One+ RLM18X41H240 - Tosaerba RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo One+ RLM18X41H240 RYOBI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale One+ RLM18X41H240 - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. One+ RLM18X41H240 del marchio RYOBI.
MANUALE UTENTE One+ RLM18X41H240 RYOBI
TRE' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e af¿ dabilità nel design di questo tosaerba senza cavo. UTILIZZO RACCOMANDATO Il tosaerba a batteria è destinato al solo uso all'aperto. Questo prodotto è indicato per tagliare l'erba di prati domestici. La lama di taglio dovrà ruotare parallelamente al terreno sulla quale viene attivata. Le quattro ruote dovranno tutte toccare il terreno durante le operazioni. Questo dispositivo viene controllato da un operatore che cammina dietro lo stesso e lo spinge manualmente. Il tosaerba non deve essere messo in funzione con le ruote sollevate da terra, non deve essere tirato né cavalcato. Non utilizzare per tagliare materiali diversi da erba. Non utilizzare per altri scopi.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
AVVERTENZA Quando si utilizza questo prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la propria sicurezza e per la sicurezza degli osservatori, leggere queste istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni per eventuali riferimenti futuri. AVVERTENZA Il prodotto deve essere messo in funzione solo con un gruppo batterie. Quando si utilizzano utensili a batterie seguire sempre precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, perdita di liquidi da batterie e gravi lesioni alla persona. SICUREZZA PERSONALE Ŷ Questo tosaerba è in grado di amputare mani e piedi e di scagliare oggetti verso l'operatore. La mancata osservanza delle norme di sicurezza potrà causare gravi lesioni personali o morte. Ŷ Familiarizzare con I comandi e il corretto utilizzo del prodotto. Ŷ Non permettere mai a bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o a persone che non conoscono queste istruzioni di mettere in funzione, o svolgere le operazioni di pulizia e manutenzione sul prodotto. Leggi locali possono limitare l’età dell’operatore. Supervisionare adeguatamente I bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. Ŷ Fare sempre attenzione, osservare le operazioni di lavoro e utilizzare senso comune quando si mette in funzionamento l'unità. Non mettere in funzione se stanchi, malati o sotto l'influenza di alcool, droghe o medicinali. Una perdita di concentrazione mentre si utilizza la macchina potrà causare gravi lesioni alla persona. Ŷ Indossare pantaloni lunghi e pesanti, maniche lunghe, e calzature robuste antisdrucciolo. Non indossare pantaloni corti o sandali e non utilizzare l'apparecchio a piedi nudi. Evitare di indossare abiti con parti svolazzanti o con cordicelle o lacci. Ŷ Indossare sempre occhiali di sicurezza con visiere laterali. Ŷ Mantenere sempre l'equilibrio, soprattutto sui pendii. Mantenere sempre un appoggio saldo e l’equilibrio. Camminare, non correre mai. Ŷ Sui pendii procedere sempre in diagonale e mai in direzione verticale. Fare estrema attenzione quando si cambia direzione sui pendii. Ŷ Non utilizzare il prodotto vicino a dirupi, avvallamenti, pendii eccessivamente ripidi o argini. Una mancanza di equilibrio potrà provocare cadute o far scivolare.
Ŷ Non utilizzare mai il prodotto nel caso in cui vi siano eventuali osservatori, soprattutto bambini, o animali in un raggio di 15 m dal momento che gli oggetti che entrano in contatto con le lame potranno essere scagliati in aria. Ŷ Gli oggetti rimasti incastrati nel tosaerba potranno causare gravi lesioni a persone. Ispezionare la zona dove si utilizza la macchina e rimuovere rocce, rami, pezzi di metallo, cavi, ossa, giocattoli o altri corpi estranei. Ricordare che cavi o fili potranno rimanere impigliati nei dispositivi di taglio. Ŷ Utilizzare il prodotto solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale. Ŷ Non mettere in funzione l'utensile in 32 | Italianoatmosfere esplosive, come in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. L'utensile potrà creare scintille che potranno causare incendi a contatto con polvere o vapori. Ŷ Non mettere in funzione su erba bagnata o sotto la pioggia. Ŷ Non utilizzare il prodotto in caso di rischi di fulmini. Ŷ Ricordare che l’operatore sarà responsabile di eventuali lesioni o danni a persone o cose. Ŷ Si potranno verificare spiacevoli incidenti se si lasceranno avvicinare bambini alla zona di taglio. I bambini sono spesso attratti da questo utensile e dall’attività che esso può svolgere. Non presumere mai che i bambini rimangano nella posizione dove li si è lasciati. Ŷ Allontanare i bambini dall'area da falciare e affidarli alla sorveglianza di un'altra persona adulta e capace. Restare sempre vigili, pronti a spegnere il tosaerba qualora un bambino si avvicini all'area che si sta tagliando. Ŷ Prestare massima attenzione in prossimità di angoli, cespugli, alberi o altri oggetti, inclusi arbusti sporgenti, che potrebbero ostruire la visuale.
Ŷ Leggere, comprendere e seguire sempre le istruzioni di sicurezza fornite con la batteria e con il caricatore. La mancata osservanza potrà causare scosse elettriche, incendi o altre situazioni pericolose. Conservare tutte le istruzioni assieme in un luogo sicuro per eventuali riferimenti futuri. Ŷ Gli utensili a batterie non devono essere collegati a una presa elettrica per funzionare; sono quindi sempre in grando di funzionare. Rimuovere la chiave dell'isolatore quando non si mette in funzione il prodotto. Ŷ Rimuovere il gruppo batterie prima di svolgere eventuali regolazioni, operazioni di pulizia o rimuovere materiale dall'unità. Ŷ Assicurarsi che la chiave dell'isolatore sia stata rimossa prima di inserire il gruppo batterie. Ŷ Ricaricare il gruppo batterie solo con il caricatore indicato dalla ditta produttrice. Utilizzare un caricatore con un gruppo batterie non compatibile potrà creare un rischio di incendio. Utilizzare il gruppo batterie solo con il caricatore indicato. Ŷ Utilizzare solo il gruppo batteria indicato per questo utensile. L'utilizzo di gruppi batteria doiversi da quello indicato potrà causare rischi di incendi, scosse elettriche o lesioni alla persona. Ŷ Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo lontano da oggetti in metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno fare da tramite da un terminale all’altro. Cortocircuitare i terminali del gruppo batterie assieme potrà causare scintille, scottature, incendi o esplosioni. Ŷ Non posizionare i prodotti a batteria o le loro batterie vicino a fuoco o fonti di calore. Ciò aumenterà il rischio di esplosioni e di possibili lesioni. Ŷ Non aprire o danneggiare la batteria. Il liquido elettrolitico rilasciato è corrosivo e può causare danni agli occhi e alla pelle. Può essere tossico se ingoiato. Ŷ Proteggere il gruppo batterie da acqua e umidità. Non ricaricare in zone umide o bagnate. Il rispetto di questa norma riduce il rischio di scosse elettriche. Ŷ In caso di danni e di utilizzo improprio della batteria, l'utensile potrà emettere dei vapori. Esporsi ad aria fresca e rivolgersi a un medico in caso di malore. I vapori creati potranno irritare il sistema respiratorio. Ŷ Non lasciare il gruppo batterie all'interno di un veicolo in temperature estremamente alte o basse. Ŷ Non bruciare la batteria. Ŷ Se sottoposto a stress, la batteria potrà perdere dei liquidi; evitare il contatto. Se si entra accidentalmente in contatto con tali liquidi, lavarsi immediatamente con acqua. Se il liquido entra negli occhi, rivolgersi a un medico. Il liquido espulso dalla batteria potrà causare irritazioni o scottature.
Prima di utilizzare, controllare sempre assicurandosi che le lame, i bulloni delle lame e la taglierina non siano usurati né danneggiati. 33 Italiano |
TRŶ Sostituire le lame usurate o danneggiate e i bulloni tutti assieme per mantenere l'equilibrio. Ŷ La lama sul prodotto è affilata. Fare attenzione e indossare guanti da lavoro quando si svolgono le operazioni di montaggio, sostituzione, pulizia o quando si controlla la sicurezza del bullone. Ŷ Portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato per sostituire le parti danneggiate o le etichette illeggibili. Ŷ Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che l’utensile garantisca condizioni di lavoro ottimali. Ŷ Controllare il dispositivo raccoglierba frequentemente per individuare eventuale usura, fori o deterioramento. Ŷ Sostituire le parti consumate o danneggiate prima di mettere in funzione il prodotto. Ŷ Il prodotto deve essere avviato con l'utente dietro il manico nella zona di sicurezza dell'operatore. Non avviare mai il prodotto se: Ɣ tutte e quattro le ruote non poggiano a terra Ɣ lo scivolo di scarico dell'erba è esposto, non protetto dal contenitore di raccolta né dal coperchio dello scivolo di scarico dell'erba Ɣ L'operatore deve tenere mani e piedi lontani dai dispositivi di taglio. Ŷ Non mettere in funzione il prodotto se l'interruttore on/off (acceso/spento) sul manico non avvia o arresta correttamente il prodotto. Ŷ Non tentare di bloccare gli interruttori acceso/spento sula posizione ON (acceso); ciò sarà estremamente pericoloso. Ŷ Non forzare il prodotto. L'utensile svolgerà un lavoro migliore e più sicuro se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato. Ŷ Arrestare la lama quando si attraversano superfici acciottolate. Ŷ Non tirare il prodotto indietro a meno che non sia assolutamente necessario. Prima di fare marcia indietro per evitare un muro o ostruzione d'altro genere, controllare bene il terreno per evitare di inciampare o di passarsi la macchina sui piedi. Ŷ Arrestare il motore e lasciare che la lama si arresti se il tagliaerba deve essere inclinato per essere trasportato quando si attraversano superfici diverse dall'erba e quando si trasporta il prodotto verso e dall'area da falciare. Ŷ Non mettere mai in funzione l'utensile con schermi o paralame difettosi o senza dispositivi di sicurezza, come per esempio deflettori e/o raccoglierba. Ŷ Non inclinare il decespugliatore quando si avvia il motore o quando il motore è in funzione. Ove assolutamente necessario, sollevare la parte anteriore del tosaerba di non oltre 5 cm per facilitarne l'avviamento. Spingere a fondo la maniglia per avviarlo. Prima di cominciare a tagliare l'erba, riportare sempre il tosaerba nella normale posizione con tutte le 4 ruote al suolo. Inclinando il tosaerba si espone la lama e si aumenta la probabilità che vengano scagliati frammenti e di contatto accidentale con la lama. Ŷ Avviare il motore con cautela seguendo le istruzioni e tenere mani e piedi lontani dalla lama. Tenere mani e piedi lontani dalle parti rotanti. Ŷ Non alzare né trasportare il prodotto con il motore in funzione. Ŷ Arrestare il motore e rimuovere la chiave dell'isolatore. Accertarsi che tutte le parti in movimento si siano fermate completamente, prima di: Ɣ quando si lascia il prodotto incustodito (compreso lo smaltimento di sfalci d'erba). Ɣ si sta sgombrando un'ostruzione o liberando lo scivolo di scarico Ɣ si sta verificando, pulendo o lavorando sul prodotto Ɣ dopo aver colpito un oggetto estraneo; controllare il dispositivo per individuare eventuali danni e svolgere le dovute riparazioni come necessario prima di riavviare e mettere in funzione l'utensile. Ɣ si sta rimuovendo il contenitore di raccolta o si sta aprendo il coperchio dello scivolo di scarico dell'erba Ɣ Se il prodotto inizia a vibrare in modo insolito, verificare immediatamente di: – controllare eventuali danni riportati in modo particolare dalle lame 34 | Italiano– sostituire o riparare le parti danneggiate – controllare e serrare le parti eventualmente allentate Ŷ Evitare buchi, solchi, rocce o altri oggetti nascosti. Terreni irregolari possono provocare scivolate e cadute. Ŷ Assicurarsi sempre che il cavo di controllo del motore non sia stato intrappolato, schiacciato o danneggiato in alcun modo durante il montaggio o quando si ripiega il manico.
AVVERTENZE Per ridurre il rischio d‘incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai l‘utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all‘interno dei dispositivi e delle batterie. I À uidi corrosivi o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.
SURRISCALDAMENTO Il prodotto è dotato di un dispositivo di protezione da sovraccarico In caso di sovraccarico, il prodotto limita automaticamente l'aumento di corrente e rallenta la velocità di taglio ¿ no all'arresto del prodotto. Quando viene rilevato un sovraccarico, il prodotto si spegne automaticamente. Premere il tasto on-off (acceso-spento) per riavviare il prodotto. Il gruppo batteria viene protetto da sovraccarico. La batterie non funzioneranno in temperature estreme. Toccare le batterie: se sono troppo calde, lasciarle raffreddare prima di riprendere l'utilizzo. Se l'utensile non funziona, ricaricare la batteria. NOTA: Il LED indicatore del gruppo batterie non funzionerà se il dispositivo di protezione della batteria avrà bloccato l'alimentazione dell'utensile. Rilasciare il pulsante di accensione o rimuovere la batteria dal prodotto; l'indicatore LED della batteria riprenderà a funzionare normalmente. MANIGLIA TELESCOPICA Il prodotto è fornito di una maniglia telescopica regolabile per quando si ripone o utilizza il prodotto. La maniglia telescopica deve essere completamente estesa quando si prepara il prodotto per l'utilizzo. NOTA: Se la maniglia telescopica non è completamente estesa e i due tasti di blocco non sono nella posizione corretta, non sarà possibile utilizzare il prodotto.
CONSIGLI GENERALI PER LE
OPERAZIONI DI DECESPUGLIATURA
Il tempo di funzionamento della batteria dipende dalla condizione, lunghezza e densità dell'erba. Regolare l'altezza di taglio del decespugliatore in modo da corrispondere alla condizione attuale dell'erba da tagliare. Condizioni dell'erba Regolazione altezza consigliata Copertura (massima) Primo passaggio Passaggi successivi Molto sottile / Asciutta 3 2 600 m
Per prestazioni ottimali, tagliare sempre un terzo o meno dell'altezza totale dell'erba. Ŷ Quando si taglia erba alta, ridurre la propria velocità per permettere un taglio più efficace e una raccolta migliore degli scarti. Ŷ Non tagliare l'erba bagnata; rimarrà incollata ai lati dell'utensile e preverrà un'adeguata raccolta o l'adeguato scarico dei ritagli dell'erba. Ŷ Erba nuova o spessa potrà aver bisogno di essere tagliata a un'altezza di taglio più alta. Ŷ Se si desidera raccogliere gli sfalci di erba per smaltirli, rimuovere il tappo di triturazione e inserire il sacchetto per la raccolta erba assicurandosi che lo sportello superiore sia correttamente 35 Italiano |
TRchiuso. Svuotare il sacchetto dell'erba regolarmente, in caso contrario il tubo di scarico si bloccherà a causa della quantità di scarti d'erba. Ŷ Se si sta facendo un taglio leggero, e si desidera che gli sfalci d'erba rimangano sul prato, inserire il tappo di triturazione e chiudere lo sportello superiore per coprire il tubo di scarico. Non è necessario montare il sacchetto di raccolta erba in questo caso. Ŷ Il decespugliatore è progettato per funzionare e tagliare nel modo più efficace possibile quando lo si sposta in avanti. Ŷ Un'altezza di taglio più alta estenderà il tempo di funzionamento della batteria.
Arrestare il prodotto, togliere la chiave d'isolamento e la batteria. Assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate. Lasciare il prodotto raffreddarsi adeguatamente prima di riporre o trasportare. Ŷ Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. Non riporre all'esterno. Ŷ Quando si trasporta il tosaerba a bordo di un veicolo, togliere la chiave d'isolamento e assicuralo saldamente onde evitare che spostandosi o cadendo possa danneggiarsi o causare lesioni alle persone. AVVERTENZA Prestare estrema attenzione quando si solleva o si inclina il prodotto per eseguire la manutenzione, la pulizia, la conservazione o il trasporto: la lama è molto af¿ lata. Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama quando questa è visibile.
TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO
Trasportare la batteria secondo quando indicato dalle norme e regolamentazioni locali e nazionali. Seguire tutte le istruzioni speciali riportate sulla scatola e sull’etichetta quando si fanno trasportare batterie da eventuali terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in contatto con altre batterie o materiali conduttivi durante il trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi isolanti, non conduttivi o nastro adesivo. Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi.Rivolgersi alla ditta distributrice per ulteriori consigli. MANUTENZIONE AVVERTENZA Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata. AVVERTENZA Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico quali¿ cato. Per la manutenzione, portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato. Quando si svolgono le operazioni di manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio originali della ditta produttrice. Ŷ Arrestare il prodotto, togliere la chiave d'isolamento e la batteria. Assicurarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completamente prima di qualsiasi attività di pulizia o manutenzione. Ŷ Si potranno svolgere le regolazioni e riparazioni indicate qui. Per altre riparazioni o consigli, rivolgersi a un centro servizi autorizzato. Ŷ Sostituire parti consumate o danneggiate per una maggiore sicurezza. Ŷ Controllare spesso il cestello raccoglierba per evidenziare segni di usura e deterioramento. Ŷ Dopo ogni uso, pulire il prodotto con una panno morbido e asciutto. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato. Ŷ Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisca condizioni di lavoro ottimali. Ŷ Fare attenzione durante le regolazioni dell'utensile per evitare di rimanere 36 | Italianointrappolati con le dita tra le lame in movimento e le parti fisse dell'utensile. Ŷ Quando si svolgono operazioni di manutenzione sulle lame, ricordare che, nonostante l'alimentazione sia spenta, le lame possono ancora muoversi. Ŷ La lama sul prodotto è affilata. Fare attenzione e indossare guanti da lavoro quando si svolgono le operazioni di montaggio, sostituzione, pulizia o quando si controlla la sicurezza del bullone. Ŷ Sostituire le lame usurate o danneggiate e i bulloni tutti assieme per mantenere l'equilibrio. Ŷ I bulloni delle lama devono essere serrati in modo appropriato. Consultare le raccomandazioni del produttore per conoscere i valori di coppia per i bulloni della lama; sono riportati nella tabella dei dati tecnici del prodotto in questo manuale.
Arrestare il prodotto, togliere la chiave d'isolamento e la batteria. Assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate. Ŷ Indossare sempre guanti di protezione pesanti quando si controllano e rimuovono eventuali blocchi. Ŷ Le lame sono affilate. L'ostruzione stessa potrebbe essere costituita da un oggetto affilato. Ŷ Rimuovere il contenitore di raccolta, verificare la presenza di ostruzioni e rimuoverle facendo attenzione. Ŷ Verificare la presenza di ostruzioni nello scivolo di scarico dell'erba e rimuoverle facendo attenzione. Ŷ Girare di lato il prodotto, verificarne la parte inferiore e la zona attorno alla lama. In caso di ostruzioni, rimuoverle prestando attenzione. Ricordare che la lama potrebbe muoversi durante le operazioni di pulizia. RISCHI RESIDUI Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, è impossibile eliminare completamente alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno veri¿ care i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovrà prestare attenzione speciale per evitare quanto segue: Ŷ Lesioni causate da vibrazioni Ɣ Utilizzare sempre l'attrezzo corretto per il lavoro che si desidera svolgere. Utilizzare i manici appositi e limitare le ore di lavoro e l'esposizione. Ŷ Lesioni causate dal rumore. Ɣ L'esposizione al rumore può causare lesioni all'udito. Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione. Ŷ lesioni da contatto con le lame Ŷ Incidenti causati da oggetti scagliati intorno
RIDUZIONE DEL RISCHIO
Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita, si veri¿ cano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni: Ŷ Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando si utilizza il prodotto indossare guanti per tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud. Ŷ Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. Ŷ Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera. Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile e consultare un dottore. AVVERTENZA Il prolungato utilizzo dell'utensile potrà causare o aggravare lesioni. Quando si utilizza questo utensile per periodi di tempo prolungati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari. 37 Italiano |
3. Cavo di controllo motore
4. Maniglia telescopica
5. Indicatore sacchetto erba pieno
6. Leva regolazione altezza
8. Blocco della maniglia
9. Dispositivo raccoglierba
10. Dispositivo di fissaggio a rilascio veloce
13. Chiave isolatore
14. Presa dispositivo di triturazione
Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto, seguire tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza. Indossare cuf¿ e di protezione Indossare dispositivi di protezione occhi Non mettere in funzione su super¿ ci che presentino una inclinazione superiore a 15°. Operare un taglio obliquo sui pendii, non tagliare mai passando il tosaerba in su e in giù. Non esporre a pioggia o umidità. Fare attenzione alle lame af¿ late Le lame continueranno a girare dopo aver arrestato il motore – Rimuovere la chiave dell'isolatore prima di svolgere le operazioni di manutenzione Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Tenere lontani tutti gli osservatori, soprattutto bambini e animali, ad almeno 15 m dalla zona di funzionamento. Premere il tasto Start (avvio) e quindi il tasto On-off (Acceso- Spento) (A o B) per avviare il prodotto. Rilasciare il tasto di Avvio e continuare a premere il tasto On-Off (Acceso- Spento) per avviare il prodotto. Rilasciare il tasto On-off per arrestare il prodotto. Avvio Arresto Spia luminosa Il prodotto è dotato di due LED che indicano lo stato di caricamento delle batterie. La spia LED superiore indica lo stato di caricamento della batteria posta sull’attacco superiore. La spia LED inferiore indica lo stato di caricamento della batteria posta sull’attacco inferiore. Per controllare lo stato di caricamento della batteria premere il pulsante “?”. Ŷ La spia LED accesa indica che la batteria è completamente carica. Ŷ La spia LED lampeggiante indica che la batteria si è scaricata completamente e dev’essere ricaricata. Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l’utensile. 38 | ItalianoI prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i ri¿ uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali ri¿ uti. Questo apparecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato. Marchio di conformità EurAsian Marchio di conformità ucraino
Il livello di pressione sonora garantito indicato su questa etichetta è di 94 dB. Le parole e i messaggi di avvertimento spiegano i livelli di rischio associato con il prodotto. PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare lesioni minori o moderate alla persona. ATTENZIONE (senza simbolo di allarme in materia di sicurezza) Indica una situazione che può provocare danni materiali.
SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE
Parti o accessori venduti separatamente Note Avvertenze 39 Italiano |
1. Buton pornire-oprire.
CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI
In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta.
1. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori, a decorrere dalla data
GLDFTXLVWRGHOSURGRWWR/DGDWDGHYHHVVHUHGRFXPHQWDWDGDXQDIDWWXUD o altra prova d'acquisto. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo
2. Per una serie di utensili da giardino (CA/CC) è possibile prolungare il
periodo di garanzia oltre quello descritto, registrandosi sul sito web www. U\RELWRROVHX *OL XWHQVLOL SHU L TXDOL q SRVVLELOH SUROXQJDUH LO SHULRGR GL
JDUDQ]LDVRQRFKLDUDPHQWHLQGLFDWLQHLQHJR]LHRVXOOHFRQIH]LRQLHQHOOD
documentazione dei prodotti. L'utente deve registrare online l'utensile acquistato entro 30 giorni dalla data di acquisto. L'utente può registrarsi per la garanzia prolungata nel proprio paese di residenza, se questo è elencato nel modulo di registrazione online dove questa opzione sia valida. Inoltre JOLXWHQWLGHYRQRIRUQLUHLOSURSULRFRQVHQVRDOODFRQVHUYD]LRQHGHLGDWLGD
risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altro obbligo
TXDOLDPHURWLWRORHVHPSOL¿FDWLYRLGDQQLLQFLGHQWDOLRFRQVHTXHQ]LDOL/D
garanzia non è valida se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per: – qualsiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata; – TXDOVLDVLSURGRWWRFKHVLDVWDWRDOWHUDWRRPRGLILFDWR – TXDOVLDVLSURGRWWROHFXLPDUFDWXUHGLLGHQWLILFD]LRQHRULJLQDOLPDUFKLGL IDEEULFDQXPHURGLVHULHVLDQRVWDWHFDQFHOODWHDOWHUDWHRULPRVVH – qualsiasi danno causato dalla non osservanza delle istruzioni del manuale; – qualsiasi prodotto privo di omologazione CE; – qualsiasi prodotto che sia stato sottoposto a un tentativo di riparazione GD SDUWH GL XQ SURIHVVLRQLVWD QRQ TXDOLILFDWR RSSXUH VHQ]D OD SUHYLD
DXWRUL]]D]LRQHGL7HFKWURQLF,QGXVWULHV
– qualsiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, WHQVLRQHIUHTXHQ]D – qualsiasi prodotto usato con una miscela di carburante errata (carburante, olio, percentuale di olio);
– TXDOVLDVLGDQQRFDXVDWRGDLQIOXHQ]H HVWHUQH FKLPLFKHILVLFKHXUWLR
sostanze estranee; – la normale usura delle parti di ricambio; – uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile; – uso di accessori o parti non omologate; – qualsiasi regolazione periodica o pulizia di manutenzione dei carburatori; – componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a PHURWLWRORHVHPSOLILFDWLYRWHVWLQHDILORFLQJKLHGLWUDVPLVVLRQHIUL]LRQL lame di tagliasiepi o tagliaerba, imbragature, cavi di accelerazione,
4. Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso uno dei
centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per ogni paese nel seguente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarlo da una breve descrizione del guasto.
5. La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuita. Non
costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati diventano di nostra proprietà. In alcuni paesi i costi di consegna o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati.
6. La presente garanzia è valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda,
1RUYHJLD/LHFKWHQVWHLQ7XUFKLDH5XVVLD$OGLIXRULGLWDOLDUHHFRQWDWWDUH
il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se è valida un'altra garanzia.
Notice-Facile