Volcano 3 - Pirító Ritter - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Volcano 3 Ritter PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Pirító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Volcano 3 - Ritter és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Volcano 3 márka Ritter.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Volcano 3 Ritter
Használati utasítás | Pirító
1.1 Keskeytyspainike Tipka STOP Leállítás gomb
1.2 Uudelleenlämmityspainike Tipka za podgrijavanje Újramelegítés gomb
1.3 Sulatuspainike Tipka za odmrzavanje Kiolvasztás gomb
1.4 Paahtoasteen säätö:
vähemmän paahtoa Postavljanje razine tostiranja: smanjenje razine tostiranja Pirítási fokozat beállítása: Pirítási fokozat csökkentése
1.5 Paahtoasteen säätö:
enemmän paahtoa Postavljanje razine tostiranja: povećanje razine tostiranja Pirítási fokozat beállítása: Pirítási fokozat növelése 2 LED-ilmaisin LED prikaz LED-kijelző 3 Käynnistinvipu Prekidač za uključivanje Bekapcsoló csúszka 4 Paahtoaukko Otvor za tostiranje Sütőtér 5 Lämmitysteline Stalak za peciva Zsemlemelegítő feltét 6 Lämmitystelineen vipu Klizač za podizanje stalka Zsemlemelegítő feltét kipattintó csúszkája 7 Pistoke ja verkkovirtajohto Utikač s kabelom Hálózati csatlakozó kábellal 8 Murualusta Ladica za mrvice Morzsatálca 9 Tyyppikilpi Tipska pločica Típusjelzés it nl no
Használati utasítás .................................................................55
TUDNIVALÓK Személyi sérülések, illetve a kenyérpirító károsodásának elkerülése érdekében minden körülmények között tartsa be a következő biztonsági előírásokat: – A kenyérpirítót csak háztartási célokra szabad használni, ipari célra nem. – A készüléket soha ne helyezze forró felületre vagy nyílt láng közelébe. – Kizárólag a készülékhez kapott tartozékokat használja. – Kizárólag szabványos hosszabbítókábelt használjon. – Ne hajlítsa meg a hálózati kábelt. A vezetéket ne tekerje körbe a készülék körül. – A hálózati kábelt úgy vezesse el, hogy az ne érintkezzen forró, illetve éles peremű tárgyakkal. – A kenyérpirító használatát csak akkor kezdje meg, ha már stabilan felállította. – A készüléket 8 év feletti gyermekek, testi vagy szellemi fogyatékkal élő vagy korlátozott érzékelőképességgel rendelkező, illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben valaki felügyel rájuk, vagy elmagyarázza nekik a készülék biztonságos használatát, és ha megértik a készülék használatában rejlő veszélyeket. – Ne engedje, hogy a gyerekek a készülékkel játsszanak. – A készülékhez és a csatlakozóvezetékhez 8 évnél atalabb gyermekek ne férjenek hozzá. – A tisztítást és a használó által elvégzendő karbantartást gyermek csak akkor végezheti, ha 8 évesnél idősebb, és ekkor is csak felnőtt felügyelettel. – A készüléket mindig le kell választani a hálózatról, ha felügyelet nélkül hagyják, valamint tisztítás előtt. – A kenyérpirítót nem szabad időkapcsoló órával vagy távvezérléssel üzemeltetni. – A kenyérpirítót csak olyan váltakozófeszültség-forrásra szabad csatlakoztatni, amely megfelel a típustáblán található adatoknak. – Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a kenyérpirítót. Magyar56 Áramütésveszély – Üzemzavar esetén, tisztításkor, vagy ha a kenyérpirítót nem használja, mindig húzza ki a konnektorból a hálózati csatlakozót. A vezetéket a csatlakozónál fogva húzza ki, ne a kábelt húzza. – Ne merítse a kenyérpirítót vízbe. Soha ne tegye ki eső vagy egyéb nedvesség hatásának. Ha a kenyérpirító mégis vízbe esne, először húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és csak ez után vegye ki a készüléket a vízből. Ezt követően ellenőriztesse a kenyérpirítót márkaszervizben, mielőtt ismét használatba venné. – Ne érjen a kenyérpirítóhoz nedves kézzel. Nedves felületen állva ne használja a kenyérpirítót, és akkor sem, ha a készülék vizes vagy nedves. Ne üzemeltesse a kenyérpirítót a szabadban. – Azonnal állítsa le a készüléket, ha valamelyik alkatrésze meghibásodik, és azonnal forduljon a ritter ügyfélszolgálatához. – Ha a hálózati kábel megsérül, a sérülések elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy egyéb szakemberrel. – Működés közben a fűtővezetékeket hálózati feszültség táplálja. Ezért soha ne nyúljon a kenyérpirítóba fém tárgyakkal. Égésveszély – Működés közben a hozzáférhető felületek hőmérséklete nagyon magas lehet. Ezért várja meg, míg a kenyérpirító valamennyire lehűl, mielőtt pl. tisztítás céljából hozzáérne. – A zsemlemelegítő feltét nagyon felforrósodhat. Ezért a zsemlemelegítő feltétet csak a kipattintó csúszka segítségével állítsa fel vagy helyezze vissza a készülékbe. – A frissen pirított vagy melegített kenyéráruk nagyon forrók lehetnek. Ezért a pirított árut csak akkor vegye ki a készülékből, ha már valamennyire lehűlt. Magyar57 Tűzveszély A kenyér éghető anyag. Ezért nem lehet teljességgel kizárni, hogy a kenyéráruk nem gyulladnak meg a pirítás során. Ezért tartsa be az alábbi utasításokat: – Ne üzemeltesse a kenyérpirítót éghető anyagok, pl. függönyök közelében vagy alatt. – A kenyérpirító működése közben semmiképpen se takarja le a sütőteret. – Ne pirítson száraz árukat, pl. szárított kenyeret vagy kétszersültet stb. – Ne pirítson megkent kenyérárukat. – Soha ne helyezze a zsemléket közvetlenül a sütőtér fölé. Erre a célra mindig használja a zsemlemelegítő feltétet. – Minden használat után legalább 30 másodpercig hagyja lehűlni a kenyérpirítót. – Minden használat után ürítse ki a morzsatálcát. Magyar58 Hajtsa ki az ábrákat a könyv elülső borítójából. Olvassa el gyelmesen a használati utasítást a kenyérpirító használatbavétele előtt. A használati utasítást őrizze meg, és adja át azt a kenyérpirító esetleges új tulajdonosának. A használati utasítás aktuális változata a www.ritterwerk.de oldalon is megtalálható.
RENDELTETÉSE A kenyérpirító kizárólag toast kenyér, szeletelt kenyér és zsemle pirítására szolgál házi használatra, háztartásban szokásos mennyiségben. A kenyérpirító élelmiszerrel való érintkezésre alkalmas. A nem rendeltetésszerű használat, illetve a nem megfelelő üzemeltetés súlyos sérülésekhez vezethet, vagy kárt okozhat a kenyérpirítóban. Ebben az esetben a vásárló minden garanciális és kártérítési igénye érvényét veszti.
A kenyérpirító automatikusan középre igazítja a pirítandó árut. Pirítás A pirítás funkcióval a kívánt pirítási fokozatnak megfelelően piríthat kenyérárukat. Újramelegítés Az újramelegítés funkció segítségével újramelegíthet egy már megpirított, de kihűlt kenyeret. Az újramelegítési folyamat kb. 30 másodpercet vesz igénybe. Kiolvasztás A kiolvasztás funkcióval egy munkafolyamaton belül kiolvaszthat lefagyasztott kenyérszeleteket, majd a beállított pirítási fokozatnak megfelelően megpiríthatja őket. Melegítés A beépített zsemlemelegítő feltét segítségével zsemléket melegíthet. LED-KIJELZŐ A LED-kijelző az aktuálisan végrehajtott funkcióról nyújt felvilágosítást: Pirítás A pirítási folyamat kezdetén a pirítási fokozatnak megfelelő számú LED gyullad fel. Kilenc pirítási fokozat állítható be. A pirítási folyamat előrehaladtával egymás után kialszanak a LED-ek, így megbecsülhető a maradék pirítási idő. Újramelegítés A LED-ek egymás után felgyulladnak, majd az újramelegítési folyamat végén kialszanak. Kiolvasztás A folyamat során a beállított pirítási fokozatnak megfelelő számú LED villog. A LED-ek csak akkor alszanak ki, ha a kiolvasztási és pirítási folyamat befejeződött. Melegítés A melegítési folyamat kezdetén a pirítási fokozatnak megfelelő számú LED gyullad fel. A melegítési folyamat előrehaladtával egymás után kialszanak a LED-ek, így megbecsülhető a maradék melegítési idő.
- Tisztítsa meg a kenyérpirítót, mielőtt élelmiszert helyezne rá (lásd: TISZTÍTÁS).
- Helyezze a kenyérpirítót sima, csúszásmentes felületre, egy elektromos hálózati csatlakozó közvetlen közelébe.
- Dugja be a hálózati csatlakozót (7) a konnektorba.
- Hajtsa végre háromszor a pirítási folyamatot anélkül, hogy pirítandó árut helyezne a készülékbe (lásd: ALKALMAZÁS).
- Ennek során gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről, pl. nyissa ki az ablakot. ALKALMAZÁS Előkészületek
- Győződjön meg arról, hogy a morzsatálca (8) be van tolva. A kenyérpirító úgy van megtervezve, hogy a normál toast kenyér közepes fokozat beállítása esetén aranysárgára piruljon. Az aranysárga fokozatú pirításnál optimális ízhatás érhető el. A pirítás eredménye a kenyér típusától és tárolási állapotától függően eltérhet. Megjegyzés: A túlpirított kenyér árthat az egészségnek. Pirítás
- Helyezze a kenyeret a sütőtérbe (4).
- Kattanásig tolja lefelé a bekapcsolócsúszkát (3).
- Szükség esetén állítsa be a pirítási fokozat beállítására szolgáló gombokkal (1.4/1.5) a kívánt barnítási fokozatot. A pirítási folyamat elindul. A pirítási idő elteltével a pirítási folyamat leáll. Magyar59 Újramelegítés
- Helyezze az újramelegítendő kenyeret a sütőtérbe (4).
- Kattanásig tolja lefelé a bekapcsolócsúszkát (3).
- Nyomja meg az Újramelegítés gombot (1.2). Az újramelegítési folyamat kb. 30 másodperc elteltével befejeződik. Kiolvasztás
- Helyezze a kiolvasztandó kenyeret a sütőtérbe (4).
- Kattanásig tolja lefelé a bekapcsolócsúszkát (3).
- Nyomja meg a Kiolvasztás gombot (1.3), és szükség esetén állítsa be a pirítási fokozat beállítására szolgáló gombokkal (1.4/1.5) a kívánt barnítási fokozatot. Elindul a kiolvasztási és pirítási folyamat. A készülék először kiolvasztja a kenyeret, majd a beállított pirítási fokozatnak megfelelően megpirítja. A pirítási idő elteltével a pirítási folyamat automatikusan leáll. Melegítés
- Állítsa fel a zsemlemelegítő feltétet (5).
- Helyezze a melegítendő árut a zsemlemelegítő feltétre.
- Kattanásig tolja lefelé a bekapcsolócsúszkát (3).
- Szükség esetén állítsa be a pirítási fokozat beállítására szolgáló gombokkal (1.4/1.5) a kívánt barnítási fokozatot. Folyamat megszakítása
- A folyamat megszakításához nyomja meg a Leállítás gombot (1.1).
- A Leállítás gomb megnyomása után a pirítási fokozat visszaáll a gyári beállításra.
KENYÉR Ha a kenyér beszorulna a sütőtérbe, a kenyérpirító akkor is a beállított pirítási fokozatnak megfelelően kapcsol ki.
- Húzza ki a hálózati csatlakozót (7) a konnektorból.
- Próbálja meg a kenyeret teljesen kiszabadítani és kivenni (pl. egy fa nyelű eszközzel).
Lehetőleg minden használat után ürítse ki a morzsatálcát (8), hogy a morzsák ne szenesedjenek el vagy süljenek bele a kenyérpirítóba (lásd a TISZTÍTÁS fejezetet).
A kenyérpirítót minden használat után tisztítsa meg, mert romlandó ételmaradványok maradhatnak benne. FIGYELEM! Áramütésveszély: Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. VIGYÁZAT! Égésveszély: Tisztítás előtt hagyja lehűlni a kenyérpirítót.
- Húzza ki a morzsatálcát (8) a készülékből, majd távolítsa el a tartalmát.
- Kézileg mossa el és szárítsa meg a morzsatálcát (ne tegye mosogatógépbe!).
- A készülékház külső felületét nedves ruhával törölje le. VIGYÁZAT! A kenyérpirító károsodhat: – Ne használjon súrolószert, durva felületű szivacsot vagy kemény súrolókefét. – A sütőteret soha ne tisztítsa ki belülről.
Ez a termék nem dobható a háztartási szemétbe. Elektromos és elektronikus készülékeket újrahasznosító gyűjtőhelyen kell leadni. Erre utal a terméken, a használati utasításban vagy a csomagoláson található jelzés. A termékben felhasznált anyagok jelölésük szerint újrahasznosíthatók. A régi készülékek újrahasznosításának különböző formáival nagy mértékben hozzájárul a környezet megóvásához. Érdeklődjön a helyi önkormányzatnál, hogy hol tudja leadni a készüléket. REACH RENDELET Lásd: www.ritterwerk.de
ALKATRÉSZEK A szervizeléssel, javítással és alkatrészekkel kapcsolatos kérdéseivel keresse fel a helyi ügyfélszolgálatot. Lásd: www.ritterwerk.de Magyar60
A készülék jogosult a CE jelzés használatára. Hálózati feszültség/ teljesítményfelvétel: lásd a készülék alján található típusjelzést Védelmi osztály: 1
NYILATKOZAT Erre a ritter kenyérpirítóra a vásárlás dátumától számítva 2 év gyártói garanciát biztosítunk a jótállásra vonatkozó uniós irán yelveknek megfelelően. Az Ön BGB (német polgári törvénykönyv) 437 és azt követő §-ok szerinti törvényes garanciális igényeit e rendelet nem érinti. A gyártói garancia az Európai Unióban értékesített összes készülékre érvényes. A garanciális feltételek a www.ritterwerk.de/ warranty oldalon tekinthetők meg. Garanciális igények vagy vevőszolgálati szolgáltatások esetén a kenyérpirítót minden esetben a helyi ügyfélszolgálatnak kell elküldeni. Magyar JELMAGYARÁZAT Jel Magyarázat CE-jelölés: A termék megfelel az EU követelményeinek. A termék 2005. augusztus 13. után került forgalomba. Ez a termék nem dobható a háztartási szemétbe. Az áthúzott kuka-jel jelzi, hogy a háztartási hulladéktól elkülönülten kell gyűjteni. Élelmiszerrel való érintkezésre alkalmas.61
Notice-Facile