Ritter Volcano 3 - Toster

Volcano 3 - Toster Ritter - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Volcano 3 Ritter w formacie PDF.

📄 124 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Ritter Volcano 3 - page 83
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Volcano 3 Ritter

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Toster w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Volcano 3 - Ritter i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Volcano 3 marki Ritter.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Volcano 3 Ritter

pl Instrukcja obslugi 79

ro Instruetiuni de utiliser 85

ru PukoBoDCTBO no nCnoJIb3OBAHnIO. 91

sk Navod na použitie. 97

SI Navodila za uporabo 103

SV Bruksanvisning. 109

tr Kullanim kilavuzu 114

ALLGEMEINE

SICHERHEITSHINWEISE

Aby uniknac skeleczeni cia na oraz uszkodzen tostera, nalezy koniecznie przyestrzegac nastepujacych wskazowek dotyczacych bezpieczenstwa.

  • Tostera wolno uzywać tylkow gospodarstwach domowych; nie nadaje są on do zastosowan komercyjnych.
  • Nie wolno ustawiać urzadzenia na gorących powierzchniach ani w povlizu otwartego ognia.
  • Stosować wyłącznie akcesoria dostarczone wraz urzadzeniem.
  • Wolno stosować wyłącnie zgodne z przyepisami przywody przyȩżajace.
  • Nie zaginać przyzewodu sieciowego. Nie nawijać przyzewodu na urzadzenia.
  • Przewód sieciowy naleźty tak poprowadzić, aby nie stykal są z gorącymi powierzchniami ani powierzchniami mającymi ostre krawędzie.
  • Prace z tosterem przyrozpoczarc dopiero wtedy, gdy jest bezpiecznie ustawiony.

  • Urzadzenia są boć uzywane przy czymi powyȩj 8 roku zycia oraz osoby o ogranicznych bośćwośćciach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych sądz osoby z brakiem dozwiedzenia i wiedzy, sąsi są one zapewnIONy nadźor lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego uzywania urzadzenia i Rozumieje zagrożenia związane z是我的 uzywaniem.

  • Dzieci nie moga bawic sie urzadzeniem.
  • Dzieci poniżej 8 roku zyci
    nie mogamieć dostępu
    do urzadzenia ani kabla
    przyȩczeniowej.
  • Dzieci moga czyscić i przyprowadzać konserwacje urzadzenia, wyłaczenia gdy majorciej niz 8 lat i są nadzorowane przyez osobę dorostą.
  • Gdy urzadzenie nie jest nadzorowane oraz przy czyszczemien, naleź y odźczyc je od zasilania.
  • Toster nieMZe byc sterowany za pomoczegara sterujacego ani systemuzdanegosterowania.

  • Toster naleź podȩczac wyłącznie do odpowiedniago zródka napiecia zmiennego zgodnégo z informacjami zamieszczonymi na tabliczce znamionowej.

  • Nie wolno pozostawiać pracujacego tostera bez nadzoru.

NiebezpieczeINSTwo porazenia przem

  • W przypadku zlokćen
    w pracy zawsze przystapieniem do czyszczenia
    tostera oraz gdy nie jest
    uzywany,NSEZY wyciagnac
    wtyczke z gniazda sieciowego.
    Nalezy ciagnac za wtyczke,
    nie za przywód.

  • Nie zanurzać tostera
    w wodzie. Nie wolno wystańcie tostera na deszcz ani
    w inny sposob narażć na działanie wilgoci. Jeźeli toster
    wpadnie do wody, najpierw
    naleź y wymiągnić wtyczkte
    z gniażda sieciowego i dopiero
    potem wyȩć toster z wody.
    Przed ponownym uruchomieniem tostera zlecić和他的
    kontrolę w autoryzowanym
    punkcie serwisowym.

  • Nie dotykać tostera wilgotnymi rękami. Nie uzywać tostera, stojć na wilgotnym lub mokrym podłoźu lub jejeli toster jest wilgotny lub mokry. Nie uzywać tostera na zewnatrz pomieszczemu.

  • Jesli zostanie stwierdzone uszkodzenia elementów urzadzenia,NSEZY natychmiast wyłaczyc urzadzenia i skontak-tować sie z punktem obsgligi klienta firmy ritter.

  • Uszkodzony przywód siedciowy musi zostac wymiemeny przyez produkta, punkt obstugi klienya produkta lub innie wykwalifikowane osoby; pozwoli tounikné zagrożen.

  • Podczas pracy druty grzejne są zasilane napięciem sieciowym. Zengo powodu nigdy nie naleź wy wędadc do wnętrza tostera metalowych przyedmiotów.

Niebezpieczenstwo poparzenia

  • Podczas pracy urzadzenia temperatura powierzchni zewnętrznych sąbć bardzo wysoka. Dlatego przy drotknięciem tostera, np. w celu oczyszczenia, naleź y odczekać chwile,ź nieco ostygnie.
  • Ruszt do bułek sąbć byc bardzo gorący. Dlatego podczas stawiania i opuszczania rusztu do bułek naleź chwytać go zawsze za suwak.
  • Świeź opieczone lub podgrzane pieczywo sąbć bardzo gorące. Opiekane produkty naleź wyjmować z tostera po ich lekkim przestygniȩciu.

Niebezpiecz)—stwo pożaru
ChlebMZs ię zapalić. Niemozna calkowicie wykluczyc,
ź podczas opiekania pieczywo
sie nie zapali. Dlatego naleź
przestrzegać następu)—ych
wskaz)—wek:

  • Nie naleź uzywać tostera w poplizu palnych materiałow lub pod palnymi materiały, takimi jak np. firany.
  • Podczas pracy tostera nie wolno wźadnym przypadku zakrywać szczeliny opiekania.
  • Nie opiekać suchego pieczywa, takiego jak np. pieczywo chrupkieczysuchary.
  • Nie opiekać posmarowanego pieczywa.
  • Nie kłasć bułek bezposrednia wylocie szczeliny opiekania. Do}}], Rozkladanego rusztu do bułek.
  • Po kaźdym użyciu odczekAACrzynajmiej 30 sekund, aztoster ostygniie.
  • Po kaźdym użyciu tostera oprożnic tackę na okruchy.

Nalezy Rozlozyc ilustracie znajdujace sie za przydnia okladka instrukcji.

Przed uruchomieniem tosteranalezy dokladnie przyczytaćinstrukcje obslugi. Zachowacinstrukcje obslugi, a w przypadku przykazania tosteranastepnemu uzytkownikowiprzekazać ja wraz z tosterem.Alternatywnie mayna rowniezskorzystac zactualnej instrukcjiobslugi dostepnej na stroniewww.ritterwerk.de.

PRZEZNACZENIE

Toster jest przyznaczony wyłącznie do opiekania chleba tostowej, kromek chleba oraz buzek w gospodarstwach domowych w ilosciach typowych dla użycia domowej.

Ritter Volcano 3 - PRZEZNACZENIE - 1

Toster jest przyznaczony do kontaktu zźwywność.

Uzymie niedzgodne z przyznaczeniem lub niewlasciwa obstuga moga spowodowc pouazne skaleczenia cia la lub uszkodzenia tostera.

W konsekwenci wygasajwszelkie prawa z tytuugwarancji i rkojmi.

OPIS DZIAŁANIA

Toster jest wyposzaźny w fungcje automatycznéo centralnego ustawiania opiekanego produktu.

Opiekanie

Korzystajac z funkcj opiekania,移动端 opiec pieczywo zgodnie z zadanym stopniem intensywnosci.

Podgrzewanie

Korzystajc z funkcj podgrzewania, można podgrzać juices opieczone, ale wystudzone pieczywo. Proces podgrzewania trwa ok. 30 sekund.

Rozmrażanie

Korzystajc z funkcjrozmra-zaia, mozna JDBCsnoe rozmrozic zamarzniete kromki chleba i opiec je zgodnie z wybranym stopniem opiekania.

Podpiekanie

Korzystajac ze zintegrowanego rusztu do butek, mozna podpiekać bułki.

WYSIWIELACZLED

Wyswietlacz LED wskazujeustawiona funkcj:

Opiekanie

Przy Rozpoczeci procesu opiekania zapala sie odpowiednia do ustawionego stopnia opiekania liczba diod LED. Stopien opiekania przy ustawiac w zakresie od 1 do 9.

Wraz z postepujacym processem opiekania diody LED stopniowo gasna jeder po drugiej, co pozwala na oszacowanie pozostego czasu opiekania.

Podgrzewanie

Diody LED zapalaja sie\ jedna po drugiej i gasn, gdy\ proces podgrzewania zostaje\ zakończony.

Rozmrażanie

Podczas tego procesu miga odpowiednia do ustawionego stopnia opiekania liczba diod LED. Diody gasna dopiero wtedy, gdy proces rozmrażania i opiekania jest zakończony.

Podpiekanie

Przy Rozpoczeciu procesu podpiekania zapala sie odpowiednia do ustawionego stopnia opiekania liczba diod LED. Wraz z postepujacym procesem podpiekania diody LED stopniowo gasna jederpo drugiej, co pozwala na oszacowanie pozostalego czasupodpiekania.

URUCHOMIENIE

Przygotowanie

  • Przed kontaktem tostera z artykułami spożywczymi naleź go oczyść (patrz: CZYSZCZENIE).
  • Toster nalezy ustawic na plaskim, niesliskim podlozu w povlizu gniazda sieciowego.
  • Podłaczyc wtyczke (7) do gniażda sieciowego.
  • Przempowadzic trzykrotnie proces opiekania bez produktow (patrz: UZYCIE).
  • Zadbać przy tym o odpo- wiednia wentylacje pomiesz- czenia, na przykład owierajęc okna.

UZYCIE

Przygotowanie

  • Upewnic sie, ze tacka na okruchy (8) jest wsunieta.
    Toster działa w taki sposob, ze normalny chleb tostowy przy srednim stopniu opiekania uzyskuje zlocisty kolor. Opieczony na zlocisty kolor chleb ma optymalnie podkreślony smak. Efekt opiekaniaMZebyc roźny, co uzaleznione jest od rodzaju i stanu chleba.

Wskazówka:

Zbyt mocno opieczony chleb\ moze byc szkodliwy dla\ zdrowia.

Opiekanie

  • Włoźyc chleb do szczeliny opiekania (4).
    Wcisnac suwak waczajcy (3) do dotu, az sie zablokuje.
  • W razie potrzeby przy pomoczy przyciskowy do regulacji stopnia opiekania (1.4/1.5) dla ustawic stopien zarumienienia pieczywa.

Rozpoczyna sie proces opiekania.

Po uplywie czasu opiekania proces zostaje zatrzymany.

Podgrzewanie

  • Włoźyc podgrzewany chleb do szczeliny opiekania (4).
  • Wcisnac suwak wączajacy (3) do dotu, aź sie zablokuje.
  • Wcisnac przycisk podgrzewania (1.2).

Po uplywie ok. 30 sekund proces podgrzewania jest zakończony.

Rozmrażanie

  • Włoźyc rozmrażany chleb do szczeliny opiekania (4).
  • Wcisnac suwak wączajacy (3) do dotu, aź sie zablokuje.
  • Wcisnac przycisk rozmrażania (1.3) i w razie potrzeby przy pomocy przycisków do regulacja stopnia opiekania (1.4/1.5) ustawic dowolny stopién zarumienenia pieczywa.

Rozpoczyna sie proces rozmrażania i opiekania. Chleb jest najpiew rozmrażany, a nastepnie opiekany odpowiednio doustawionego stopnia opiekania.

Po uplywie czasu opiekania proces zostaje automatycznie zatrzymany.

Podpiekanie

Postawic ruszdt do bulek (5).
Utozyc podpiekane produkty na ruszcie do bulek.
- Wcisnac suwak wączajacy (3) do dotu, aź sie zablokuje.
- W razie potrzeby przy pomocy przycisków do regulacji stopnia opiekania (1.4/1.5)., - dla uzawic stopien zarumienia pieczywa.

Przerywanie procesu

  • Aby przerwac proces, nacinac przycisk stop (1.1).
  • Po naciśćciu przycisku stop zostaja przyworócone fabryczne ustawenia stopnia opiekania.

JEZELI CHLEB

ZAKLESZCZY SIE
W TOSTERZE

Ježeli opiekany chleb zablokuje sie w szczelinie opiekania, toster wyłaczy sie dopiero po upływie ustawionego stopnia opiekania.

  • Wyciagnac wtyczke (7)
    z gniażda sieciowego.
  • Ostrożnie podjacć probe odklokowania i wyjecia chleba (np. za pomocamy drewnianego trzonka).

OPROZNIANIE TACKI NA OKRUCHY

Najlepiej po kaźdym uzyciu tostera oprózniać tackę na okruchy (8), aby okruchy nie zwęglify są iNie przypiekidy do tostera (patrz: rozdział CZYSZCZENIE).

CZYSZCZENIE

Po kaźdym uzyciu nalezy ocyszcie toster, poniewaz moga sie w nim odkladac psujace sie resztki artykuław spoźwczych.

Ritter Volcano 3 - CZYSZCZENIE - 1

OSTRZEŽENIE,

niebepezćzeniawo
porazenia prámem:

Przed przystapieniem do czyszczenia wyjac wtyczke z gniazda sieciowego.

UWAGA, niebezpieczeniawo poparzenia:

Przed przystapieniem do czyszczenia tostera odczekać, aż ostygnie.

  • Wysunac tacke na okru-chy (8) z urzadzenia i usunac jej zawartosc.
  • Wypłukac i ręcznie wytrzeć do sucha tackę na okruchy (nie myc w zmywarce!).
  • Obudowę naleź wycierac wilgotna sciereczka.

UWAGA, niebezpieczenstwo uszkodzeniatostera:

  • Nie wolno stosowac srodkow do czyszczenia z drobinkami szorujacymi, szorstkich gabek ani twardych szczotek.
  • Nie wolno czyscić szczeliny opiekania odŚrodka.

UTYLIZACJA

Ritter Volcano 3 - UTYLIZACJA - 1

Zuzytego produktu
nie utylizowej wraz
z typowymi oppadami
domowymi. Naleź

oddać go do punktu zbiórki
urzadzen elektrycznych
i elektronicznych przyeznaczo- nych do recyklingeru. Wskazuje na to symbol umieszczony na produktie, w instrukcji obstugi lub na opakowaniu.

Materialy nadaj sie do wtór-nego wykorzystania zgodnie z ich oznakowaniem. Wtórnewykorzystanie, odzyskiwanie materiałow lub inna forma wykorzystania starych urzadzen znaczo przymcy-nia sie do ochryn naszegoŚrodowiska.

Informacja o odpowiednychciejscach utylizacje uzyskać w urzędach gminy.

ROZPORZADZENIE REACH

Patrz: www.ritterwerk.de

SERWIS, NAPRAWA I CZEŠCI ZAMIERNE

W sprawach zwiagranych z serwisem, naprawami i czeciami zamiennymi nalezy skontakto-wac sie z mistrcgowym punktem obstugi klienla!

Patrz: www.ritterwerk.de

OBJASNIENIE SYMBOLI

Symbol Objasnienie

Ritter Volcano 3 - Symbol Objasnienie - 1

Oznakowanie CE: produkt jest zgodny z obwiązujacymi wymaganiani Unii Europejskiej.

Ritter Volcano 3 - Symbol Objasnienie - 2

Produkt zostal wpwadzony do obrotu po 13 sierpnia 2005 r. Nie wolno go utylizowac wraz z typowymi odpadami domowymi.

Symbol przekreslonego kosza na smieci wskazuje na koniecznosc selektywnej zbiórki oppadów.

Ritter Volcano 3 - Symbol Objasnienie - 3

Przeznaczone do kontaktu z zwywnosciaj

DANE TECHNICZNE

Urzadzenie spelnia wymagania CE.

Napięcie sieciowe / podórmocy: patrz tabliczka znamionowa na spodzie urzadzenia Klasa ochrony: 1

OSWIADCZENIE GWARANCYJNE

Na niniejszy toster ritter udzie-lamy 2-letniej gwarancji produ-centa. Zgodnie z dyrektywami UE dotyczymi gwarancji okres gwarancji jest liczony od daty zakupu. Ten zapis pozostaje bez uszczerbku w przypadku roszczen z tytu rkojmi zgodnie z postanowieniams437 i nastepnych BGB (niemieckiego kodeksu cywilnego). Gwarancja producenta obowia-zuje dla wszystkich urzadze n sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej. Warunki gwarancji:noza znalez c na stronie www.ritterwerk.de/warranty. W przypadku roszczen gwarancyjnych lub uslug zwiazanych z obsluga kientsa toster zawsze nalezy wyslac do krajowego punktu obslugi kientsa.

INDICATII GENERALE DESIGURANTA

Materiały su podla svojho označenia recyklovatelné.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Ritter

Model : Volcano 3

Kategoria : Toster