, amikor nem használja a terméket. Ŷ Bármilyen beállítás, tisztítás vagy anyag gépbĘl történĘ eltávolítás elĘtt vegye ki az akkumulátort a gépbĘl. Ŷ Az akkumulátor behelyezése elĘtt ellenĘrizze, hogy a áramtalanító kulcs ki van véve. Ŷ Az akkumulátort csak a gyártó által meghatározott töltĘvel töltse fel. TöltĘ használata nem kompatibilis akkumulátorral akár tĦzveszélyt is okozhat. Az akkumulátort csak a hozzá adott töltĘvel töltse. Ŷ A géphez csak a hozzá való akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata tĦzveszélyt, áramütést vagy személyi sérüléseket eredményezhet. Ŷ Az akkumulátort használaton kívül tartsa távol más fém tárgyaktól, úgymint gemkapcsoktól, érméktĘl, kulcsoktól, szögektĘl, csavaroktól vagy más kisméretĦ fém tárgyaktól, amelyek rövidre zárhatják a két érintkezĘt. Az akkumulátor érintkezĘinek rövidre zárása szikrákat, tüzet, égéseket vagy robbanást okozhat. Ŷ Az akkumulátoros termékeket vagy az akkumulátort ne tegye tĦz vagy hĘforrás közelébe. Ezzel csökkenti a robbanás és az esetleges sérülés kockázatát. Ŷ Ne nyissa fel és ne módosítsa az akkumulátort. A kifolyt elektrolit korrodáló, és a szem vagy a bĘr sérülését okozhatja. Belélegzéskor mérgezĘ lehet. Ŷ Óvja az akkumulátort a nedvességtĘl és a víztĘl. Az akkumulátort ne töltse nedves vagy vizes helyeken. Ha ezt a szabályt betartja, csökkentheti az áramütés kockázatát. Ŷ Az akkumulátor károsodásakor és helytelen használata esetén gĘz szabadulhat ki. Biztosítson friss levegĘt, és panasz esetén forduljon orvoshoz. A gĘz irritálhatja a légzĘrendszert. Ŷ Nem ajánlott az akkumulátort meleg vagy hideg környezeti feltételek esetén jármĦben hagyni. Ŷ Ne égesse el az akkumulátort. Ŷ Nem megfelelĘ körülmények esetén folyadék távozhat az akkumulátorból, kerülje az azzal való érintkezést. Ha mégis érintkezik vele, öblítse le vízzel. Ha a folyadék szembe kerül, forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból kifolyt folyadék irritációt vagy égéseket okozhat. FĥNYÍRÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

Használat elĘtt mindig vizsgálja át vizuálisan a szerszámot, és ellenĘrizze, hogy a kések, a kések csavarjai valamint a vágószerelvény nincsenek elhasználódva és nem sérültek meg. Ŷ Az egyensúly megtartása érdekében az elhasználódott vagy sérült késeket és csavarokat teljes készletben cserélje ki. Ŷ A termékre szerelt kés éles. Óvatosan 110 | Magyarjárjon el, és viseljen nehéz igénybevételre tervezett kesztyĦt a felszerelésükkor, cseréjükkor, tisztításukkor vagy a csavarok ellenĘrzésekor. Ŷ A sérült vagy olvashatatlan címkék cseréjéhez vigye vissza a terméket egy hivatalos szervizközpontba. Ŷ Gyakori idĘközönként ellenĘrizze a csavaranyák, csavarok és fejescsavarok megfelelĘ meghúzását, hogy a gép biztonságos üzemi állapotban legyen. Ŷ Rendszeresen ellenĘrizze a fĦgyĦjtĘ kopását, kilyukadását vagy károsodását. Ŷ A termék használata elĘtt cserélje ki az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket. Ŷ A terméket csak úgy szabad beindítani, hogy a kezelĘ a fogantyú mögött, a biztonságos zónában tartózkodik. Ne indítsa be a terméket, ha: Ɣ nincs mind a négy kereke a talajon Ɣ a fĦkidobó csúszda kint van, és nem védi a fĦdoboz és a fĦkidobó csúszda fedele Ɣ a gép körül álló személyek keze és lába nincs távol a vágókések burkolatától Ŷ Ne mĦködtesse a terméket, ha a markolaton található be/ki kapcsoló nem megfelelĘen indítja és állítja le a terméket. Ŷ Ne próbálja meg rögzíteni a be/ki kapcsolókat BE állásba; ez különösen veszélyes. Ŷ Ne erĘltesse a terméket. A gép jobban teljesít és biztonságosabban dolgozik olyan sebesség használatakor, amilyenre azt tervezték. Ŷ Kavicsos felületeken való áthaladáskor állítsa le a fĦnyírót. Ŷ Ne húzza vissza a terméket, hacsak nem elkerülhetetlen. Ha vissza kell húznia a gépet egy faltól vagy akadálytól, elĘször nézzen le és maga mögé, nehogy elessen vagy a lábaira húzza a gépet. Ŷ Állítsa le a motort, és hagyja megállni kést, ha a fĦnyírót a szállításhoz meg kell dönteni a nem füves területeken való áthaladáskor, valamint amikor a nyírni kívánt területre szállítja vagy onnan elviszi a gépet. Ŷ Soha ne mĦködtesse a gépet hibás védĘburkolatokkal vagy védĘlemezekkel, illetve biztonsági berendezések, például felhelyezett terelĘlemez és/vagy fĦgyĦjtĘ nélkül. Ŷ Ne döntse meg a fĦnyírót a motor indításakor vagy a motor mĦködése közben. Szükség esetén a könnyebb indításhoz a fĦnyíró eleje legfeljebb 5 cm magasra felemelhetĘ. Ehhez nyomja le a tolókart. A vágás elĘtt minden esetben állítsa vissza a fĦnyírót a normál helyzetébe, hogy mind a négy kereke a talajon legyen. A fĦnyíró megbillentése szabaddá teszi a vágópengéket és növeli annak a veszélyét, hogy tárgyak repüljenek ki, illetve véletlenül hozzáérjen a vágópengékhez. Ŷ A motort óvatosan és az elĘírások szerint kapcsolja be, és tartsa távol a kezét és a lábát a vágópengéktĘl. Ne helyezze kezét vagy lábát a forgó részek alá vagy közelébe. Ŷ Ne emelje fel és ne szállítsa a terméket mĦködĘ motorral. Ŷ Állítsa le a motort, és vegye ki az áramtalanító kulcsot. A következĘ mĦveletek elĘtt gyĘzĘdjön meg arról, hogy minden mozgó alkatrész teljesen megállt: Ɣ amikor felügyelet nélkül hagyja a gépet (beleértve a levágott fĦ kidobását is). Ɣ megszünteti a dugulást, illetve megtisztítja az ürítĘcsúszdát Ɣ ellenĘrzi, tisztítja a terméket, illetve azon bármilyen munkát végez Ɣ idegen tárgyak eltalálása után; a gép újraindítása és mĦködtetése elĘtt vizsgálja meg a gépet sérülések tekintetében, és szükség esetén végezze el a javításokat; Ɣ leszereli a fĦfogót, illetve a kinyitja a fĦürítĘ csúszda fedelét Ɣ Ha a termék erĘteljesen rázkódni kezd, haladéktalanul: – a sérülések, különösen a kések vizsgálatakor – cserélje ki vagy javítsa meg a sérült alkatrészeket – ellenĘrizze és húzza meg a meglazult alkatrészeket Ŷ Kerülje a lyukakat, keréknyomokat, köveket és más rejtett tárgyakat. Az egyenetlen talaj csúszási vagy esési balesetet okozhat. Ŷ Mindig figyeljen oda arra, hogy a motor vezérlĘkábele ne akadjon be, ne csípĘdjön be és máshogy se károsodjon a kar összeszerelésekor vagy lehajtásakor. 111 Magyar |

FIGYELEM A rövidzárlat általi tĦz, sérülések vagy termékkárosodások veszélye elkerülésére ne merítse a szerszámot, a cserélhetĘ akkut vagy a töltĘkészüléket folyadékokba, és gondoskodjon arról, hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és az akkukba. A korrozív hatású vagy vezetĘképes folyadékok, mint pl. a sós víz, bizonyos vegyi anyagok, fehérítĘk vagy fehérítĘ tartalmú termékek, rövidzárlatot okozhatnak. A TERMÉK JELLEMZėI TÚLTERHELÉS ÉS TÚLMELEGEDÉS

A termék túlterhelésvédelemmel rendelkezik. Túlterhelés észlelésekor a termék automatikusan kikapcsol. A túlterhelés elleni védelem aktiválódása után fel kell engedni a be-/kikapcsoló gombot. Nyomja meg a be-/ kikapcsoló gombot a termék újraindításához. Az akkumulátorban túlmelegedés elleni védelem van. Az akkumulátor túl magas hĘmérséklete a szerszám leállását okozza. Érintse meg az akkumulátort; amennyiben túl meleg, a munka folytatása elĘtt hagyja lehĦlni. Ha a készülék továbbra sem mĦködik, töltse fel az akkumulátort. MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor töltésjelzĘ LED-je nem fog világítani, ha az akkumulátor- védelmi funkció az akkumulátoros tápellátás leállását okozta a szerszámban. Engedje fel a bekapcsoló gombot vagy vegye ki az akkumulátort a termékbĘl, és az akkumulátor- visszajelzĘ LED ismét normálisan fog mĦködni.

TELESZKÓPOS FOGANTYÚ

A termék teleszkópos fogantyúval rendelkezik, melyet a tároláshoz vagy használathoz be lehet állítani. A használatra elĘkészített termék teleszkópos fogantyúját teljesen ki kell húzni. MEGJEGYZÉS: A termék nem fog mĦködni, ha a teleszkópos fogantyú nincs teljesen kihúzva, illetve a két retesz nincs a megfelelĘ helyzetben. ÁLTALÁNOS FĥNYÍRÁSI TIPPEK Az akkumulátor mĦködési ideje a fĦ állapotától, hosszától és a sĦrĦségétĘl függ. Állítsa be a fĦnyíró vágásmagasságát, hogy megfeleljen a vágandó fĦ állapotának. FĦ állapota Javasolt magasságbeállítás Lefedettség (maximális) ElsĘ menet KövetkezĘ menetek Vagyon vékony / Száraz 3 2 600 m

A legjobb teljesítmény érdekében mindig a fĦ teljes magasságának csak az egyharmadát vagy kevesebbet vágjon. Ŷ Magas fĦ vágásakor csökkentse a haladási sebességet, hogy sokkal hatékonyabban tudjon vágni és a levágott fĦ kiürítse megfelelĘ legyen. Ŷ Ne vágjon nedves füvet; rátapad a burkolat aljára, és akadályozza a levágott fĦ megfelelĘ begyĦjtését vagy kiürítését. Ŷ Friss vagy magas fĦ esetében nagyobb vágásmagasság beállítására lehet szükség. Ŷ Ha levágott füvet össze szeretné gyĦjteni, vegye le a mulcsozó feltétet, és helyezze fel a fĦgyĦjtĘt, odafigyelve a felsĘ ajtó megfelelĘ bezárására. Rendszeresen ürítse ki a fĦgyĦjtĘt, mert ellenkezĘ esetben a levágott fĦ eltömíti az ürítĘnyílást. Ŷ Ha csak kevés füvet vág le és szeretné, hogy a levágott fĦ a gyepen maradjon, helyezze fel a mulcsozó feltétet, és zárja le a felsĘ ajtót az ürítĘnyílás bezárásához. Ebben az esetben nem kell felszerelni a fĦgyĦjtĘt. Ŷ A fĦnyíró elĘrefelé haladva mĦködik és vág a leghatékonyabban. Ŷ nagyobb vágásmagasság meghosszabbítja az akkumulátor mĦködési idejét. SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS

Állítsa le a terméket, vegye ki a kapcsoló kulcsot és az akkumulátort. EllenĘrizze, hogy minden mozgó rész teljesen megállt. 112 | MagyarTárolás vagy szállítás elĘtt hagyja megfelelĘen lehĦlni a terméket. Ŷ Minden idegen anyagtól tisztítsa meg a terméket. HĦvös, száraz és jól szellĘztetett, gyerekektĘl elzárt helyiségben tárolja. Ne tárolja olyan oxidálószerek közelében, mint pl. kerti munkáknál használatos vegyszerek vagy jégmentesítĘ sók. Ne tárolja a szabadban. Ŷ A terméket jármĦveken szállítva a károsodás és a személyi sérülések elkerüléséhez vegye ki a kapcsoló kulcsot és rögzítse a terméket mozgás, illetve leesés ellen. FIGYELMEZTETÉS Ha a termék karbantartása, tisztítása, tárolása, illetve szállítása során azt meg kell dönteni vagy fel kell emelni, legyen óvatos és ne érjen hozzá a szabadon álló vágópengékhez, mert azok élesek. LÍTIUM AKKUMULÁTOROK SZÁLLÍTÁSA Az akkumulátorokat a helyi és nemzeti elĘírásokkal és szabályokkal összhangban szállítsa. Az elemek külsĘ fél általi szállításakor kövesse a csomagolásra és a címkézésre vonatkozó speciális elĘírásokat. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok ne érhessenek más akkumulátorokhoz vagy vezetĘ anyagokhoz szállítás közben; ehhez a szabadon maradt csatlakozókat védje szigetelĘ fedéllel vagy szalaggal. Ne szállítson repedt vagy szivárgó akkumulátorokat. További információért vegye fel a kapcsolatot a továbbítást végzĘ céggel. KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS Csak a gyártó eredeti cserealkatrészeit, tartozékait és szerelékeit használja. Ennek ¿ gyelmen kívül hagyása gyenge motorteljesítményt, esetleges sérülést és a jótállás elvesztését okozhatja. FIGYELMEZTETÉS szervizelés különös ¿ gyelmet és hozzáértést igényel, és csak szakképzett szerelĘ végezheti el. A szervizeléshez vigye el a terméket egy hivatalos szervizközpontba. Szervizeléskor csak eredeti, gyártó által elĘállított cserealkatrészeket használjon. Ŷ Állítsa le a terméket, vegye ki a kapcsoló kulcsot és az akkumulátort. A tisztítási és karbantartási mĦveletek megkezdése elĘtt gyĘzĘdjön meg arról, hogy minden mozgó alkatrész teljesen megállt. Ŷ Az itt bemutatott beállításokat és javításokat Ön is elvégezheti. További javításokért vagy tanácsért kérjen segítséget egy hivatalos szervizközpontban. Ŷ A biztonságos üzem érdekében cserélje ki az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket. Ŷ Rendszeresen ellenĘrizze a fĦgyĦjtĘ kopását vagy károsodását. Ŷ Minden egyes használat után egy puha, száraz ruhával tisztítsa meg a terméket. A sérült alkatrészeket egy hivatalos szervizközpontban kell megjavíttatni vagy kicseréltetni. Ŷ Gyakori idĘközönként ellenĘrizze a csavaranyák, csavarok és fejescsavarok megfelelĘ meghúzását, hogy a termék biztonságos üzemi állapotban legyen. Ŷ A gép beállítása során legyen óvatos, nehogy ujjai beszoruljanak a forgó kések és a gép rögzített részei közé. Ŷ A kések szervizelésekor vegye figyelembe, hogy a kések még kikapcsolt elektromos áramellátás esetén is foroghatnak. Ŷ A termékre szerelt kés éles. Óvatosan járjon el, és viseljen nehéz igénybevételre tervezett kesztyĦt a felszerelésükkor, cseréjükkor, tisztításukkor vagy a csavarok ellenĘrzésekor. Ŷ Az egyensúly megtartása érdekében az elhasználódott vagy sérült késeket és csavarokat teljes készletben cserélje ki. Ŷ Egyformán húzza meg a penge csavarjait. A penge csavarjainak a gyártó által javasolt meghúzási nyomatékát lásd a jelen kézikönyvben található termékadatok táblázatban. 113 Magyar |

TRELTÖMėDÉS MEGSZÜNTETÉSE Ŷ Állítsa le a terméket, vegye ki a kapcsoló kulcsot és az akkumulátort. EllenĘrizze, hogy minden mozgó rész teljesen megállt. Ŷ Egy eltömĘdés ellenĘrzésekor és megszüntetésekor mindig viseljen nehéz igénybevételre tervezett védĘkesztyĦt. Ŷ A kések élesek. Az akadály maga is éles lehet. Ŷ Szerelje ki a fĦfogót, ellenĘrizze és óvatosan szedje ki az akadályokat. Ŷ EllenĘrizze a fĦürítĘ csúszda dugulását és óvatosan tisztítsa ki. Ŷ Fordítsa a terméket az oldalára, ellenĘrizze az alját, valamint a vágópengék körüli területet. Ha elakadást észlel, óvatosan távolítsa el. Ne felejtse el, hogy a vágópenge a tisztítás során mozog.

Még a termék rendeltetésszerĦ használata esetén sem lehet teljesen kiküszöbölni minden kockázati tényezĘt. A gép használata során a következĘ veszélyek merülhetnek fel, és a kezelĘnek különösen oda kell ¿ gyelnie az alábbiak elkerülésére: Ŷ A vibráció sérüléseket okozhat Ɣ A munkához mindig a megfelelĘ szerszámot használja. Koristite oznaþenu kopþu i ograniþite radno vrijeme i izloženost. Ŷ Zaj okozta sérülések Ɣ A zajnak való kitettség halláskárosodást okozhat. Viseljen hallásvédĘt és korlátozza a zajnak való kitettséget. Ŷ kések érintése okozta sérülés Ŷ A kirepülĘ tárgyak sérüléseket okozhatnak

Arról számoltak be, hogy a kéziszerszámok használata során fellépĘ vibráció bizonyos személyeknél hozzájárulhat az úgynevezett Raynaud-szindróma (Raynaud’s Syndrome) nevĦ állapot kialakulásához. A tünetei lehetnek: az ujjak zsibbadása, elfehéredése, szúrások érzése, amelyek hidegnek kitéve gyakran felerĘsödnek. Az öröklĘdĘ tényezĘk, a hidegnek kitettség és verejtékezés, a diéta, a dohányzás és munka közben alkalmazott fogások valószínĦleg mind hozzájárulhatnak ezen tünetek megjelenéséhez. A vibráció hatásainak csökkentése érdekében a kezelĘnek be kell tartani az alábbi óvintézkedéseket: Ŷ Hideg idĘben tartsa melegen a testét. A termék használatakor viseljen kesztyĦt a kéz és a csukló melegen tartásához. Arról számoltak be, hogy a hideg idĘjárásnak fontos szerepe van a Raynaud-szindróma kialakulásában. Ŷ Bizonyos idĘtartamú használat után mindig végezzen gyakorlatokat a vérkeringés javításához. Ŷ Gyakran tartson munkaszünetet. Korlátozza a napi munkaidĘt. Ha ezen állapot bármelyik tünetét tapasztalja, azonnal hagyja abba a munkát, és tájékoztassa az orvosát a tünetekrĘl. FIGYELMEZTETÉS Hosszabb használat sérülést okozhat. Ha a gépet hosszú idĘn át kell használnia, tartson gyakran szünetet.

ISMERJE MEG A TERMÉKET

Lásd 195. oldal. Részegységek

1. Be/ki kapcsológomb

3. Motor vezérlĘkábele

4. Teleszkópos fogantyú

5. FĦgyĦjtĘ tele visszajelzĘ

6. Magasságállító kar

10. Gyorskioldó rögzítĘ

13. Áramtalanító kulcs

14. Mulcsozó csatlakozó

114 | MagyarSZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN A termék használata elĘtt olvassa el és értse meg a kezelési útmutatóban leírtakat, és tartsa be az összes ¿ gyelmeztetĘ és biztonsági utasítást. Viseljen fülvédĘt Viseljen védĘszemüveget Ne használja 15Û-nál meredekebb lejtĘn. A leejtĘkön keresztbe nyírjon, soha ne felfelé és lefelé haladva. Ne tegye ki esĘnek, és ne használja nedves környezetben. Óvakodjon az éles késektĘl. A motor leállítása után a kés tovább forog – karbantartás elĘtt távolítsa el az áramtalanító kulcsot Figyeljen a kivetett vagy repülĘ tárgyakra. Az összes nézelĘdĘ, különösen a gyerekek és a háziállatok, legyenek legalább 15 m-es távolságra a használati területtĘl. A gép beindításához nyomja meg a Start gombot, majd a be/ki kapcsológombot (A vagy B). A gép mĦködtetéséhez engedje fel a Start gombot és tartsa lenyomva a be/ ki kapcsológombot. Engedje fel a be-ki gombot a termék leállításához. Indulás Leállítás Világító kijelzĘ A termék két LED-kijelzĘvel rendelkezik, amely az akkucsomag töltöttségi állapotát mutatja. A felsĘ LED-kijelzĘ a felsĘ port akkucsomagjának töltöttségi állapotát mutatja. Az alsó LED-kijelzĘ az alsó port akkucsomagjának töltöttségi állapotát mutatja. Ha az akkucsomag töltöttségi állapotát szeretné ellenĘrizni, nyomja meg a „?” gombot. Ŷ A folyamatosan világító LED-kijelzĘ azt mutatja, hogy az akkucsomag teljes mértékben fel van töltve. Ŷ Ha a LED-kijelzĘ villog, akkor az akkucsomag teljesen lemerült, és fel kell tölteni. A gép bekapcsolása elĘtt ¿ gyelmesen olvassa el az útmutatót. A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehetĘség. Az újrahasznosítással kapcsolatban érdeklĘdjön a helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál. Ez a szerszám minden, a vásárlás európai uniós országában hatályos szabványnak megfelel. Eurázsiai megfelelĘségi jelzés Ukrajnai megfelelĘségi nyilatkozat

A címkén látható garantált hangteljesítményszint 94 dB. A következĘ jelölĘszavak és jelölések arra szolgálnak, hogy megmagyarázzák a termékkel kapcsolatos veszélyességi szinteket: 115 Magyar |

TRVESZÉLY Egy bekövetkezĘ veszélyes helyzetet jelez, ami, ha nem elĘzik meg, halált vagy komoly sérülést eredményez. FIGYELMEZTETÉS Egy potenciálisan bekövetkezĘ veszélyes helyzetet jelez, amit, ha nem elĘznek meg, halált vagy komoly sérülést eredményezhet.

Egy potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, ami, ha nem elĘzik meg, kisebb vagy mérsékelt sérülést eredményezhet.

(Biztonsági ¿ gyelmeztetĘ szimbólum nélkül) Egy olyan helyzetet jelez, ami anyagi kárt eredményezhet.

A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT

SZIMBÓLUMOK Külön értékesített alkatrészek és kiegészítĘk Megjegyzés Figyelem 116 | MagyarAu fost acordate priorităĠi maxime asupra siguranĠei, performanĠei úi ¿ abilităĠii în proiectarea dvs.

2. A kerti szerszámok (egyenáramú/váltóáramú) egy részénél a garancia

KLEiNUD pV DQ\DJKLEiNUD pUYpQ\HV D JDUDQFLiOLV LGĘWDUWDPRQ EHOO $ garancia csak a javításra/cserére korlátozódik, és nem terjed ki semmilyen HJ\pE N|WHOH]HWWVpJUH QHP NL]iUyODJRVDQ LGHpUWYH D YpOHWOHQ YDJ\ szándékos rongálást. A garancia nem érvényes, ha a terméket nem PHJIHOHOĘHQDKDV]QiODWLXWDVtWiVEDQIRJODOWDNNDOHOOHQWpWHVHQLOOHWYHQHP PHJIHOHOĘHQFVDWODNR]WDWYDKDV]QiOWiN$JDUDQFLDQHPYRQDWNR]LN – DWHUPpNHWDQHPPHJIHOHOĘNDUEDQWDUWiVN|YHWNH]WpEHQpUWNiURVRGiVUD – megváltoztatott vagy átalakított termékre – olyan termékre, melyen az eredeti azonosítókat (védjegy, sorozatszám) megrongálták, megváltoztatták vagy eltávolították – DKDV]QiODWLXWDVtWiVEHQHPWDUWiViEyOHUHGĘNiUUD – &(MHO|OpVVHOQHPUHQGHONH]ĘWHUPpNHNUH – RO\DQWHUPpNUHPHO\HWQHPNpS]HWWLOOHWYHD7HFKWURQLF,QGXVWULHViOWDO QHPIHOMRJRVtWRWWV]HUHOĘMDYtWRWW – QHP PHJIHOHOĘiUDPHUĘVVpJĦIHV]OWVpJĦ IUHNYHQFLiM~ iUDPIRUUiVUD csatlakoztatott termékre – QHP PHJIHOHOĘ ]HPDQ\DJNHYHUpNNHO ]HPDQ\DJ RODM RODM DUiQ\D használt termékre – NOVĘ YHJ\L IL]LNDL WpV KDWiVRNEyO YDJ\ LGHJHQ DQ\DJRNEyO HUHGĘ károkra – DFVHUpOKHWĘDONDWUpV]HNWHUPpV]HWHVNRSiViUDpVHOKDV]QiOyGiViUD – a szerszám helytelen használatára, túlterhelésére – nem jóváhagyott tartozékok és alkatrészek használatára – A karburátorok rendszeres beállítása, karbantartása, tisztítása – A természetes kopásnak és elhasználódásnak kitett alkatrészek és NLHJpV]tWĘNSpOGiXOGHQHPNL]iUyODJGDPLOGRERNpNV]tMDNI RJODODWRN V|YpQ\YiJyN pV IĦQ\tUyN NpVH KHYHGHU Ji]ERZGHQ V]pQNHIpN WiSNiEHO NXOWLYiWRUIRJDN ILOFDOiWpWHN DNDV]WyV]|JHN I~YyNpV]OpNHN YHQWLOiWRUD I~Yy pV V]tYyFV|YHN V]tYy]ViN pV SiQWRN WHUHOĘUXGDN IĦUpV]OiQFRN W|POĘN FVDWODNR]yV]HUHOYpQ\HN SHUPHWH]ĘIHMHN NHUHNHN SHUPHWH]ĘV]iUDN EHOVĘ GRERN NOVĘ FVpYpN YiJyGDPLORN J\~MWyJ\HUW\iNOpJV]ĦUĘNJi]V]ĦUĘNPXOFVR]yNpVHNVWE

4. A terméket javításra el kell vinni egy meghatalmazott RYOBI szervizbe;

H]HNHW D] HJ\HV RUV]iJRNKR] D N|YHWNH]Ę OLVWiEDQ WDOiOMD (J\HV RUV]iJRNEDQ D KHO\L 5<2%, NHUHVNHGĘ YiOODOMD D WHUPpN HOV]iOOtWiViW D 5<2%, V]HUYL]EH $ WHUPpNHW YHV]pO\HV WDUWDORP SpOGiXO EHQ]LQ QpONO FVRPDJROYDDIHODGyFtPpWIHOWQWHWYHDKLEDU|YLGOHtUiViYDOHJ\WWNOGMH el a RYOBI szervizbe.

5. A jelen garancia hatálya alatt végzett javítás, illetve csere ingyenes.

0(*)(/(/ė6e*,1<,/$7.2=$7 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Ezúton kijelentjük, hogy a termékek $NNXPXOiWRURV)ĦQ\tUy Márka: RYOBI Típusszám: RLM18X41H240F/RLM18X41H240/OLM1841H Sorozatszám tartomány: