Ritter Volcano 3 - Toster

Volcano 3 - Toster Ritter - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Volcano 3 Ritter w formacie PDF.

📄 124 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Ritter Volcano 3 - page 83
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Ritter

Model : Volcano 3

Kategoria : Toster

Pobierz instrukcję dla swojego Toster w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Volcano 3 - Ritter i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Volcano 3 marki Ritter.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Volcano 3 Ritter

Instrukcja obsługi | Toster

Targhetta Typeplaatje Typeskiltpl ro ru 1 Przyciski funkcyjne

DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć skaleczeń ciała oraz uszkodzeń tostera, należy koniecznie przestrzegać nastę- pujących wskazówek dotyczą- cych bezpieczeństwa. – Tostera wolno używać tylko w gospodarstwach domowych; nie nadaje się on do zastosowań komercyjnych. – Nie wolno ustawiać urządze- nia na gorących powierzch- niach ani w pobliżu otwartego ognia. – Stosować wyłącznie akce- soria dostarczone wraz z urządzeniem. – Wolno stosować wyłącznie zgodne z przepisami prze- wody przedłużające. – Nie zaginać przewodu siecio- wego. Nie nawijać przewodu na urządzenie. – Przewód sieciowy należy tak poprowadzić, aby nie stykał się z gorącymi powierzchniami ani powierzchniami mającymi ostre krawędzie. – Pracę z tosterem można rozpocząć dopiero wtedy, gdy jest bezpiecznie ustawiony. – Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych możliwościach zycznych, sensorycznych lub mental- nych bądź osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli mają one zapewniony nadzór lub zostały poinstruo- wane w zakresie bezpiecz- nego używania urządzenia i rozumieją zagrożenia związane z jego używaniem. – Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. – Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą mieć dostępu do urządzenia ani kabla przyłączeniowego. – Dzieci mogą czyścić i prze- prowadzać konserwację urzą- dzenia, wyłączenie gdy mają więcej niż 8 lat i są nadzoro- wane przez osobę dorosłą. – Gdy urządzenie nie jest nadzorowane oraz przed czyszczeniem, należy odłą- czyć je od zasilania. – Toster nie może być stero- wany za pomocą zegara sterującego ani systemu zdanego sterowania. Polski80 – Toster należy podłączać wyłącznie do odpowiedniego źródła napięcia zmiennego zgodnego z informacjami zamieszczonymi na tabliczce znamionowej. – Nie wolno pozostawiać pracu- jącego tostera bez nadzoru. Niebezpieczeństwo porażenia prądem – W przypadku zakłóceń w pracy zawsze przed przy- stąpieniem do czyszczenia tostera oraz gdy nie jest używany, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód. – Nie zanurzać tostera w wodzie. Nie wolno wysta- wiać tostera na deszcz ani w inny sposób narażać na działanie wilgoci. Jeżeli toster wpadnie do wody, najpierw należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego i dopiero potem wyjąć toster z wody. Przed ponownym urucho- mieniem tostera zlecić jego kontrolę w autoryzowanym punkcie serwisowym. – Nie dotykać tostera wilgot- nymi rękami. Nie używać tostera, stojąc na wilgotnym lub mokrym podłożu lub jeżeli toster jest wilgotny lub mokry. Nie używać tostera na zewnątrz pomieszczeń. – Jeśli zostanie stwierdzone uszkodzenie elementów urzą- dzenia, należy natychmiast wyłączyć urządzenie i skontak- tować się z punktem obsługi klienta rmy ritter. – Uszkodzony przewód sie- ciowy musi zostać wymie- niony przez producenta, punkt obsługi klienta producenta lub inne wykwalikowane osoby; pozwoli to uniknąć zagrożeń. – Podczas pracy druty grzejne są zasilane napięciem sieciowym. Z tego powodu nigdy nie należy wkładać do wnętrza tostera metalowych przedmiotów. Polski81 Niebezpieczeństwo poparzenia – Podczas pracy urządzenia temperatura powierzchni zewnętrznych może być bardzo wysoka. Dlatego przed dotknięciem tostera, np. w celu oczyszczenia, należy odcze- kać chwilę, aż nieco ostygnie. – Ruszt do bułek może być bardzo gorący. Dlatego pod- czas stawiania i opuszczania rusztu do bułek należy chwy- tać go zawsze za suwak. – Świeżo opieczone lub pod- grzane pieczywo może być bardzo gorące. Opiekane produkty należy wyjmo- wać z tostera po ich lekkim przestygnięciu. Niebezpieczeństwo pożaru Chleb może się zapalić. Nie można całkowicie wykluczyć, że podczas opiekania pieczywo się nie zapali. Dlatego należy przestrzegać następujących wskazówek: – Nie należy używać tostera w pobliżu palnych materiałów lub pod palnymi materiałami, takimi jak np. rany. – Podczas pracy tostera nie wolno w żadnym przypadku zakrywać szczeliny opiekania. – Nie opiekać suchego pie- czywa, takiego jak np. pie- czywo chrupkie czy suchary. – Nie opiekać posmarowanego pieczywa. – Nie kłaść bułek bezpośrednio na wylocie szczeliny opie- kania. Do tego celu używać rozkładanego rusztu do bułek. – Po każdym użyciu odczekać przynajmniej 30 sekund, aż toster ostygnie. – Po każdym użyciu tostera opróżnić tackę na okruchy. Polski82 Należy rozłożyć ilustracje znaj- dujące się za przednią okładką instrukcji. Przed uruchomieniem tostera należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować instrukcję obsługi, a w przy- padku przekazania tostera następnemu użytkownikowi przekazać ją wraz z tosterem. Alternatywnie można również skorzystać z aktualnej instrukcji obsługi dostępnej na stronie www.ritterwerk.de. PRZEZNACZENIE Toster jest przeznaczony wyłącznie do opiekania chleba tostowego, kromek chleba oraz bułek w gospodarstwach domo- wych w ilościach typowych dla użycia domowego. Toster jest przezna- czony do kontaktu z żywnością. Użycie niezgodne z prze- znaczeniem lub niewłaściwa obsługa mogą spowodować poważne skaleczenia ciała lub uszkodzenie tostera. W konsekwencji wygasają wszelkie prawa z tytułu gwarancji i rękojmi.

Toster jest wyposażony w funk- cję automatycznego central- nego ustawiania opiekanego produktu. Opiekanie Korzystając z funkcji opieka- nia, można opiec pieczywo zgodnie z żądanym stopniem intensywności. Podgrzewanie Korzystając z funkcji podgrze- wania, można podgrzać już opieczone, ale wystudzone pieczywo. Proces podgrzewa- nia trwa ok. 30 sekund. Rozmrażanie Korzystając z funkcji rozmra- żania, można jednocześnie rozmrozić zamarznięte kromki chleba i opiec je zgod- nie z wybranym stopniem opiekania. Podpiekanie Korzystając ze zintegrowanego rusztu do bułek, można podpie- kać bułki.

Wyświetlacz LED wskazuje ustawioną funkcję: Opiekanie Przy rozpoczęciu procesu opie- kania zapala się odpowiednia do ustawionego stopnia opieka- nia liczba diod LED. Stopień opiekania można ustawiać w zakresie od 1 do 9. Wraz z postępującym proce- sem opiekania diody LED stop- niowo gasną jedna po drugiej, co pozwala na oszacowanie pozostałego czasu opiekania. Podgrzewanie Diody LED zapalają się jedna po drugiej i gasną, gdy proces podgrzewania zostaje zakończony. Rozmrażanie Podczas tego procesu miga odpowiednia do ustawionego stopnia opiekania liczba diod LED. Diody gasną dopiero wtedy, gdy proces rozmrażania i opiekania jest zakończony. Podpiekanie Przy rozpoczęciu procesu podpiekania zapala się odpowiednia do ustawionego stopnia opiekania liczba diod LED. Wraz z postępującym procesem podpiekania diody LED stopniowo gasną jedna po drugiej, co pozwala na osza- cowanie pozostałego czasu podpiekania. URUCHOMIENIE Przygotowanie

  • Przed kontaktem tostera z artykułami spożywczymi należy go oczyścić (patrz: CZYSZCZENIE).
  • Toster należy ustawić na płaskim, nieśliskim podłożu w pobliżu gniazda sieciowego.
  • Podłączyć wtyczkę (7) do gniazda sieciowego.
  • Przeprowadzić trzykrotnie proces opiekania bez produk- tów (patrz: UŻYCIE).
  • Zadbać przy tym o odpo- wiednią wentylację pomiesz- czenia, na przykład otwierając okna. UŻYCIE Przygotowanie
  • Upewnić się, że tacka na okruchy (8) jest wsunięta. Toster działa w taki sposób, że normalny chleb tostowy przy średnim stopniu opiekania uzyskuje złocisty kolor. Opieczony na złocisty kolor chleb ma optymalnie podkre- ślony smak. Efekt opiekania może być różny, co uzależnione jest od rodzaju i stanu chleba. Wskazówka: Zbyt mocno opieczony chleb może być szkodliwy dla zdrowia. Opiekanie
  • Włożyć chleb do szczeliny opiekania (4).
  • Wcisnąć suwak włączający (3) do dołu, aż się zablokuje.
  • W razie potrzeby przy pomocy przycisków do regulacji stopnia opiekania (1.4/1.5) można ustawić stopień zaru- mienienia pieczywa. Polski83 Rozpoczyna się proces opiekania. Po upływie czasu opiekania proces zostaje zatrzymany. Podgrzewanie
  • Włożyć podgrzewany chleb do szczeliny opiekania (4).
  • Wcisnąć suwak włą- czający (3) do dołu, aż się zablokuje.
  • Wcisnąć przycisk podgrzewania (1.2). Po upływie ok. 30 sekund proces podgrzewania jest zakończony. Rozmrażanie
  • Włożyć rozmrażany chleb do szczeliny opiekania (4).
  • Wcisnąć suwak włą- czający (3) do dołu, aż się zablokuje.
  • Wcisnąć przycisk rozmraża- nia (1.3) i w razie potrzeby przy pomocy przycisków do regulacji stopnia opiekania (1.4/1.5) ustawić dowolny stopień zaru- mienienia pieczywa. Rozpoczyna się proces rozmra- żania i opiekania. Chleb jest najpierw rozmrażany, a następ- nie opiekany odpowiednio do ustawionego stopnia opiekania. Po upływie czasu opiekania proces zostaje automatycznie zatrzymany. Podpiekanie
  • Postawić ruszt do bułek (5).
  • Ułożyć podpiekane produkty na ruszcie do bułek.
  • Wcisnąć suwak włą- czający (3) do dołu, aż się zablokuje.
  • W razie potrzeby przy pomocy przycisków do regulacji stopnia opiekania (1.4/1.5) można ustawić stopień zaru- mienienia pieczywa. Przerywanie procesu
  • Aby przerwać proces, naci- snąć przycisk stop (1.1).
  • Po naciśnięciu przycisku stop zostają przywrócone fabryczne ustawienia stopnia opiekania.

ZAKLESZCZY SIĘ W TOSTERZE Jeżeli opiekany chleb zablokuje się w szczelinie opiekania, toster wyłączy się dopiero po upływie ustawionego stopnia opiekania.

  • Wyciągnąć wtyczkę (7) z gniazda sieciowego.
  • Ostrożnie podjąć próbę odblokowania i wyjęcia chleba (np. za pomocą drewnianego trzonka).

OPRÓŻNIANIE TACKI NA

OKRUCHY Najlepiej po każdym użyciu tostera opróżniać tackę na okruchy (8), aby okruchy nie zwęgliły się i nie przypiekły do tostera (patrz: rozdział CZYSZCZENIE). CZYSZCZENIE Po każdym użyciu należy oczyścić toster, ponieważ mogą się w nim odkładać psujące się resztki artykułów spożywczych. OSTRZEŻENIE, niebezpieczeństwo porażenia prądem: Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. UWAGA, niebezpieczeństwo poparzenia: Przed przystąpieniem do czy- szczenia tostera odczekać, aż ostygnie.

  • Wysunąć tackę na okru- chy (8) z urządzenia i usunąć jej zawartość.
  • Wypłukać i ręcznie wytrzeć do sucha tackę na okruchy (nie myć w zmywarce!).
  • Obudowę należy wycierać wilgotną ściereczką. UWAGA, niebezpieczeństwo uszkodzenia tostera: – Nie wolno stosować środków do czyszczenia z drobinkami szorującymi, szorstkich gąbek ani twar- dych szczotek. – Nie wolno czyścić szczeliny opiekania od środka. UTYLIZACJA Zużytego produktu nie utylizować wraz z typowymi odpadami domowymi. Należy oddać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczo- nych do recyklingu. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Materiały nadają się do wtór- nego wykorzystania zgodnie z ich oznakowaniem. Wtórne wykorzystanie, odzyski- wanie materiałów lub inna forma wykorzystania starych urządzeń znacząco przyczy- nia się do ochrony naszego środowiska. Informacje o odpowiednich miejscach utylizacji można uzyskać w urzędach gminy. Polski84 ROZPORZĄDZENIE REACH Patrz: www.ritterwerk.de SERWIS, NAPRAWA

W sprawach związanych z ser- wisem, naprawami i częściami zamiennymi należy skontakto- wać się z miejscowym punktem obsługi klienta! Patrz: www.ritterwerk.de DANE TECHNICZNE Urządzenie spełnia wymagania CE. Napięcie sieciowe / pobór mocy: patrz tabliczka znamio- nowa na spodzie urządzenia Klasa ochrony: 1 OŚWIADCZENIE GWARANCYJNE Na niniejszy toster ritter udzie- lamy 2-letniej gwarancji produ- centa. Zgodnie z dyrektywami UE dotyczącymi gwarancji okres gwarancji jest liczony od daty zakupu. Ten zapis pozo- staje bez uszczerbku w przy- padku roszczeń z tytułu rękojmi zgodnie z postanowieniami § 437 i następnych BGB (nie- mieckiego kodeksu cywilnego). Gwarancja producenta obowią- zuje dla wszystkich urządzeń sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej. Warunki gwaran- cji można znaleźć na stronie www.ritterwerk.de/warranty. W przypadku roszczeń gwaran- cyjnych lub usług związanych z obsługą klienta toster zawsze należy wysłać do krajowego punktu obsługi klienta. Polski

Symbol Objaśnienie Oznakowanie CE: produkt jest zgodny z obowiązującymi wymaganiami Unii Europejskiej. Produkt został wprowadzony do obrotu po 13 sierpnia 2005 r. Nie wolno go utylizować wraz z typowymi odpa- dami domowymi. Symbol przekreślonego kosza na śmieci wskazuje na konieczność selektywnej zbiórki odpadów. Przeznaczone do kontaktu z żywnością85