DBS 5532 - утюг AEG - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно DBS 5532 AEG в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего утюг в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DBS 5532 - AEG и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DBS 5532 бренда AEG.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DBS 5532 AEG
- Не перегинайте сполучний шланг (2)!
Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь- зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
- Пользуйтесь прибором только частным образом и по на- значению. Прибор не предназначен для коммерческого использования. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнеч- ных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
- После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розет- ки (тяните за вилку, а не за кабель).
- Не оставляйте включенные электроприборы без при- смотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
- Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу- лярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещяется.
- Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоя- тельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод- изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соот- ветствующего квалифицированного специалиста.
- Используйте только оригинальные запчасти.
- Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специаль- ные указания по технике безопасности“. Дети и лица нуждающиеся в присмотре
- Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пено- пласт и т.д.) без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
- Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсор- ными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и /или необходимых знаний. Исклю- чение составляют случаи, когда они находятся под при- смотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию
- Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. Символы применяемые в данном руководстве пользо-
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасно- сти обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию. Специальные указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Подошва утюга быстро нагревается и, чтобы остыть, ей требуется время. Пожалуйста, не прикасайтесь к
- Ставьте утюг только на подставку!
- Выберите надёжное место для установки прибора! Место должно быть:
- Перед наполнением водяного бачка выключайте утюг
- Наполните ёмкость максимально 0,7 литра холодной воды. Не переполняйте ёмкость!
- Не перегибайте соединительный шланг (2)!
- Гладьте утюгом только одежду и текстильные изделия!
- Применяйте только дистиллированную воду.
- Нельзя оставлять утюг без присмотра, если он включён в электросеть. Обзор деталей прибора 1 Регулятор температуры 2 Соединительный шланг 3 Кабель сетевого питания 4 Выключатель со встроенной контрольной лампочкой „Электросеть“ 5 Контрольная лампочка „Ёмкость для воды“ 6 Контрольная лампочка „Пар“ 7 Регулятор пара 8 Кнопка намотки кабеля 9 Ёмкость для воды 10 Пробка/наполнительное отверстие водяного бачка 11 Подставка для утюга 05-DBS 5532.indd 5505-DBS 5532.indd 55 16.02.2009 9:33:37 Uhr16.02.2009 9:33:37 UhrРусский
12 Кнопка выброса пара со встроенной контроль- ной лампочкой „Температура“ 13 Фиксатор для длительного пара Принадлежности (без рисунка) Наполнительная воронка, держатель кабеля Указания к применению
- Удалите защитную фольгу и наклейки, если таковые имеются, с рабочей поверхности утюга.
- Вытяните кабель на необходимую длину.
- Вытягивайте кабель сетевого питания до макс. длины, то есть до красной маркировки
- Ни в коем случае не вытягивайте кабель до конца, так как он может повредиться. ПРИМЕЧАНИЕ: В случае, если видна красная маркировка, немного подтяните кабель при помощи кнопки намотки кабеля (8). Держите кабель крепко в руках, чтобы предотвратить его хлестание.
- Пользуйтесь держателем кабеля для контролированно- го расположения соединительного шланга (2). Электросеть
- Убедитесь в том, что напряжение питания утюга (смотри табличку на нем) соответствует напряжению вашей
- Вставляйте сетевой штекер лишь в монтированную согласно предписаниям штепсельную розетку 230 В ~ 50 гц с защитным контактом. Потребляемая мощность В общей сложности устройство может потреблять до 2000 ватт. Такую нагрузку рекомендуется подключать через отдельную электропроводку, оснащенную автоматом отключения на электроток 16 А и устройством токовой
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕГРУЗКА!
- При пользовании удлинительными кабелями следите за тем, чтобы поперечное сечение кабеля было минимум 1,5 мм
- Не пользуйтесь разветвительными штепсельными розетками, так как этот прибор имеет слишком высокую мощность. Регулятор температуры в электроутюге (1) Символы, находящиеся на регуляторе, соответствуют следующим установкам:
- (синтетика, шелк) низкая температура
- • (шерсть) средняя температура
- • • (х/б, лен) максимально высокая температура Водяной резервуар (9)
- Для наполнения ёмкости для воды открутите крышку (10).
- Пожалуйста, воспользуйтесь прилагаемой воронкой.
- Объём ёмкости составляет 0,7 литра.
- Чтобы предотвратить вытекание воды из резервуара, не переполняйте его. Таким образом предотвращается вытекание излишней воды через подошву утюга.
- Крепко закрутите пробку обратно.
Используйте только дистиллированную воду. Запрещается наливать в водяной бачок воду из отопительной системы, сушильных автоматов или воду с добавками (как крахмал, ароматизирующие средства, размягчитель или другие химикаты). Изделие может испортиться от этого, так как в паровой камере могут образоваться отложения. Кроме этого эти отложения могут выйти через паровые отверстия и загрязнить белье. Обслуживание Перед применением впервые
- Протрите подошву утюга слегка влажной тряпкой.
- Чтобы удалить с него оставшиеся загрязнения прогладь- те пару раз какое-нибудь старое, чистое полотенце. Глажение без пара ПРИМЕЧАНИЕ:
- Рассортируйте белье по температуре глажения.
- Каждый раз, перед включением или выключением утюга из сети, переводите регулятор температуры в положение „0“.
- Установите утюг на подставку (11).
- Вставьте вилку в заземленную розетку с напряжением сети 230 В, 50 Гц, установленную в соответствии с пред-
- Выставьте температуру на терморегуляторе (1). Если Вам надо погладить одежду из чувствительной ткани, начинайте с самой низкой температуры. ПРИМЕЧАНИЕ: Контрольная лампа (12) утюга указывает на степень процесса нагревания. Как только она потухнет, рабочая температура достигнута. Теперь можно начинать гладить.
- По окончании работы с утюгом всегда устанавливайте регулятор температуры на „0“ и вытаскивайте штепсель из розетки сети (контрольная лампочка в ручке при этом
Глажение с паром ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Из утюга выходит большое количество горячего пара. Из- за этого существует опасность получения ожогов. 05-DBS 5532.indd 5605-DBS 5532.indd 56 16.02.2009 9:33:37 Uhr16.02.2009 9:33:37 UhrРусский
При глаженьи с паром следите за тем, чтобы водяной резервуар был всегда достаточно заполнен водой. Пользование прибором без воды наносит прибору вред. ВНИМАНИЕ: ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ: Для этого поступайте следующим образом:
- Наполните ёмкость только до максимальной отметки. Не переливайте!
- Если в ёмкости остались остатки воды, мы рекомендуем поступить следующим образом:
- Гладьте под паром так долго, пока не загорится контрольная лампочка (5), указывающая на недостаточное количество воды и из подошвы утюга больше не будет выходить пар. Затем заполните ёмкость согласно инструкции (смотрите заголовок „Как я заливаю воду во время утюжки“).
- Вылейте, встряхивая утюг, остатки воды в мерный стакан и долейте дистиллированную воду до максимальной отметки ёмкости (0,7 литра).
- Закройте ёмкость для воды.
- Подключите станцию основания к штепсельной розетке 230 В / 50 гц с защитным контактом.
- Включите выключатель (4) на базе.
- Выберите нужную температуру в пределах от „• •“ до
- Подождите, пока на базе не загорится контрольная лампочка (6).
- Нажимайте на кнопку выброса пара (12) минимум 1 минуту или воспользуйтесь фиксатором (13), чтобы зафиксировать кнопку выброса пара. ПРИМЕЧАНИЕ:
- Это время необходимо для того, чтобы пар поступил в утюг.
- Держите наготове тряпку! На первом этапе этого процесса на рабочей поверхности утюга будет выступать вода.
- Как только будет выступать только пар без воды, можно прервать этот процесс. После этого нажмите еще 2-3 раза на кнопку подачи пара, не касаясь предназначенного для глаженья белья.
- После того, как Вы прогладите несколько раз по старой, но чистой ткани, Ваша станция готова к
- Для того, чтобы отрегулировать количество пара, вос- пользуйтесь регулятором пара (7).
- На низких температурах необходимо гладить без пара. Обычно, если утюг недостаточно горячий, возможно вытекание воды из подошвы. Bертикальная подача пара (Vertical Steam) Делает возможным дополнительную подачу пара в верти- кальном положении. Подвесьте для этого Ваше белье на плечики и подведите утюг на расстояние прибл. 2-3 см. Как доливать воду в процессе работы утюга? Если во время работы давление пара упало, необходимо долить воды в резервуар. Дозаполняйте резервуар водой до того, как он опорожнится. Лампочка (5) указывает на недостаточное количество воды.
- Если Вы работали в режиме длительного пара, то сни- мите фиксатор (13).
- Выключите выключатель (4) на базе. ПРИМЕЧАНИЕ: Сли в бачк для воды имтся остаточно давлни, тоткрыти го крышки (10) блокирутся прдохранитльным устройством. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для открытия крышки нобходимо стравить остаточно давлни.
- При помощи кнопки интенсивной подачи пара (12) стравите остаточное давление в бачке. Если из по- дошвы утюга больше не поступает пар, то вытащите штепсель из розетки сети и осторожно откройте закрутку резервуара (10). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Горячие детали! Опасность получения ожогов!
- Не дотрагивайтесь до горячего утюга! ПРИМЕЧАНИЕ:
- Если крышка резервуара для воды не открывается, дайте ему 2-3 минуты остыть. После этого стравите еще раз остаточное давление пара.
- Наполняйте ёмкость при помощи воронки. Не пере- полнять! Берегитесь водяных брызг, которые могут слу- чайно брызнуть из котла. Чтобы избежать брызгов воды, необходимо после открывания крышки с вентилем безопасности и фазы охлаждения длиной 1- 2 минуты медленно заливать воду в воронку.
- Закройте ёмкость для воды.
- Продолжайте глаженье. ПРИМЕЧАНИЕ: Держите наготове тряпку! На первом этапе этого процесса на рабочей поверхности утюга может также выступать вода. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в коем случае не открывайте пробку водяного бачка во время работы. Окончание работы
- По окончании работы с утюгом всегда устанавливайте регулятор температуры на „0“ и вытаскивайте штепсель из розетки сети (контрольная лампочка в ручке при этом
- Выключите выключатель (4) на базе.
- Выдерните штекерный разъём из розетки.
- Нажмите на кнопку (8) механизма сматывания и по- маленьку подавайте кабель. Держите кабель крепко в руках, чтобы предотвратить его хлестание.
- Дайте прибору лстыть, прежде чем убирать его на
Самоочистка (Self-Cleaning) Благодаря сильному жару и давлению пара, накипь, которая может образоваться в подошве утюга, удаляется самостоятельно.
- Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки!
- Дайте электроприбору полностью остыть!
- Ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара.
- Не используйте провочные щётки или другие царапающие предметы.
- Не используйте сильные или царапающие чистящие
- Протрите корпус сухой тряпкой.
- Протрите подошву утюга и поверхность подставки слегка влажной тряпкой.
- Остатки воды можно оставить в водяном бачке, одноко их необходимо удалять, если не будете пользоваться утюгом длительное время. Устранение неисправностей Неисправность Возможная
Дефект сетевой штепсельной
использовать другую розетку
электроцепи? Проконтролируйте
режиме пара вода выступает
температуры утюга выставлен на очень низкий показатель
более высокую температуру Неисправность Возможная
режиме пара вода выступает
Ещё не создано нужное давление
контрольная лампочка (6) на базе прибора
- Нажмите 2-3 раза на кнопку выброса пара, не прикасаясь к белью для
Опустошите ёмкость и наполните её до указанной максимальной
вышеназванные инструкции!
Вы услышите громкие звуки в ёмкости для
После последнего пользования крышка ёмкости
открывалась. Образовался вакуум. При нагревании в ёмкости лопаются поднимающиеся пузырьки воздуха. Это нормальный
Нажмите 2 -3 раза на кнопку давления пара, чтобы выровнять
Это изделение прошло все необходимые и актуальные про- верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро- магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! 05-DBS 5532.indd 5905-DBS 5532.indd 59 16.02.2009 9:33:38 Uhr16.02.2009 9:33:38 Uhr05-DBS 5532.indd 6005-DBS 5532.indd 60 16.02.2009 9:33:39 Uhr16.02.2009 9:33:39 Uhr05-DBS 5532.indd 6105-DBS 5532.indd 61 16.02.2009 9:33:39 Uhr16.02.2009 9:33:39 UhrElektro-technische Vertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv.de DBS 5532 Stünings Medien, Krefeld • 02/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certi cato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Гарантійний талон
Notice-Facile