EINHELL TCID 1000 E - Fúró

TCID 1000 E - Fúró EINHELL - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen TCID 1000 E EINHELL PDF formátumban.

📄 168 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice EINHELL TCID 1000 E - page 136
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : EINHELL

Modell : TCID 1000 E

Kategória : Fúró

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fúró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét TCID 1000 E - EINHELL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. TCID 1000 E márka EINHELL.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCID 1000 E EINHELL

1. Biztonsági utasítások

2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme

3. Rendeltetésszerűi használat

5. Beüzemeltetés előtt

7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése

8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés

9. Megsemmisítés és újrahasznosítás

Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipat- tanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! A hajtómű megsérülésének az elekerülése érdekében, a fúró/ütvefúró átkapcsolót csak nyugalmi álla- potban szabad átkapcsolni. Védőosztály II Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 137Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 137 16.04.2018 13:11:5916.04.2018 13:11:59H

Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.

1. Biztonsági utasítások

A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt fü- zetecskében találhatóak! Veszély! Olvason minden biztonsági utalást és utasí- tást el. A biztonsági utalások és utasítások betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet- nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és utasításokat a jövőre nézve.

2. A készülék leírása és a szállítás

2.1 A készülék leírása (képek 1)

2. Fúrásmélységütköző

3. Átkapcsoló fúrni - /ütvefúrni

6. Fordulatszám-szabályozó

7. Átkapcsoló jobb -/ balmenet

2.2 A szállítás terjedelme

Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot.

Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a készüléket a csomagolásból.

Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik).

Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- me.

Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- zeket szállítási károkra.

Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- lást a garanciaidő lejáratának a végéig. Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- fulladás veszélye!

Eredeti használati utasítás

Biztonsági utasítások

3. Rendeltetésszerűi használat

A fúró a megfelelő fúrószerszám használatával, fákba, nemvas fémekbe és kövezetekbe való lyu- kak fúrására lett méretezve. A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz- nálva. Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 138Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 138 16.04.2018 13:11:5916.04.2018 13:11:59H

Hálózati feszültség: ....................... 230 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: ................................ 1010 W Üresjáratú-fordulatszám: ................ 0-3000 perc

Tömeg: .......................................................2,2 kg Veszély! Zaj és vibrálás A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint lettek mérve. Hangnyomásmérték L

.......................................3 dB Hangteljesítménymérték L

......................................3 dB Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az EN 60745 szerint lettek meghatározva. Ütvefúrni betonba (fogantyú) Rezgésemisszióérték a h, ID = 12,0 m/s

Ütvefúrni betonba (pótfogantyú) Rezgésemisszióérték a h, ID = 8,0 m/s

Fúrni fémbe (fogantyú) Rezgésemisszióérték a h, ID = 7,9 m/s

Fúrni fémbe (pótfogantyú) Rezgésemisszióérték a h, ID = 4,8 m/s

A megadott rezgésemisszióérték egy normált ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az elektromos szerszám használatának a fajtájától és módjától függően, megváltozhat és kivételes esetekben lehet a megadott érték felett. A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet has- ználni az elektromosszerszámok egymással való összehasonlításhoz. A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra!

Csak kifogástalan készülékeket használni.

A készüléket rendszeresen karbantartani és megtisztítani.

Illessze a munkamódját a készülékhez.

Ne terhelje túl a készüléket.

Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü- léket.

Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.

Hordjon kesztyűket. Vigyázat! Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro- mos szerszámot, mégis maradnak fennma- radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám- nak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő veszélyek léphet- nek fel:

1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő

2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő

zajcsökkentő fülvédőt.

3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar-

rezgésekből adódnak, ha a készülék hossz- abb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz szabályszerűen vezetve és karbantartva.

5. Beüzemeltetés előtt

Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. Figyelmeztetés! Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.

5.1.A pótfogantyú felszerelése (képek 2-től –

3-ig/poz. 8) Az ütvefúrógép használatánál a pótfogantyú (8) kiegészítő tartást nyújt. Ezért ne használja a kés- züléket a pótfogantyú nélkül. A pótfogantyú (8) beszorítás által lesz az ütve- fúrógépre felerősítve. A fogantyúnak az óramutató forgási irányába való elfordítása által lesz a szorí- tás meghúzva. Az óramutató járásával elenkező irányba való csavarás kiereszti a beszorítást.

Legelősször fel kell szerelni a mellékelt pótfo- gantyút (8). Ehhez a fogantyú elfordítása által Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 139Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 139 16.04.2018 13:11:5916.04.2018 13:11:59H

eléggé ki kell nyitni a szorítót, azért hogy a pótfogantyút a fúrótokmányon (1) keresztül az ütvefúrógépre lehesen tolni.

A pótfogantyú (8) feltolása után fordítsa azt, az Ön számára lekényelmesebb munkahe- lyzetbe.

Most a fogantyút az ellenkező forgásirányba ismét addig becsavarni, amig a pótfogantyú feszesen nem fekszik.

A pótfogantyú (8) úgy a jobbkezesek számára mint a balkezesek számára alkalmas.

5.2 A mélységütköző felszerelése és beállítá-

sa (4-es kép/poz. 2) A mélységütközőt (2) beszorítás által a pótfogan- tyú (8) tartja. A beszorítás a fogantyú eldfordítása által lesz megeresztve ill. feszesre húzva.

Eressze meg a szorítást és tegye be a mélységütközőt (2) a pótfogantyúnak arra előrelátott lyukába.

Tegye a mélységütközőt (2) a fúróval egys- zintbe.

Húzza a kívánt fúrásmélységre vissza a mélységütközőt.

Csavarja ismét addig be a pótfogantyú (8) fogantyúját, amig feszesen nem fekszik.

Most addig fúrni a lyukat, amig a mélységütköző (2) a munkadarabot meg nem érinti.

5.3 A fúró betevése (5-6-es kép)

Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.

Az 5.2-ben leírottak szerint megereszteni a mélységütközőt (2) és a fúrófogantyú irányá- ba tolni. Ezáltal szabad a fúrótokmányhoz (1) való hozzáférhetés.

A fúrótokmányt a vele szállított szorítókulcc- sal (9) az óramutató járásával ellenkező irá- nyba kinyitni.

Egy optimális fekvéséhez a fúrót illetve a szerszámot amennyire csak lehet be kell ten- ni a fúrótkmányba. A fúró ill. a szerszámnak a betevése után a szorítókulccsal (9) az óra- mutató forgási irányába addig feszere húzni a fúrótokmányt (1) amig be nincs szorítva a szerszám. Ellenőrizze le, hogy a fúró fesze- sen bent fekszik e a fúrótokmányban (1).

Ellenőrizze le rendszeres időközökben a fúró ill. a serszám feszes fekvését (kihúzni a há- lózti csatlakozót!).

6.1 Be/kikapcsoló (7-es kép/poz. 5)

Tegyen először egy megfelelő fúrót a készü- lékbe (lásd a 5.3-et).

Csatlakoztasa a hálózati csatlakozót egy megfelelő dugaszoló aljzatba.

Tegye a fúrógépet direkt a fúráshelyre rá. Bekapcsolni: Megnyomni a be-/kikapcsolót (5) Tartósüzem: A rögzítőgombbal (4) biztosítani a be-/kikapcsolót (5). Figyelem! Egy arretálás csak a jobbmenetben lehetséges. Kikapcsolni: Röviden benyomni a be-/kikapcsolót (5).

6.2 A fordulatszám beállítása (7-es kép/poz.

Az üzem ideje alatt fokozatmentessen lehet irányítani a fordulatszámot.

A fordulatszámot a be-/kikapcsoló (5) erősebb vagy gyengébb nyomása által válassza ki.

A helyes fordulatszám kivállasztása: A legjob- ban megfelelő fordulatszám a munkadarabtól, az üzemmódtól és a használt fúrótol függ.

Gyenge nyomás a be-/kikapcsolóra (5): Alac- sony fordulatszám (megfelelő: kis csavarokh- oz, puha munkaanyagokhoz)

Nagyobb nyomás a be-/kikapcsolóra (5): ma- gasabb fordulatszám (megfelelő: nagy/hoss- zú csavarokhoz, kemény munkaanyagokhoz) Tipp: Fúrólyukakat alacsony fordulatszámmal megfúrni. Azután a fordulatszámot fokozatosan növelni. Előnyök:

A megfúrásnál könnyebben lehet kontrollálni a fúrót és ezáltal nem csúszik le.

Elkerüli a szétforgácsolódott furatokat (mint például a csempéknél). Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 140Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 140 16.04.2018 13:11:5916.04.2018 13:11:59H

6.3 A fordulatszám előzetes kivállasztása (7-

A fordulatszám-szabályozó (6) lehetővé teszi Önnek a maximáli fordulatszám meghatáro- zását. A be-/kikapcsolót (5) most csak az előre megadott maximális fordulatszámig lehet benyomni.

Állítsa be a be-/kikapcsolóban (5) levő beállítógyűrűvel (6) a fordulatszámot.

Ezt a beállítást nem a fúrás ideje alatt elvé- gezni.

6.4 Jobb-/balmenet-átkapcsoló

Csak nyugalmi helyzetben átkapcsolni!

Állítsa be a jobb-/balmenet-átkapcsolóval (7) az ütvefúró forgásirányát: Forgásirány Kapcsolóhelyzet Jobbmenet (előre és fúrni) Jobboldalt benyomva Balmenet (hátrafutás) Baloldalt benyomva

6.5 Fúrni-/ütvefúrni-átkapcsoló (8-es kép/

poz. 3) Csak nyugalmi helyzetben átkapcsolni! Fúrni: Fúrni-/ütvefúrni-átkapcsoló (3) a fúrni állásban. (pozició A) Alkalmazás: Faanyagok; fémek; műanyagok Ütvefúrni: Fúrni-/ütvefúrni-átkapcsoló (3) az ütvefúrni állás- ban. (pozició B) Alkalmazás: Beton; kőzetek; falazat

6.6 Tippek az ütvefúrógéppel való dolgozás-

6.6.1 Beton és falazatok fúrása

Állítsa a fúrni/ütvefúrni átkapcsolót (3) a B pozícióra (ütvefúrni).

A falazatok vagy a beton megdolgozására használja mindig a keményfémfúrót és egy magas fordulatszámbeállítást.

Állítsa a fúrni/ütvefúrni átkapcsolót (3) az A pozícióra (fúrni).

Acél megdolgozására mindig a HSS-fúrót (HSS=erősen ötvözött gyorsacél) és egy ala- csony fordulatszámot használni.

A fölösleges fúrókopás elkerüléséhez ajánla- tos a fúrást egy megfelelő hűtőszerrel kenni.

6.6.3 Lyukak megfúrása

Ha egy mély lyukat akar egy kemény anyagba (mint például acélba) fúrni, akkor ajánljuk, hogy egy kisebb fúróval fúrja meg előre a lyukat.

6.6.4 Kőlapok és csempék fúrása

Állítsa a megfúrásra a fúrni/ütvefúrni átkapc- solót (3) az A pozícióra (fúrni).

Miután a fúró átütötte a kőlapot/csempét állítsa az átkapcsolót fúrni/ütvefúrni (3) a B pozícióba (ütvefúrni).

7. A hálózati csatlakozásvezeték

kicserélése Veszély! Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason- lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket.

8. Tisztítás, karbantartás és

pótalkatrészmegrendelés Veszély! Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- kozót.

Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető réseket és a gépházat annyira por- és piszok- mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel.

Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal kitisztítsa a készüléket.

A készüléket rendszeresen egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül- jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét. Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 141Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 141 16.04.2018 13:11:5916.04.2018 13:11:59H

Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember ál- tal. Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki.

A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.

8.4 Pótalkatrészek és tartozékok

megrendelése: Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada- tokat kellene megadni:

A készülék cikk-számát

A készülék ident- számát

A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és információk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. Tipp! Egy jó munkaeredmény érdekébe a kiváló minőségű tartozékait ajánl- juk! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz- ségi önkormányzatnál.

A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás- ban őrizni. Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 142Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 142 16.04.2018 13:11:5916.04.2018 13:11:59H

Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 143Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 143 16.04.2018 13:12:0016.04.2018 13:12:00H

Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség. Kategória Példa Gyorsan kopó részek* Szénkefék, fúrótokmány Fogyóeszköz/ fogyórészek* Fúró, véső Hiányzó részek

  • nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.isc-gmbh.info alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:

Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?

Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?

Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)? Írja le ezt a hibás működést. Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 144Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 144 16.04.2018 13:12:0016.04.2018 13:12:00H

Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:

1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter-

mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan- ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.

2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új

készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí- tására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.

3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:

- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame- lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek. - károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre. - károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.

4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a

garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé- nyes.

5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím

alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo- nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet őség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít- mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket. Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan- cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni. Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira. Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 145Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK9.indb 145 16.04.2018 13:12:0016.04.2018 13:12:00RO