One+ RLM18X41H240 - Sekačka na trávu RYOBI - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma One+ RLM18X41H240 RYOBI ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod One+ RLM18X41H240 - RYOBI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. One+ RLM18X41H240 značky RYOBI.
NÁVOD K OBSLUZE One+ RLM18X41H240 RYOBI
TRBezpeþnost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou pĜi návrhu vašeho akkumulátoros fĦnyíró.
Akumulátorová sekaþka je urþena pouze k venkovnímu použití. Tento výrobek je urþen jen pro domácí seþení trávy. Sekací nĤž se musí otáþet víceménČ rovnobČžnČ s plochou zemČ, po které se jede. Všechna þtyĜi kola se musí bČhem seþení dotýkat zemČ. Jedná se o pČším Ĝízenou sekaþku vedenou za chĤze navrženou pro ruþní tlaþení. Sekaþka se nesmí používat, pokud nejsou koleþka na zemi, nesmí se na ni tlaþit ani na ní jezdit. Nesmí se používat pro jiné úþely než seþení trávníkĤ v domácím prostĜedí. PĜístroj nepoužívejte ji k jiným úþelĤm. VŠEOBECNÁ BEZPEýNOSTNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ PĜi používání výrobku musí být dodrženy bezpeþnostní pĜedpisy. Pro vaši vlastní bezpeþnost i bezpeþnost kolemjdoucích si pĜeþtČte tento návod k obsluze. Tyto pokyny uschovejte pro pĜíští použití. VAROVÁNÍ ZaĜízení musí být provozováno pouze s akumulátorovou sadou. Pokud používáte elektricky pohánČné pĜístroje, mČly byste dodržovat základní bezpeþnostní pĜedpisy za úþelem snížení nebezpeþí požáru, elektrického úrazu nebo osobní újmy. OSOBNÍ BEZPEýNOST Ŷ Sekaþka trávy je schopná amputovat ruce i nohy a odmršĢovat pĜedmČty. Pochybení pĜi dodržování všech bezpeþnostních pokynĤ tak mĤže zpĤsobit úraz nebo usmrcení. Ŷ Seznamte se s ovládáním a Ĝádným používáním nástroje. Ŷ Produkt není urþen pro používání osobami, vþetnČ dČtí se sníženými tČlesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud neprošly školením ohlednČ používání, þištČní þi údržby. Místní pĜedpisy mohou omezovat dobu obsluhy. DohlédnČte, aby si dČti se spotĜebiþem nehrály. Ŷ Bućte ve stĜehu, hlídejte, co dČláte a používejte zdravý rozum pĜi provozu tohoto výrobku. Nepoužívejte, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo lékĤ. Chvíle nepozornosti pĜi práci s tímto výrobkem mĤže zapĜíþinit vážná osobní poranČní. Ŷ Používejte pevné dlouhé kalhoty, dlouhý rukáv a pevnou protiskluzovou obuv. Nenoste krátké kalhoty ani sandály, nebućte naboso. Zamezte nošení volných odČvĤ, nebo které mají vlající šĖĤrky nebo pásky. Ŷ Vždy noste bezpeþnostní brýle s postranními štítky. Ŷ Vždy na svazích zabezpeþte své pevné postavení. Udržujte bezpeþné postavení a rovnováhu. Choćte, nikdy nebČhejte. Ŷ Na strmých svazích používejte výrobek po vrstevnicích, nikdy ve smČru nahoru a dolĤ. Je tĜeba opatrnosti, když mČníte smČr na svahu. Ŷ Neseþte v blízkosti srázĤ, prudkých svahĤ, pĜíkopĤ nebo hrází. Nedostateþné postavení mĤže zpĤsobit uklouznutí a pád. PRACOVNÍ PROSTěEDÍ Ŷ Nikdy nepoužívejte výrobek, když se lidé, zejména dČti, nebo domácí zvíĜata, zdržují do vzdálenosti 15 m od sekaþky z dĤvodu nebezpeþí vymrštČní pĜedmČtĤ kontaktovaných nožem. Ŷ PĜedmČty vymrštČné nožem sekaþky mohou zpĤsobit vážná poranČní osob. ěádnČ prohlédnČte oblast, kde se má nástroj používat a odstraĖte všechny kameny, kĤly, kovy dráty, kosti, hraþky a cizí pĜedmČty. NezapomeĖte, že se mĤže zamotat do žacího zaĜízení ĜetČz nebo drát. Ŷ Používejte výrobek pouze ve dne nebo v dobrém umČlém osvČtlení. Ŷ Nepracujte s tímto strojem ve výbušných prostĜedí, napĜíklad v pĜítomnosti hoĜlavých kapalin, plynĤ nebo prachu. Nástroj vytváĜí jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary. Ŷ Nepoužívejte stroj v dešti nebo ve vlhké trávČ. 102 | ýeštinaŶ ZaĜízení nepoužívejte, hrozí-li nebezpeþí blesku. Ŷ Uživatel nebo obsluha tohoto zahradnického nástroje je zodpovČdná za nehody nebo nebezpeþí zpĤsobená na jiné osobČ nebo jejich majetku. Ŷ Mohou nastat tragické nehody, pokud není obsluha upozornČna na pĜítomnost dČtí. DČti jsou strojem a sekáním þasto zaujaty. Nikdy nespoléhejte na to, že dČti zĤstanou tam, kde jste je naposledy vidČli. Ŷ Udržujte dČti mimo seþenou oblast a pod kontrolou zodpovČdné dospČlé osoby, která sekaþku nepoužívá. Bućte ve stĜehu a pokud se dítČ v seþené oblasti naskytne, výrobek vypnČte. Ŷ Dbejte zvýšené pozornosti pĜi sekání nepĜehledných koutĤ, keĜĤ, stromĤ a jiných pĜedmČtĤ vþetnČ pĜevislých keĜĤ, které vám mohou zaclánČt ve výhledu. POUŽITÍ A PÉýE O NÁSTROJ NA BATERIE Ŷ PĜeþtČte, pochopte a vždy dodržujte bezpeþnostní pokyny dodané k akumulátoru a nabíjeþce. Nedodržování tČchto pokynĤ mĤže zpĤsobit úraz elektĜinou, požár þi jiná nebezpeþí. Tento návod k používání uložte na bezpeþném místČ k pozdČjšímu nahlížení. Ŷ PĜístroje na akumulátory se nepĜipojují do elektrické sítČ; proto jsou vždy v provozním stavu. Odeberte odpojovací klíþ, když nepracujete s výrobkem. Ŷ PĜed provádČním jakékoliv údržby, seĜizováním, odstraĖováním materiálu nebo pĜed þištČním výrobku vytáhnČte akumulátor. Ŷ Zkontrolujte, že je odpojovací klíþ pĜed vložením akumulátoru vyjmut. Ŷ Dobíjejte akumulátor pouze nabíjeþkou urþenou výrobcem. Použití nekompatibilní baterie s nabíjeþkou mĤže zpĤsobit nebezpeþí požáru. Akumulátor používejte pouze s nabíjeþkou v seznamu. Ŷ Výrobek používejte pouze s pĜesnČ urþeným akumulátorem. Použití jakéhokoliv jiného akumulátoru mĤže zpĤsobit nebezpeþí poranČní, úrazu elektĜinou a požáru. Ŷ Pokud akumulátor nepoužíváte, uchovávejte jej mimo kovové pĜedmČty jako svorky pro papír, mince, klíþe, hĜebíky, šrouby nebo jiné malé kovové pĜedmČty, které mohou vytvoĜit propojení jednoho vývodu s druhým. Zkratování svorek akumulátorové sady mĤže vést k jiskĜení, popáleninám, požáru nebo výbuchu. Ŷ NeumisĢujte pĜístroje na baterie nebo jeho baterie blízko ohnČ nebo tepla. Tím se zvyšuje riziko výbuchu a možného zranČní. Ŷ Baterii nerozebírejte ani nedeformujte. Uniklý elektrolyt je korozívní a mĤže poškozovat oþi neb kĤži. MĤže ublížit, spolkne-li se. Ŷ Nevystavujte akumulátor pĤsobení vlhkosti a vody. Nástroj na baterie nenabíjejte ve vlhkých ani mokrých prostĜedích. Tím se sníží riziko elektrického šoku. Ŷ V pĜípadČ poškození a nesprávného používání baterie mohou unikat výpary. ZajistČte þerstvý vzduch a v pĜípadČ komplikací vyhledejte lékaĜskou pomoc. Výpary mohou dráždit dýchací systém. Ŷ Nenechávejte akumulátorovou sadu uvnitĜ vozidla v horkém nebo chladném prostĜedí. Ŷ Baterii nepalte. Ŷ Za nevhodných podmínek mĤže z baterie vytékat kapalina; zabraĖte kontaktu. Pokud dojde k náhodnému kontaktu, omyjte vodou. Pokud kapalina pĜijde do kontaktu s oþima, vyhledejte lékaĜskou pomoc. Kapalina vyteþená z baterie zpĤsobit podráždČní nebo popáleniny. BEZPEýNOSTNÍ VAROVÁNÍ K SEKAýCE TRÁVY
PĜed každým použitím vizuálnČ zkontrolujte nĤžky, že nože, šrouby nože a stĜíhací sestava nejsou opotĜebovány nebo poškozeny. Ŷ VymČĖujte opotĜebované nebo poškozené nože a šrouby, abyste zachovali rovnováhu. Ŷ NĤž sekaþky je velmi ostrý. Bućte velmi opatrní a noste silné rukavice pĜi výmČnČ, þištČní, upevĖování þi kontrole zajištČní šroubu. Ŷ Chcete-li vymČnit poškozené nebo neþitelné štítky, pĜedejte zaĜízení do autorizovaného servisního stĜediska. Ŷ Zkontrolujte všechny šrouby, matice v þastých intervalech na Ĝádné utažení, aby se zajistilo, že zaĜízení bude pracovat v bezpeþných pracovních podmínkách. Ŷ Lapaþ trávy þasto kontrolujte na opotĜebení, 103 ýeština |
TRotvory nebo poškození. Ŷ Z dĤvodu bezpeþnosti mČĖte opotĜebované nebo poškozené díly pĜed provozem zaĜízení. Ŷ Výrobek se musí spouštČt uživatelem za Ĝídítkami v bezpeþné zónČ obsluhy. Nikdy nezapínejte výrobek, pokud: Ɣ všechna þtyĜi kola se nedotýkají zemČ Ɣ výhoz není zakrytý a není chránČný sbČrným košem ani krytem Ɣ ruce a nohy všech osob nejsou vzdáleny od uzávČru Ĝezného prostoru Ŷ Nikdy nepoužívejte výrobek, pokud pĜepínaþ on/off (zap/vyp) na Ĝídítkách správnČ nespouští a nezastavuje produkt. Ŷ Nikdy se nepokoušejte blokovat spínaþ zapnout/vypnout v poloze ZAPNUTO; je to velmi nebezpeþné. Ŷ Nepoužívejte nadmČrnou sílu na nástroj. Nástroj bude svou práci provádČt lépe a bezpeþnČji pĜi urþeném pĜísunu materiálu, pro který byl navržen. Ŷ Zastavte nĤž, když pĜejíždíte kamenité plochy. Ŷ Nikdy netahejte za produkt smČrem dozadu, pokud to není nutné. Pokud musíte couvat se sekaþkou, vždy se nejprve podívejte dolĤ a za sebe, zabráníte upadnutí nebo najetí sekaþky na vaše nohy. Ŷ VypnČte motor a nechte nĤž zastavit, abyste sekaþku naklopili pro pĜevoz pĜes plochy jiné než pro seþení a když ji pĜepravujete z místa na další místo seþení. Ŷ Nikdy neprovozujte pĜístroj s poškozenými chrániþi nebo štíty nebo bez bezpeþnostních zaĜízení, napĜíklad chrániþĤ a/nebo sbČrných vakĤ trávy. Ŷ NenaklánČjte sekaþku, když ji zapínáte nebo když motor bČží. Pokud je to nutné, mĤžete zvednout pĜední þást sekaþky do výšky až 5 cm pro snadnČjší nastartování. Toto provedete stlaþením madla. Vždy pĜed sekáním vraĢte sekaþku do normální polohy se všemi koly na zemi. PĜi naklonČní sekaþky se odhalí nĤž a zvyšuje se pravdČpodobnost odhození pĜedmČtĤ a náhodného kontaktu s nožem. Ŷ Motor zapínejte peþlivČ podle pokynĤ a nohy i ruce udržujte z dosahu nože. NemČjte své ruce nebo nohy v blízkosti nebo pod rotujícími díly. Ŷ Nikdy výrobek nepĜevracejte ani nepĜenášejte, pokud je motor v chodu. Ŷ VypnČte motor a vytáhnČte odpojovací klíþ. UjistČte se, že všechny þásti jsou zcela zastaveny, a to pĜed: Ɣ kdykoli necháte produkt bez dozoru (vþetnČ likvidace poseþené trávy). Ɣ þištČní nánosĤ nebo vyprázdnČní výhozu Ɣ kontrola, þištČní nebo práce na výrobku Ɣ po nárazu cizího pĜedmČtu; prohlédnČte pĜístroj na poškození a provećte opravy pĜed restartem a obsluhou stroje. Ɣ vyjmutí sbČrného koše nebo otevĜení krytu vyprázdnČní výhozu trávy Ɣ Pokud výrobek zaþne nezvykle vibrovat, okamžitČ zkontrolujte: – zjistČte škody, zejména na nožích – výmČna a oprava všech poškozených dílĤ – zkontrolujte a utáhnČte všechny volné þásti Ŷ Vyhýbejte se dírám, vyjetým kolejím, vyvýšeninám, kamenĤm nebo jiným skrytým pĜedmČtĤm. Nerovný terén mĤže zpĤsobit uklouznutí a pád. Ŷ Vždy se ujistČte, že kabel ovládání motoru není nikdy zachycen, pĜimáþknut nebo jinak poškozen bČhem montáže nebo pĜi skládání rukojeti. DOPLĕUJÍCÍ BEZPEýNOSTNÍ UPOZORNċNÍ K BATERII VAROVÁNÍ Abyste zabránili nebezpeþí požáru zpĤsobeného zkratem, poranČním nebo poškozením výrobku, neponoĜujte náĜadí, výmČnnou baterii nebo nabíjeþku do kapalin a zajistČte, aby do zaĜízení a akumulátorĤ nevnikly žádné tekutiny. Korodující nebo vodivé kapaliny, jako je slaná voda, urþité chemikálie a bČlicí prostĜedky nebo výrobky, které obsahují bČlidlo, mohou zpĤsobit zkrat. 104 | ýeštinaVLASTNOSTI VÝROBKU PěETÍŽENÍ A OCHRANA PROTI PěEHěÁTÍ Výrobek obsahuje zaĜízení na ochranu pĜed pĜetížením. PĜi zjištČní pĜetížení se výrobek automaticky vypne. Pokud je ochranné zaĜízení proti pĜetížení aktivováno, musí se uvolnit tlaþítko Zap-Vyp (on-off). StisknČte tlaþítko Zap-Vyp (on-off) pro restartování produktu. Akumulátor má ochranu proti pĜehĜátí. NadmČrné teploty zpĤsobují, že baterie pĜestane napájet pĜístroj. SáhnČte na baterii. Je-li pĜíliš horká, nechte ji pĜed zapoþetím další práce zchladnout. Pokud zaĜízení stále nefunguje, je tĜeba akumulátor nabít. POZNÁMKA: LED indikaþní svČtlo baterie nefunguje, pokud ochranná funkce baterie zapĜíþinila, že baterie pĜestane napájet pĜístroj. PusĢte tlaþítko zapnutí/vypnutí nebo baterii vyjmČte z výrobku a kontrolka LED baterie se vrátí k normální funkci. VYSUNOVACÍ MADLO Výrobek je vybaven vysunovacím madlem, které mĤžete nastavit pro skladování a používání. Vysunovací madlo musí být pĜed použitím produktu zcela vysunuté. POZNÁMKA: Výrobek nebude fungovat, pokud madlo není úpln Č vysunuté a obČ západky nejsou ve správné poloze. OBECNÉ RADY PRO SEýENÍ Životnost baterie závisí na podmínkách, délce a hustotČ trávy. SeĜićte výšku seþení sekaþky vhodnČ k aktuálním podmínkám seþení. Travní podmínky Navržené seĜízení výšky Pokrytí (ma- ximální) První seþení Další seþení Velmi tenká/ suchá 3 2 600 m
Pro nejlepší výkon vždy posekejte tĜetinu nebo ménČ výšky trávy. Ŷ Když seþete vysokou trávu, snižte rychlost chĤze pro zefektivnČní seþení a správné vysypávání odĜezkĤ. Ŷ Nesekejte mokrou trávu; ta se lepí na spodní stranu dna a brání správnému shromažćování nebo vysypávání odĜezkĤ trávy. Ŷ Mladá nebo silná tráva vyžaduje vyšší výšku seþení. Ŷ Pokud si pĜejete sbírat trávu pro likvidaci, vyjmČte mulþovací záslepku a nasaćte sbČrný box trávy, ujistČte se, že je horní víko správnČ uzavĜeno. PravidelnČ vyprazdĖujte sbČrný box trávy, jinak se vyhazovací otvor bude seþení ucpávat. Ŷ Pokud chcete vytvoĜit mírné zkrácení trávy a pĜejete si, aby posekaná tráva zĤstala na trávníku, nasaćte mulþovací záslepku a zavĜete horní klapku pro zakrytí vyhazovacího otvoru. V tomto pĜípadČ není nutné upevĖovat sbČrný box trávy. Ŷ Sekaþka je navržena tak, že je provoz a nejvyšší úþinnost pĜi pohybu vpĜed. Ŷ Vysoká výška seþení prodlouží dobu seþení.
Zastavte výrobek, vyjmČte klíþ izolátoru a baterii. UjistČte se, že se zastavily všechny pohyblivé díly. Nechejte výrobek dostateþnČ zchladit pĜed skladováním nebo pĜepravou. Ŷ OdstraĖte z výrobku všechen cizí materiál. Ukládejte v chladných, suchých a dobĜe vČtraných prostorech, které nejsou pĜístupné dČtem. NáĜadí neuskladĖujte v blízkosti žíravých látek, jako napĜíklad v blízkosti zahrádkáĜských nebo zahradnických chemických pĜípravkĤ nebo soli na zimní sypání komunikací. Neskladujte mimo budovu. Ŷ Pro pĜevoz ve vozidlech vyjmČte klíþ izolátoru a zajistČte výrobek proti pohybu nebo spadnutí, aby nedošlo k úrazu, poškození výrobku nebo úniku paliva. VAROVÁNÍ PĜi zvedání nebo naklánČní výrobkĤ kvĤli údržbČ, þištČní, skladování nebo pĜepravČ postupujte mimoĜádnČ opatrnČ. NĤž je ostrý, takže když je odhalený, udržujte veškeré þásti tČla v bezpeþné vzdálenosti. 105 ýeština |
PĜenos baterie dle místních a národních opatĜení a pĜedpisĤ. Dodržujte všechny zvláštní požadavky na balení a znaþení pĜi transportu baterií tĜetí stranou. ZajistČte, aby žádné baterie nepĜišly do kontaktu s jinými bateriemi nebo vodivými materiály pĜi transportu pomocí ochrany nekrytých kontaktĤ prostĜednictvím izolace, nevodivých krytek þi lepicích pásek. NepĜepravujte prasklé nebo baterie s unikajícím elektrolytem. Ptejte se u zásilkové spoleþnosti na další radu. ÚDRŽBA VAROVÁNÍ Používejte pouze originální pĜíslušenství, doplĖky a náhradní díly výrobce. Zanedbání mĤže zapĜíþinit možné poranČní, slabý výkon a mĤže dojít ke ztrátČ záruky. VAROVÁNÍ Údržba vyžaduje extrémní péþi a znalosti a mČla by být provádČna pouze kvali¿ kovaným servisním technikem. Pro servis vraĢte výrobek do autorizovaného servisního centra. PĜi údržbČ používejte pouze pĤvodní náhradní díly výrobce. Ŷ Zastavte výrobek, vyjmČte klíþ izolátoru a baterii. Veškeré pohyblivé þásti se pĜed jakoukoliv oþistou nebo údržbou musejí kompletnČ zastavit. Ŷ MĤžete provádČt zde uvedené opravy a seĜízení. Pro jiné opravy nebo poradenství, požádejte o pomoc autorizované servisní stĜedisko. Ŷ Z dĤvodu bezpeþnosti vymČĖte opotĜebované nebo poškozené díly. Ŷ Lapaþ trávy þasto kontrolujte na opotĜebení nebo poškození. Ŷ Po každém použití setĜete nástroj mČkkým a suchým hadĜíkem. Jakýkoliv poškozený díl je nutné správnČ opravit nebo nechat vymČnit v autorizovaném servisním stĜedisku. Ŷ Zkontrolujte všechny šrouby, matice v þastých intervalech na Ĝádné utažení, aby se zajistilo, že výrobek bude pracovat v bezpeþných pracovních podmínkách. Ŷ Bućte opatrní pĜi seĜizování stroje, aby se vám nezachytily prsty mezi pohybující nože a upevnČné díly stroje. Ŷ PĜi servisu nožĤ si uvČdomte, že i když je napájení vypnuto, mohou se nože stále otáþet. Ŷ NĤž sekaþky je velmi ostrý. Bućte velmi opatrní a noste silné rukavice pĜi výmČnČ, þištČní, upevĖování þi kontrole zajištČní šroubu. Ŷ VymČĖujte opotĜebované nebo poškozené nože a šrouby, abyste zachovali rovnováhu. Ŷ Šrouby nože musejí být pĜimČĜenČ utažené. ěićte se doporuþením výrobce pro toþivý moment nože, které najdete v tabulce specifikací výrobku v tomto manuálu. ODSTRANċNÍ PěÍýINY ZABLOKOVÁNÍ
Zastavte výrobek, vyjmČte klíþ izolátoru a baterii. UjistČte se, že se zastavily všechny pohyblivé díly. Ŷ Vždy používejte odolné ochranné rukavice pĜi kontrole a odstraĖování ucpání. Ŷ Nože jsou velmi ostré. Blokovat mĤže i ostrý pĜedmČt. Ŷ VyjmČte sbČrný koš, zkontrolujte a opatrnČ odstraĖte pĜekážky. Ŷ Zkontrolujte, zda nejsou nČjaké pĜekážky u výhozu a opatrnČ je odstraĖte. Ŷ PĜevraĢte sekaþku na bok, zkontrolujte ji zespodu a okolí nože. Pokud najdete nČjaké pĜekážky, opatrnČ je odstraĖte. NezapomeĖte, že nĤž se pĜi þištČní mĤže pohybovat. ZBYTKOVÁ RIZIKA Dokonce, i když se výrobek provozuje jak je pĜedepsáno, je stále nemožné zcela eliminovat veškeré zbytkové rizikové faktory. Následující nebezpeþí mohou nastat pĜi používání; vyhýbejte se: Ŷ PoranČní zpĤsobené vibracemi Ɣ Vždy používejte správný nástroj pro danou práci. Navržené rukojeti a dodržujte pracovní dobu a expozici. Ŷ ZranČní zpĤsobené hlukem Ɣ Vystavování hluku mĤže zpĤsobit poškození sluchu. Noste ochranu sluchu a omezte vystavení. Ŷ ZranČní z kontaktu s nožem 106 | ýeštinaŶ Úraz zpĤsobený odmrštČnými pĜedmČty
Bylo zjištČno, že vibrace z ruþních pracovních nástrojĤ mohou u nČkterých osob pĜispívat ke stavu tzv. Raynaud’s Syndrome (Raynaudovu syndromu). Mezi jeho pĜíznaky patĜí brnČní, necitlivost a zbČleni prstĤ, patrné obvykle po pobytu v chladu. VČdci se domnívají, že k rozvinutí tČchto pĜíznakĤ pĜispívají dČdiþné faktory, pobyt v chladu a vlhku, strava, kouĜení a pracovní návyky. Uživatel mĤže omezit pĜípadné pĤsobení vibrací použitím vhodných opatĜení: Ŷ Za chladného poþasí se teple obleþte. PĜi práci s výrobkem si navléknČte rukavice, abyste udrželi ruce a zápČstí v teple. Bylo zjištČno, že chladné poþasí je hlavním faktorem pĜispívajícím k Raynaud’s Syndrome (Raynaudovu syndromu). Ŷ BČhem práce si v pravidelných intervalech zacviþte, abyste zvýšili krevní obČh. Ŷ ZaĜazujte þasté pracovní pĜestávky. Omezte dobu práce za den. Jakmile pocítíte nČkterý z výše uvedených pĜíznakĤ tohoto syndromu, okamžitČ pĜerušte práci a vyhledejte lékaĜe. VAROVÁNÍ PoranČní mohou být zpĤsobena, þi zhoršena, prodlouženým používáním nástroje. Když používáte jakýkoliv nástroj delší dobu, dČlejte pravidelnČ pĜestávky. POZNEJTE SVģJ NÁSTROJ Viz strana 195. Souþásti
3. ěídící kabel motoru
5. Indikátor naplnČní
6. Páka seĜízení výšky
10. RychlouvolĖovací upínadlo
14. Mulþovací zásuvka
ěádnČ si návod pĜeþtČte, porozumČjte veškerým pokynĤm a dodržujte všechny bezpeþnostní pokyny a bezpeþnostní varování. Noste ochranu sluchu Noste ochranu oþí Nepoužívejte na sklonech vyšších jak 15Û. Na strmých svazích seþte po vrstevnicích, nikdy ve smČru nahoru a dolĤ. Nevystavujte dešti nebo nepoužívejte ve vlhkých podmínkách. UvČdomte si nebezpeþí z ostrých nožĤ. Nože ještČ rotují i po vypnutí motoru - pĜed údržbou odeberte odpojovací klíþ. Dávejte pozor na odmrštČné nebo odletující pĜedmČty. Všechny pĜihlížející, zvláštČ dČti a zvíĜata udržujte ve vzdálenosti alespoĖ 15 m od pracovní oblasti. StisknČte tlaþítko Start a pak tlaþítko zapnout-vypnout (On- off) (A nebo B) pro spuštČní zaĜízení. UvolnČte tlaþítko Start a držte stisknuto tlaþítko zapnout-vypnout (On-off) pro spuštČní zaĜízení. UvolnČte tlaþítko zapnout-vypnout (On- off) pro zastavení zaĜízení. PĜejít Vypnuto 107 ýeština |
TRSvČtelná kontrolka Výrobek má dvČ LED, které ukazují stav nabití baterie. Horní LED ukazuje stav nabití baterie horního portu. Spodní LED ukazuje stav nabití baterie spodního portu. Stisknutím tlaþítka „?“ zkontrolujete stav nabití baterie. Ŷ Pokud LED svítí, znamená to, že baterie je plnČ nabita. Ŷ Blikající LED znamená, že je baterie plnČ vybita a potĜebuje nabít. PĜed spuštČním pĜístroje si ĜádnČ pĜeþtČte pokyny. Odpad elektrických výrobkĤ se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sbČrných místech. Ptejte se u místních úĜadĤ nebo prodejce na postup pĜi recyklaci. Toto náĜadí je v souladu se všemi normami a pĜedpisy platnými v zemi EU, ve které bylo zakoupeno. Euroasijská znaþka shody Ukrajinská znaþka shody
Garantovaná hladina akustického výkonu zobrazená na tomto štítku je 94 dB. Následující signální slova a významy jsou vhodné pro vysvČtlení úrovní nebezpeþí spojených s tímto výrobkem. NEBEZPEýÍ Oznaþuje bezprostĜednČ rizikovou situaci, které je tĜeba pĜedejít, jinak bude jejím následkem smrt nebo vážné zranČní. VAROVÁNÍ Oznaþuje možnou rizikovou situaci, které je tĜeba pĜedejít, jinak jejím následkem mĤže být smrt nebo vážné zranČní. VAROVÁNÍ Oznaþuje možnou rizikovou situaci, které je tĜeba pĜedejít, jinak jejím následkem mĤže být smrt nebo vážné zranČní. VAROVÁNÍ (Bez bezpeþnostního výstražného symbolu) Urþuje situaci, která mĤže mít za následek vážné poškození.
Tenká / suchá 4 3 ĺ 2 500 m
Notice-Facile