Ritter Volcano 3 - тостер

Volcano 3 - тостер Ritter - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Volcano 3 Ritter в PDF формат.

📄 124 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice Ritter Volcano 3 - page 25
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за Volcano 3 Ritter

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия тостер в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Volcano 3 - Ritter и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Volcano 3 на марката Ritter.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Volcano 3 Ritter

Pour éviter de se blesser ou d'endommager le grille-pain, respecter impérativement les instructions de sécurité énoncées ci-après :

  • Utiliser le grille-pain uniquement à des fins domestiques, et non industrielles.
  • Ne jamais poser l'appareil sur une surface chaude ou à proximité d'une flamme non protégée.
  • Utiliser exclusivement les accessoires fournis.
  • Utiliser exclusivement des câbles de rallonge appropriés.
  • Ne pas plier le câble secteur. Ne pas enrouler le câble autour de l'ordinateur.
  • Installer le câble secteur de manière à ce qu’il n’entre jamais en contact avec des objets chauds ou à arêtes vives.
  • Ne commence à faire fonctionner le grille-pain que lorsqu'il est installé sur un supportable.
  • L'appareil peut être utilisé par des enfants lors de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,

sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l'expérience et/ou des connaissances requises, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions sur l'utilisation et soient conscientes des dangers qui en résultent.

  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil et du cordon d'alimentation.
  • Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doit pas être effectué par des enfants, à moins qu'ils n'aient plus de 8 ans et qu'ils soient sous surveillance.
  • L'appareil doit toujours être mis hors tension s'il n'est pas sous surveillance et avant d'être nettoyé.
  • Le grille-pain ne doit pas fonctionner par le biais d'une minuterie ou d'un système de télécommande.
  • Brancher le grille-pain uniquement sur une source de tension alternative ajustée, conforme aux indications figurant sur la plaque signalétique.
  • Ne jamais laisser le grille-pain hors surveillance lorsqu'il est en service.

Risque de décharge électrique

  • Débrancher toujours la fiche secteur de la prise de courant en cas de panne, avant de nettoyer le grille-pain ou lorsqu'il n'est pas utilisé. Tirer sur la fiche et non sur le cable.
  • Ne pas plonger le grille-pain dans l'eau. Ne pas exposer le grille-pain à la pluie ou à autres sources d'humidité.

Si le grille-pain devait toutefois tomber dans l'eau, débrancher tout d'abord la fiche secteur de la prise de courant, puis sortir l'appareil de l'eau. Faire ensuite vérifier le grille-pain dans un centre de service après-vente agréé avant de le remettre en marche.

  • Ne jamais utiliser le grille-pain avec des mains humides. Ne pas l'employer lorsqu'il est humide ou mouillé, ou si vous vous trouvez sur un sol humide. Ne pas utiliser le grille-pain en plein air.
  • Cesser aussitôt d'utiliser l'appareil si certains de ses éléments sont endommagés et contacter le service après-vente.
  • Si le câble secteur est endommagé, il doit être remplacé

Lorsque l'appareil fonctionne, les fils de chauffage sont alimentés avec la tension secteur. Ne jamais introduire des objets métalliques dans le grille-pain.

Risque de brûlure

  • Pendant le fonctionnement, la température des surfaces pouvant être touchées peut être très élevée
  • Le support viennoiserie peut devenir très chaud. Aussi, ne saisir le support viennoiserie qu'au niveau du taquet à déplier pour lemettre en place ou l'abaisser.
  • Le pain grillé ou réchauffé peut être très chaud. Retirer en conséquence les tranches ou les viennoiseries uniquement lorsqu'elles sont refroidies.

Risque d'incendie

Le pain peut prendre feu. Il est impossible d'exclure que le pain ou les viennoiseries ne s'enflamment pas. Respecter en conséquence les consignes suivantes :

  • Ne jamais faire fonctionner le grille-pain à proximité ou en dessous de matériaux inflammables, comme des rideaux.
  • Ne jamais recouvrir la fente pendant que le grille-pain fonctionne.
  • Ne jamais griller des tranches de pain sèches comme des biscottes.
  • Ne pas griller de tranches de pain tartinées.
  • Ne jamais poser les viennoiseries directement sur la fente. Toujours utiliser pour cela le support viennoiserie déplié.
  • Laisser refroidir le grille-pain après chaque utilisation pendant 30 secondes au minimum. Vider après chaque utilisation du grille-pain le tiroir ramasse miettes.

Déplier les graphiques qui se trouvent dans la partie avant au dos du manuel.

Lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en service du grille-pain.

Conserver le mode d'emploi et le laisser avec le grille-pain lorsque celui-ci est vendu.

La dernière version du mode d'emploi est également disponible sous

www.ritterwerk.de.

Usage conforme

Le grille-pain sert exclusivement à griller du pain de mie, du pain en tranche et des viennoiseries ; il est conçu pour un usage domestique dans des conditions normales.

Ritter Volcano 3 - Usage conforme - 1

Le grille-pain est conçu pour le contact avec les denrées alimentaires.

Une utilisation non conforme ou inadaptée peut être à l'origine de graves blessures ou endommager le grille-pain.

Les clauses de garantie et la responsabilité du fabricant n'ont plus cours de validité dans ce cas.

Description fonctionnelle

Le grille-pain dispose d'un centrage automatique du pain.

Grill

La fonction Grill vous permet de griller le pain en fonction du réglage du thermostat.

Réchauffage

La fonction Réchauffage vous permet de réchauffer du pain déjà grillé mais refroidi. Le réchauffage dure environ 30 secondes.

Décongélation

La fonction Décongélation vous permet en une seule opération de décongeler des tranches de pain congelées et de les griller en fonction du réglage du thermostat.

Cuisson

Le support viennoiserie intégré permet de cuire des viennoiseries.

Voyants DEL

Les voyants DEL indiquent la fonction en cours :

Grill

Lorsque le grill démarre, le nombre de voyants DEL correspondant au niveau du thermostat réglé s'allume. Le thermostat peut être réglé sur neuf niveaux.

Au cours du grill, les DEL s'éteignent les unes après les autres de sorte qu'il est possible d'estimer la durée restante.

Réchauffage

Les DEL s'allument successivement et s'éteignent dès que le réchauffage est terminé.

Décongélation

Pendant ce processus, le nombre de DEL correspondant au niveau du thermostat clignote. Elles s'extinguent lorsque le réchauffage et le grill sont terminés.

Cuisson

Lorsque la cuisson démarre, le nombre de voyants DEL correspondant au niveau du thermostat réglé s'allume. Au cours de la cuisson, les DEL s'éteignent les unes après les autres de sorte qu'il est possible d'estimer la durée restante.

Préparations

  • Nettoyer le grille-pain avant de le mettre en contact avec des produits alimentaires (voir NETTOYAGE).
  • Placer le grille-pain sur un support plan, antidérapant, à proximité immédiate d'une prise de courant.
  • Brancher la fiche secteur (7) à la prise.
  • Exécuter trois fois successivement la fonction Grill sans insérer de pain (voir UTILISATION).
  • Garantir une ventilation suffisante, p. ex. en ouvrant la fenêtre.

Préparations

S'assurer que le tiroir ramasse-miettes (8) est inséré à fond.

À puissance moyenne, le grille-pain est conçu pour dorer le pain de mie normal.

Ainsi doré, le goût du pain reste optimal.

Le résultat du grill peut différer selon le type et l'état du pain.

Remarque :

Un pain trop grillé peut être nocif pour la santé.

Grill

  • Introduire le pain dans la fente (4).
  • Enfoncer la touche de mise en marche (3) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Le cas échéant, régler avec les touches de réglage du thermostat (1.4/1.5) le niveau de brunissage souhaité.

Le grill démarre.

Au terme de la durée du grill, le processus s'arrête.

Réchauffage

  • Introduire le pain à réchauffer dans la fente (4).
  • Enfoncer la touche de mise en marche (3) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Appuyer sur la touche Rechauffage (1.2).

Au bout de 30 secondes environ, le rechauffage est terminé.

Décongélation

  • Introduire le pain à décongeler dans la fente (4).
  • Enfoncer la touche de mise en marche (3) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Appuyer sur la touche Décongélation (1.3) et, le cas échéant, régler avec les touches de réglage du thermostat (1.4/1.5) le niveau de brunissage souhaité.

La décongélation et le grill démarrent. Le pain est d'abord décongelé puis grillé en fonction du niveau du thermostat réglé.

Au terme de la durée du grill, le processus s'arrête automatiquement.

Cuisson

  • Mettre en place le support viennoiserie (5).
  • Poser les viennoiseries sur le support.
  • Enfoncer la touche de mise en marche (3) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Le cas échéant, régler avec les touches de réglage du thermostat (1.4/1.5) le niveau de brunissage souhaité.

Interruption de l'opération

Appuyer sur la touche Arrêt (1.1) afin d'interrrompre l'opération. Après avoir appuyé sur la touche Arrêt, le niveau du thermostat est réinitialisé sur le réglage usine.

Si une tranche se coince dans la fente, le grille-pain s'arrête quand même au terme du niveau de thermostat réglé.

  • Débrancher la fiche secteur (7) de la prise.
  • Essayer doucement de décoincer complètement la tranche et de l'enlever (p. ex. en utilisant le manche d'un ustensile en bois).

VIDAGE du TIROIR ramasse-mettes

Vider si possible le tiroir ramasse miettes (8) après chaque utilisation pour éviter que les miettes ne carbonisent ni n'attachent (voir le chapitre NETTOYAGE).

Nettoyage

Nettoyer le grille-pain après chaque utilisation pour éviter que des restes perishables n'attachent.

Ritter Volcano 3 - Nettoyage - 1

Avertissement, risque de décharge électrique :

Avant le nettoyage, débrancher la fiche de la prise de courant.

Attention, risque de brûlure :

Laisser refroidir le grille-pain avant de le nettoyer.

  • Retirer le tiroir ramasse miettes (8) de l'appareil et éliminer le contenu. Rincer et sécher le ramasse miettes à la main (pas dans le lave-vaisselle!).
  • Essuyer les éléments externes du boîtier au moyen d'un chiffon humide.

Attention, risque d'endommagement du grille-pain :

  • Ne pas utiliser de produits abrasifs, déponge à surface rugueuse ou de brosses dures.
  • Ne jamais nettoyer la fente de l'intérieur.

Mise au rebut

Ritter Volcano 3 - Mise au rebut - 1

Lorsque ce produit a atteint sa limite de durée de vie, ne pas l'éliminer comme un

déchet ménager normal. Il doit être remis à un centre de recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole apposé sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage attire l'attention sur ce point.

Les marquages apposés sur le produit indiquent les matériaux recyclables. Vous contribuez dans une large mesure à protéger notre environnement en réutilisant, en recyclant des matériaux, ou en recyclant sous d'autres formes des appareils usagés.

Veuillez vous renseigner auprès de l'administration municipale, qui vous donnera l'adresse de la déchetterie compétente.

Règlement REACH

Voir aussi le site www.ritterwerk.de

Service, réparations et pièces de rechange

Prière de contacter le service après-vente local pour les questions de service, de réparations et de pièces de rechange! Voir aussi le site www.ritterwerk.de

L'appareil satisfait aux prescriptions CE. Tension secteur/puissance absorbée : voir plaque signalétique sur le dessous de l'appareil. Classe de protection : 1

Declaration de garantie

Nous offrons pour ce grille-pain ritter une garantie fabricant de 2 ans à compter de la date d'achat et conformément aux directives de l'UE en termes de garantie. Vos droits légaux à la garantie selon le § 437 ff. du BGB (code civil allemand) ne sont pas affectés par ce règlement. La garantie du fabricant s'applique à tous les appareils vendus au sein de l'Union européenne. Vous trouverez les conditions de la garantie à l'adresse suivante www.ritterwerk.de/warranty. En cas de réclamations au titre de la garantie ou pour les services à la clientèle, le grille-pain doit toujours être envoyé au service après-vente national.

Symbole d'explication

Ritter Volcano 3 - Symbole d'explication - 1

Marquage CE : le produit est conforme aux exigences applicables de l'Union européenne.

Ritter Volcano 3 - Symbole d'explication - 2

Le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux. Le symbole de la poubelle barrée indique la nécessité d'une collecte séparée.

Ritter Volcano 3 - Symbole d'explication - 3

Compatibilité avec le contact alimentaire

- Utilisez la télécommande avec le capteur lumineux et ne pasomshlentcel. - Nkora ne sontby te ypera bbpxy ropeu inobbpxhontn iin b 6jin3oct do otknnt pijambu. - Utilisezевдоктавкатаpnhadлежhoctn. - Utilizez seulement câbles удьлжntелни kabeni. - Ne nperebite mpeXOBnka6ei. Ne haubite ka6eja okojiо ypera. - Posez les objets pointus de telle manière, que ne se dopira до rapesh predmetи иltakiva с остри рьбовe. - Posez c télécommande capteur cnei katо e 6ni npabhomhtnpah. - Yperimoke da ce n3noi3ba ot deia had 8 rodinh, kakto iot nlucа c hamalenhn fin3nuеckn, cetnbh injn ymctbehncnocohoctn

nIINIuca 6e3 OINT N/INI 3HaHnIcAMO NOI HAID3Op nIaKO Ca INHCTpyKTIpaHNI 3a 6e3OpacHata yNoTpe6a Ha UpeDa I pa3bnpat EBeHTyajHNTe ONaCHOCTN, IpOn3TuuaNOT TOBa.

  • He e pa3peSeHo Deca Da cn nIgpaT cypeDa. - Децанод 8 роDHH TpR6Ba da ce IbpxkataIaIeU OT ypeHa n CbeHNHTeHnKa6eJ. - Почиствае и потубuntелся пождрава не Тразьда се Изплговат OT Deça, освен В случants, korato Te ca на 8 гошини и пон надзор.
  • Корато уpeИbTe 6e3 HaI3Op И npеIN NOУInCTBaHEnTo, BнHaRn N3KJIIOuYBaIte OT MpeXaTa.
  • Touchez Pas Ce NpBExJa B DeiCTBHe Upe3 TaIMeP IIN CnCTema C DnCTaHcIOHHO DeiCTBHe.
  • Cbbp3BaIte TocTepa cMo KbM IOxOJaU N3TOuHnK Ha IpOMeHJIbO HApEKeHne, KOIT0 OTROBapHa DaHHnTe Bbpy QnPMeHaTa Ta6eJka.
  • He octobre Te TocTepa 6e3 Na3Op No Bpeme Ha pa60Ta.

Alternatives, les instructions actuelles de utilisation sont disponibles à l'adresse www.ritterwerk.de.

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Ritter

Модел : Volcano 3

Категория : тостер