DBS 5532 - Vasaló AEG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DBS 5532 AEG PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DBS 5532 - AEG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DBS 5532 márka AEG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DBS 5532 AEG
Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale- véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar- tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Ameny- nyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
- Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban! Ne te- gye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
- Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatla- kozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
- Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyisé- get! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
- A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellen- őrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
- A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyár- tótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzett- ségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
- Csak eredeti tartozékokat használjon!
- Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rend- szabályokat“. Gyermekek és legyengült személyek
- Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)! FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!
- A készülék nem arra való, hogy korlátozott zikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill. tudás hiányában használják, kivéve, ha biztonságukért felelős személye felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag, hogy hogyan kell használni a készüléket.
- Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyel- jen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre. VIGYÁZAT: Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki. Speciális biztonsági rendszabályok FIGYELMEZTETÉS:
- A vasaló talpa gyorsan felforrósodik és időbe telik, amíg lehűl. Kérjük, ne érjen hozzá!
- Amikor nem használja a vasalót, tegye a leállító felületre!
- A készüléket biztonságos helyre állítsa! A felület
- és hőálló kell, hogy legyen.
- A viztartó betöltése előtt tessék kihuzni dugót a konnektorból.
- Töltsön a tartályba legfeljebb 0,7 l hideg vizet. Ne töltse túl!
- Ne törje meg az összekötő tömlőt (2)!
- Ezzel a készülékkel csak ruházatot és textíliát vasal- jon!
- Csak desztillált vizet használjon!
- A vasalót nem szabad felügyelet nélkül hagyni, amíg rá van kapcsolva az áramra. A kezelőelemek áttekintése 1 Hőfokszabályozó 2 Összekötő tömlő 3 Hálózati kábel 4 Üzemi kapcsoló beépített „Hálózat“ működésjelző lámpával 5 „Víztartály“ ellenőrzőlámpa 6 „Gőz“ ellenőrzőlámpa 7 Gőzszabályzó 8 Kábelcsévélő gombja 9 Víztartály 10 Zárókupak / a víztartály töltőnyílása 11 A vasaló tartófelülete 12 Gőzlöket gomb beépített „Hőmérséklet“ ellenőrzőlámpával 13 Tartós gőz retesze Tartozék (illusztráció nélkül) Betöltő tölcsér, vezetéktartó 05-DBS 5532.indd 4705-DBS 5532.indd 47 16.02.2009 9:33:33 Uhr16.02.2009 9:33:33 UhrMagyarul
Használati tudnivalók Kicsomagolás
- Vegye le a vasaló talpán található esetleges védőfóli- át és öntapadót.
- Húzza ki a szükséges kábelhosszt. VIGYÁZAT:
- A hálózati kábelt legfeljebb a piros jelzésig húzza ki.
- Ne húzza ki a kábelt egészen a végéig, mert kárt tehet vele a kábelcsévélőben. TÁJÉKOZTATÁS: Ha látszik a piros jelzés, húzza be kicsit a vezetéket a kábelcsévélő gomb (8) segítségével. Tartsa bizto- san, hogy nehogy összetekeredjen!
- Használja a vezetéktartót, hogy az összekötő csövet ellenőrzötten vezethesse be (2). Elektromos csatlakozás
- Győződjék meg róla, hogy egyezik-e a készülék feszültsége (lásd típuscímke) a hálózati feszültséggel!
- A csatlakozót csak előírásszerűen beszerelt földelt dugaljba 230 V ~ 50 Hz csatlakoztassa. Csatlakoztatási érték Az állomás összesen 2000 W teljesítményt képes felvenni. Ennél a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön tápvezeték, amely egy 16 A-es háztartási védőkapcsolón keresztül van biztosítva. VIGYÁZAT: TÚLTERHELÉS!
- Ha hosszabbítót használ, ennek legalább 1,5 mm vezetékátmérője legyen.
- Ne használjon elosztót, mivel ez a készülék nagyon erős teljesítményű. Hőmérsékletszabályozó a vasalón (1) A szabályozón lévő jelek az alábbi beállításoknak felelnek meg:
- (műszál, selyem ) alacsony hőmérséklet
- • (gyapjú ) közepes hőmérséklet
- • • (pamut, vászon) legmagasabb hőmérséklet Víztartály (9)
- Ha fel szeretné tölteni a víztartályt, csavarja le a kupakot (10).
- Használja a csomagban található tölcsért.
- A tartály űrtartalma 0,7 l.
- Ne töltse túl a tartályt, nehogy kicsorogjon a tar- talma. Így megakadályozhatja, hogy a felesleges víz kifolyjon a vasalótalp alján.
- Utána csavarja vissza szorosan a kupakot! Víz Csak desztillált vizet használjon. Nem szabad a víztar- tályba keverőcsaptelepből, fehérnemű-szárítóból való vizet és olyan vizet tölteni, amely adalékanyagokat (pl. keményítő, parfüm, fehérítő vagy egyéb vegyszerek) tartalmaz. Ez károsíthatja a készüléket, mivel lerakodások képződhetnek miatta a gőzkamrában. Ezek a lerakodá- sok aztán, ha kipotyognak a gőzkieresztő nyílásokon, beszennyezhetik a vasalandó ruhát. Kezelés Az első használat előtt
- Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a vasaló talpát!
- Az első használat előtt húzza végig néhányszor a vasalót egy régi tiszta ruhán, hogy eltávolítson róla minden maradványt! Vasalás gőzölés nélkül TÁJÉKOZTATÁS:
- Válogassa szét a ruhadarabokat vasalási hőmérséklet szerint.
- Mielőtt a készülék dugaszát a konnektorba dugná, ill. onnan kihúzná, állítsa a hőfokszabályozót min- dig „0“-ra!
- Helyezze a vasalót a tartófelületre (11).
- Dugja a dugaszt előírásszerűen szerelt földelt, 230 V, 50 Hz-es konnektorba!
- Állítsa be a hőmérsékletet a hőmérsékletszabályo- zóval (1). Ha érzékeny ruhaneműt vasal, mindig a legalacsonyabb hőmérsékleten kezdje a vasalást. TÁJÉKOZTATÁS: A vasalón lévő ellenőrzőlámpa (12) a felmelegedési folyamatot jelzi. Mihelyt kialszik, a vasaló elérte az üzemi hőmérsékletet. Most már hozzáfoghat a vasaláshoz.
- Használat után mindig állítsa „0“-ra a hőmérsékletszabályzót és húzza ki a készülék csatla- kozóját (a nyélen lévő kontrolllámpa kialszik). Vasalás gőzzel FIGYELMEZTETÉS: A vasaló nagy mennyiségű forró gőzt bocsát ki. Fennáll annak a veszélye, hogy megégeti magát. VIGYÁZAT: Gőzölős vasaláskor ügyeljen arra, hogy a víztartály mindig elegendő mennyiségben fel legyen töltve. A víz nélküli használat kárt tesz a készülékben. 05-DBS 5532.indd 4805-DBS 5532.indd 48 16.02.2009 9:33:34 Uhr16.02.2009 9:33:34 UhrMagyarul
VIGYÁZAT: ÜZEMBEHELYEZÉS: Ehhez az alábbiak szerint járjon el:
- A tartályt csak a maximum jelzésig töltse tele. Ne töltse túl!
- Ha még lenne maradék víz a tartályban, az alábbit javasoljuk:
- Vasaljon addig a gőzzel, amíg a működésjelző lámpa (5) ki nem jelzi a hiányzó vizet és már nem jön ki több gőz a vasaló talpából. Ezután az előírásoknak megfelelően töltse fel a víztartályt (lásd a „Hogyan tölthetek be vizet üzemelés közben?“). vagy:
- Öntse ki a maradék vizet egy mérőpohárba és töltse fel a tartályt a maximum jelzésig (0,7 l) desztillált vízzel.
- Zárja le a víztartályt.
- Csatlakoztassa a bázisállomást 230 V / 50 Hz-es földelt dugaljra.
- Kapcsolja be a kapcsolót (4) a talpazaton.
- Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a „• •“- „• • •“ tartományban.
- Várja meg, amíg az alapzaton lévő ellenőrzőlámpa (6) világítani kezd.
- Nyomja meg a gőzlöket gombot (12) legalább 1 percig vagy használja a reteszt (13), ha rögzíteni szeretné a gőzlöket gombot. TÁJÉKOZTATÁS:
- Ez az idő arra szolgál, hogy a gőz eljusson a vasalóba.
- Tartson kéznél valamilyen rongyot! Ennek a folyamatnak az első szakaszában a víz kifoly- hat a vasaló talpán.
- Ha már csak víz nélküli gőz jön ki belőle, befejez- heti a folyamatot. Ekkor még nyomja meg 2-3-szor a gőzlöket gombot, anélkül, hogy hozzáérne a vasalnivalóhoz.
- Miután néhányszor megvasalt egy régi, de tiszta rongyot, az állomás használható is.
- Ha szabályozni szeretné a gőzmennyiséget, használja a gőzszabályozót (7).
- Alacsony hőmérsékleten történő vasaláskor ügyeljen rá, hogy gőz nélkül vasaljon. Túlságosan alacsony hő- mérséklet esetén a víz rendszerint kilép a vasalótalpból. Függőleges gőzsugár (Vertical Steam) Függőleges gőzsugár függőleges irányú gőzkilövést tesz lehetővé. Akassza fel ehhez fogasra a vasalandó ruhát és közelítse a vasalót kb. 2-3cm-re. Hogy tölthetem fel működés közben a vasalót vízzel? Ha működés közben csökkenne a nyomás, utántöltheti közben vízzel. Töltse után a vizet, mielőtt a tartály telje- sen kiürülne. A lámpa (5) a vízhiányt jelzi.
Ha tartós gőzzel vasal, oldja ki a reteszt (13).
- Kapcsolja ki a talpazaton lévő kapcsolót (4). TÁJÉKOZTATÁS: Arra az esetre, ha még maradék nyomás lenne a víztartályban, egy biztonsági szelep nem engedi kinyitni a víztartály zárókupakját (10). FIGYELMEZTETÉS: Ilyenkor a biztonságos felnyitás érdekében először ki kell engedni a maradék gőznyomást.
- Ezután a maradék gőznyomást kiengedheti a gőzkilö- vellés-gombbal (12). Ha nem jön ki több gőz a vasaló talpából, húzza ki a csatlakozót és óvatosan nyissa ki a víztartály zárját (10). FIGYELMEZTETÉS:
- A kupak forró. Megégetheti magát!
- Ne érjen hozzá a forró vasalóhoz! TÁJÉKOZTATÁS: Ha még nem tudná kinyitni víztartály zárát, az azt jelenti, hogy a készüléknek még 2-3 percig le kell hűlnie. Még egyszer eressze ki a visszamaradó nyomást.
- Töltse fel a tartályt a tölcsér segítségével. Ne töltsük túl! Vigyázzunk a tartályból esetleg kifröccsenő vízre! Ha el szeretné kerülni, hogy kispricceljen a víz, a biz- tonsági kupak felnyitása után és 1-2 percnyi lehűlés után lassan öntse bele a vizet a tölcsérbe.
- Csukja vissza a víztartályt.
- Folytassa a vasalást. TÁJÉKOZTATÁS: Tartson kéznél egy rongyot! Az első percben víz is kijöhet a vasaló talpán. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne nyissa fel használat közben a víztartály kupakját! Az üzemeltetés befejezése
- Használat után mindig állítsa „0“-ra a hőmérsékletszabályzót és húzza ki a készülék csatla- kozóját (a nyélen lévő kontrolllámpa kialszik).
- Kapcsolja ki a talpazaton lévő kapcsolót (4).
- Húzza ki ezután a csatlakozót a konnektorból.
- Fogja a kezében a csatlakozót.
- Nyomja meg a kábelfelcsévélő gombot (8), és vezesse meg kézzel a begördülő kábelt! Tartsa biztosan, hogy nehogy összetekeredjen!
- Engedje lehűlni a készüléket, mielőtt eltenné a helyé- re. Öntisztítás (Self-Cleaning) A magas hőmérséklet és gőznyomás hatására a vasaló talpán képződött lerakódások maguktól leválnak. 05-DBS 5532.indd 4905-DBS 5532.indd 49 16.02.2009 9:33:34 Uhr16.02.2009 9:33:34 UhrMagyarul
Tisztítás FIGYELMEZTETÉS:
- Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a kon- nektorból!
- Várjon, amíg a készülék teljesen le nem hűlt!
- A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet oko- zhat. VIGYÁZAT:
- Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat.
- Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztító- szert.
- A készülék külsejét száraz ruhával tisztítsa meg!
- A talpat és a leállító felületet enyhén nedves ruhával tisztítsa!
- A maradék víz benne maradhat a tartályban, de ha hosszabb ideig a tartályban mar adna, célszerűbb kiönteni. Zavarelhárítás Zavar Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik Hibás a dugalj Próbáljon ki másik dugaljt A készülék hir- telen üzemelés közben nem működik Túl van terhelve az áramkör? Ellenőrizze az ott- honi biztosítékot! Gőzölős üzemmód köz- ben víz jön ki a vasaló talpán A vasalón lévő hőmérsékletsza- bályozó túl kicsire van beállítva Válasszon magas- abb hőmérsékletet. Nincsen még meg a szükséges gőznyomás.
- Várja meg, amíg világítani kezd a tal- pazaton lévő működésjelző lámpa (6).
- Nyomja meg 2-3-szor a gőzlöket gom- bot anélkül, hogy hozzáérne a vasalandó anyaghoz. Túl sok víz van a tartályban. Ürítse ki a tartályt és csak a megadott maximum jelzésig töltsön bele vizet. Közben vegye gyelembe a fenti utasításokat! Zavar Lehetséges ok Megoldás Ha ismét használni kezdi a vasalót, a víztartályból zaj hallatszik. A legutolsó használat óta nem nyitotta fel a tartály kupakját. Vákuum képződött. Melegedéskor a tartályban felszálló légbuborékok pattannak el. Ez teljesen normális. Nyomja meg 2-3-szor a gőzlöket gombot, hogy nyomáskiegyenlí- tést építsen fel. Üzemelés közben gőz lép ki a kupakból (10). A készülék meghibásodott. Forduljon ügyféls- zolgálatunkhoz. Műszaki adatok Modell:................................................................................DBS 5532 Feszültségellátás: ......................................................230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: .......................................................... 2000 W Védelmi osztály: ................................................................................Ι A víztartály maximális töltési mennyisége:......................0,7 l Gőznyomás..............................................................................3,5 bar Nettó súly: ................................................................................ 3,3 kg Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriz- tük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivata- lokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-DBS 5532.indd 5005-DBS 5532.indd 50 16.02.2009 9:33:35 Uhr16.02.2009 9:33:35 UhrУкраїнська
Notice-Facile