Volcano 3 - Topinkovač Ritter - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Volcano 3 Ritter ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Topinkovač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Volcano 3 - Ritter a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Volcano 3 značky Ritter.
NÁVOD K OBSLUZE Volcano 3 Ritter
Návod k obsluze | Opékač
Návod na použitie | Toaster
1.2 Бутон за претопляне Tlačítko ohřívání Opvarmningsknap
1.3 Бутон за размразяване Tlačítko rozmrazování Optøningsknap
Nastavení stupně opékání: Menší stupeň opékání Indstilling af ristningsgrad: Reduktion af ristningsgrad
Nastavení stupně opékání: Větší stupeň opékání Indstilling af ristningsgrad: Forøgelse af ristningsgrad 2 LED индикатор Ukazatel LED-visning 3 Плъзгач за включване Posuvný vypínač Tændknap 4 Отвор за печене Opékací prostor Risteslids 5 Стойка за препичане на
PŘEDPISY Abyste zabránili poranění osob nebo poškození opékače, bez- podmínečně dodržujte následu- jící bezpečnostní pokyny: – Opékač je určen jen pro použití v domácnosti, nikoli pro živnostenské podnikání. – Přístroj nikdy nestavte na horké plochy nebo do blízkosti otevřeného ohně. – Používejte výhradně příslu- šenství dodané s přístrojem. – Používejte výhradně prodlu- žovací kabel předpisového provedení. – Kabel nezalamujte. Kabel neo- víjejte kolem přístroje. – Síťový kabel veďte takovou cestou, aby se nedostal do styku s horkými předměty ani předměty s ostrými hranami. – S opékačem pracujte teprve tehdy, když je bezpečně umístěn. – Tento přístroj mohou používat i děti od 8 let a osoby s ome- zenými psychickými, smyslo- vými nebo duševními scho- pnostmi či nedostatečnými zkušenostmi nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpeč- ném používání přístroje a chá- pou rizika z toho vyplývající. – Děti si nesmějí s přístrojem hrát. – Přístroj i připojovací kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších než 8 let. – Děti nesmějí přístroj čistit ani provádět údržbu, pokud nejsou starší než 8 let a pod dohledem. – V době, kdy přístroj není pod dohledem, a před čištěním odpojujte přístroj od napájení. – Opékač nesmíte provozovat přes spínací hodiny nebo dál- kové spínání. – Opékač připojujte výhradně ke střídavým napájecím zdrojům odpovídajícím údajům na typo- vém štítku. – Během provozu nenechávejte opékač bez dozoru. Čeština28 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem – Při poruchách provozu, před každým čištěním a před delší nečinností opékače vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Tahejte přitom za vidlici, nikoli za kabel. – Opékač neponořujte do vody. Opékač nikdy nevystavujte dešti nebo jinému působení vlhkosti. Pokud by opékač přece jen spadl do vody, vytáhněte nejprve síťovou vid- lici ze zásuvky a teprve potom vytahujte opékač z vody. Předtím, než opékač opět uve- dete do provozu, jej nechejte přezkoušet v autorizovaném servisu. – Opékač neberte do vlhkých rukou. Nepoužívejte jej, jest- liže je mokrý nebo vlhký, nebo když stojíte na mokré podlaze. Opékač nepoužívejte venku. – Při jakémkoli poškození sou- částí přístroje ihned přestaňte přístroj používat a obraťte se na zákaznický servis ritter. – Pokud je poškozen síťový kabel, musí být vyměněn výrobcem, jeho zákaznic- kým servisem nebo příslušně kvalikovanými osobami, aby nedošlo k ohrožení. – Topné vodiče jsou při provozu pod napětím. Proto do opé- kače nikdy nevkládejte kovové předměty. Nebezpečí popálení – Během provozu může být teplota nechráněných povr- chů vysoká. Před čištěním a podobnými činnostmi nechejte opékač vychladnout. – Podpěra na pečivo může být velmi horká. Při sklápění nebo vyklápění proto podpěru na pečivo vždy berte pouze za jezdce podpěry. – Čerstvě opečené pečivo může být velmi teplé. Vyjímejte je až po mírném zchladnutí. Čeština29 Nebezpečí požáru Pečivo je hořlavé. Proto nelze zcela vyloučit vzplanutí pečiva při opékání. Proto dodržujte následující pokyny: – Opékač neprovozujte v blíz- kosti nebo pod hořlavými materiály, například záclonami. – Během provozu opékače v žádném případě nezakrý- vejte opékací prostor. – Neopékejte suché pečivo jako je Knäckebrot nebo sušenky. – Neopékejte namazané pečivo. – Nikdy nepokládejte housky přímo na opékací prostor. K tomuto účelu používejte vyklopenou podpěru na pečivo. – Po každém použití nechejte opékač nejméně 30 sekund ochladit. – Po každém použití opékače vyprázdněte přihrádku na drobky. Čeština30 Odklopte přední obálku s obrázky. Před uvedením přístroje do provozu si podrobně přečtěte tento návod k opékači. Návod k obsluze uschovejte a pře- dejte jej dalšímu uživateli spolu s opékačem. Aktuální návod k obsluze máte k dispozici i na webu www.ritterwerk.de.
Opékač je určen výhradně k opékání toastového chleba, krájeného chleba a housek pro domácí potřebu v množství odpovídajícím domácnosti. Opékač je určen pro kontakt s potravinami. Použití v rozporu s určením nebo nesprávná obsluha mohou vést k závažným zraněním nebo k poškození opékače. V takovém případě jsou vyloučeny veškeré nároky na případné plnění ze záruky. POPIS FUNKCÍ Opékač má automatické cent- rování opékaného materiálu. Opékání toastů Touto funkcí můžete opékat pečivo na požadovaný stupeň opečení. Ohřívání Touto funkcí můžete ohřívat opečené, ale již zchladlé pečivo. Ohřívání trvá přibližně 30 sekund. Rozmrazování Touto funkcí můžete v jediném kroku rozmrazit a na nastavený stupeň opéct zmrazené krajíce pečiva. Rozpékání Na integrované podpěře můžete rozpékat pečivo na opékači. UKAZATEL LED Ukazatel LED informuje o aktivní funkci: Opékání toastů Při zahájení opékání svítí počet kontrolek odpovídající nastave- nému stupni opékání. Opékání lze nastavit na devět stupňů. S postupem opékání jednot- livé kontrolky zhasínají, takže můžete odhadnout zbývající dobu opékání. Ohřívání Kontrolky se postupně rozsvě- cují a zhasnou po ukončení ohřívání. Rozmrazování Během rozmrazování bliká počet kontrolek odpovídající nastavenému stupni opékání. Zhasnou po dokončení rozmra- zování a opékání. Rozpékání Při zahájení rozpékání svítí počet kontrolek odpovídající nastavenému stupni opékání. S ostupem rozpékání jednot- livé kontrolky zhasínají, takže můžete odhadnout zbývající dobu.
- Než se opékač dostane do styku s potravinami, očistěte jej (viz ČIŠTĚNÍ).
- Opékač postavte na rovnou, neklouzavou plochu v bezpro- střední blízkosti síťové zásuvky.
- Zastrčte zástrčku (7) do zásuvky.
- Spusťte tři cykly opékání bez pečiva (viz POUŽÍVÁNÍ).
- Během této činnosti zajistěte dostatečný přívod vzduchu (například otevřením okna).
- Zkontrolujte, zda je zasunuta přihrádka na drobky (8). Opékač je nastaven tak, aby byl běžný toastový chléb při středním stupni opečen do zlatova. Opečení do zlatova optimálně zdůrazňuje chuť pečiva. Výsledek opékání se může lišit podle typu a stavu pečiva. Upozornění: Příliš opečené pečivo může být zdraví škodlivé. Opékání toastů
- Vložte pečivo do opékacího prostoru (4).
- Zatlačte vypínač (3) dolů, až zaklapne ve spodní poloze.
- Podle potřeby nastavte příslušnými tlačítky (1.4/1.5) požadovaný stupeň opékání. Začíná opékání. Po uplynutí příslušné doby je opékání vypnuto. Čeština31 Ohřívání
- Vložte pečivo určené k ohří- vání do opékacího prostoru (4).
- Zatlačte vypínač (3) dolů, až zaklapne ve spodní poloze.
- Stiskněte tlačítko ohřívání (1.2). Po přibližně 30 sekundách bude ohřívání ukončeno. Rozmrazování
- Vložte rozmrazované pečivo do opékacího prostoru (4).
- Zatlačte vypínač (3) dolů, až zaklapne ve spodní poloze.
- Stiskněte tlačítko roz- mrazování (1.3) a podle potřeby nastavte příslušnými tlačítky (1.4/1.5) požadovaný stupeň opékání. Přístroj zahájí rozmrazování a opékání. Pečivo bude po rozmrazení opečeno na odpo- vídající stupeň. Po uplynutí příslušné doby je opékání automaticky vypnuto. Rozpékání
- Vyklopte podpěru na pečivo (5).
- Položte rozpékané pečivo na podpěru.
- Zatlačte vypínač (3) dolů, až zaklapne ve spodní poloze.
- Podle potřeby nastavte příslušnými tlačítky (1.4/1.5) požadovaný stupeň opékání. Přerušení akce
- Chcete-li probíhající akci přerušit, stiskněte tlačítko Stop (1.1).
- Po stisknutí tlačítka Stop se intenzita opékání vrací na nastavení z výroby.
- Vytáhněte vidlici (7) ze zásuvky.
- Opatrně zkuste pečivo uvol- nit a vyjmout (například pomocí dřívka).
Přihrádku na drobky (8) čistěte nejlépe po každém použití, aby nedocházelo ke zuhelnatění nebo zapékání drobků (viz kapitolu ČIŠTĚNÍ).
Opékač čistěte po každém pou- žití, aby se v něm neusazovaly rozkládající se zbytky. VAROVÁNÍ, nebezpečí úrazu elektrickým proudem: Před čištěním vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky. POZOR, nebezpečí popálení: Před čištěním nechejte opékač vychladnout.
- Vytáhněte z přístroje při- hrádku na drobky (8) a zlikvi- dujte její obsah.
- Přihrádku na drobky ručně umyjte a vysušte (nikoli v myčce na nádobí!).
- Vnější součásti přístroje otřete vlhkou utěrkou. POZOR, nebezpečí poškození opékače: – Nepoužívejte abrazivní prostředky, houbičky s drsným povrchem nebo tvrdé kartáče. – Nikdy nečistěte vnitřek opékacího prostoru. LIKVIDACE Tento výrobek po skončení životnosti nevyhazujte do domovního odpadu. Musíte jej odevzdat do sběrného střediska pro recyklaci elektrických a elektro- nických přístrojů. Poukazuje na to symbol na výrobku, návodu k obsluze nebo balení. Materiály jsou recyklovatelné v souladu s jejich označením. Zhodnocením materiálu nebo jiným způsobem zhodnocení starých přístrojů prostřed- nictvím recyklace přispějete významným způsobem k ochraně našeho životního prostředí. U místní správy si zjistěte, kde je příslušné místní sběrné středisko odpadů.
Při potřebě servisu, oprav a obstarání náhradních dílů se obracejte na místní zákaznický servis. Viz www.ritterwerk.de Čeština32 TECHNICKÉ ÚDAJE Přístroj vyhovuje předpisům CE. Napájecí napětí a příkon najdete na výrobním štítku na spodní straně přístroje Třída ochrany: 1 ZÁRUKA Na tento opékač ritter posky- tujeme dvouletou záruku výrobce, počítanou od data zakoupení a odpovídající záručním předpisům EU. Vaše zákonné nároky ze záruky podle § 437 a násl. BGB (německého občan- ského zákoníku) zůstávají tímto nařízením nedotčeny. Záruka výrobce se vztahuje na všechna zařízení prodávaná v Evropské unii. Záruční pod- mínky si můžete prohlédnout na www.ritterwerk.de/warranty. Při uplatňování nároků ze záruky nebo potřebě poprodej- ního servisu je opékač nutné zaslat zákaznickému servisu v dané zemi. Čeština
- Umiestnite nástavec na žemle (5).
- Proces prerušte stlačením tlačidla stop (1.1).
Notice-Facile